TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRODUCTION CREDITS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Corporate Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turn around
1, fiche 1, Anglais, turn%20around
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To recover the profitability of a company in a desperate situation. 1, fiche 1, Anglais, - turn%20around
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The process of turning the results of a company around tends to include an increase in own funds, refinancing of bank debt and supplier credits, the sale or closure of marginal businesses and concentration of production in the most profitable areas, all of which may imply a reduction in the workforce. 1, fiche 1, Anglais, - turn%20around
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redresser 1, fiche 1, Français, redresser
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rétablir la rentabilité d'une entreprise qui se trouve dans une situation fâcheuse. 1, fiche 1, Français, - redresser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rescatar
1, fiche 1, Espagnol, rescatar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recuperar la rentabilidad de una empresa que se encontraba en situación desesperada. El proceso de dar la vuelta a la cuenta de resultados suele incluir el aumento de los fondos propios, la refinanciación de la deuda bancaria y con proveedores, la venta o cierre de negocios marginales y la concentración de la producción en los segmentos más rentables, lo que a veces acarrea la disminución de la plantilla. Como sustantivo se usa rescate. 1, fiche 1, Espagnol, - rescatar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
rescatar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 1, Espagnol, - rescatar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Climate Change
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- climate change mitigation measure
1, fiche 2, Anglais, climate%20change%20mitigation%20measure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Biogas Technology Centre(BTC)... has been conducting research on getting useful energy out of organic waste... The research centre has had success in converting many waste materials into biogas. The process has the enormous benefits of energy production and waste disposal, as well as being a climate change mitigation measure, which results in the possibility of earned carbon credits under the Kyoto Protocol scheme. 2, fiche 2, Anglais, - climate%20change%20mitigation%20measure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure destinée à atténuer les changements climatiques
1, fiche 2, Français, mesure%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20att%C3%A9nuer%20les%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure d'atténuation des changements climatiques 2, fiche 2, Français, mesure%20d%27att%C3%A9nuation%20des%20changements%20climatiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au titre du Protocole de Kyoto, les Parties devront élaborer, appliquer et mettre à jour régulièrement des programmes nationaux et, là où il y a lieu, régionaux, contenant des mesures destinées à atténuer les changements climatiques et des mesures destinées à faciliter une adaptation appropriée de ces changements dans les secteurs de l'énergie, des transports et de l'industrie, ainsi que de l'agriculture et de la foresterie. 3, fiche 2, Français, - mesure%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20att%C3%A9nuer%20les%20changements%20climatiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medida de atenuación del cambio climático
1, fiche 2, Espagnol, medida%20de%20atenuaci%C3%B3n%20del%20cambio%20clim%C3%A1tico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las medidas de atenuación del cambio climático deben organizarse desde todos los sectores para así reducir el impacto negativo del cambio climático en materias de seguridad alimentaria y nutricional. 1, fiche 2, Espagnol, - medida%20de%20atenuaci%C3%B3n%20del%20cambio%20clim%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wartime shortage 1, fiche 3, Anglais, wartime%20shortage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
after a wartime shortage, there followed a plethora of production, financed by credits 1, fiche 3, Anglais, - wartime%20shortage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manques à produire du temps de guerre
1, fiche 3, Français, manques%20%C3%A0%20produire%20du%20temps%20de%20guerre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
aux manques à produire du temps de guerre, succéda une production plutôt pléthorique financée par des crédits 43 sous shortage 1, fiche 3, Français, - manques%20%C3%A0%20produire%20du%20temps%20de%20guerre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :