TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRODUCTION TECHNOLOGY [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
- Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- leather chemist
1, fiche 1, Anglais, leather%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Leather chemists are scientists who apply their knowledge of chemistry, biochemistry and microbiology to develop the technology of leather production. 2, fiche 1, Anglais, - leather%20chemist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
- Chimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste spécialiste des cuirs
1, fiche 1, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20des%20cuirs
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- starch jelly candy
1, fiche 2, Anglais, starch%20jelly%20candy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The late 1950s into the early 1980s was the heyday of starch jelly candy production across a broad spectrum of U. S. [United States] candy plants. During this time frame, three significant technology introductions changed the nature of making starch jelly candies : high-speed starch moguls, high-amylose cornstarch and high volume continuous cookers. 2, fiche 2, Anglais, - starch%20jelly%20candy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of starch jelly candies are gum drops, spice drops and jujubes. 3, fiche 2, Anglais, - starch%20jelly%20candy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bonbon gélifié à base d'amidon
1, fiche 2, Français, bonbon%20g%C3%A9lifi%C3%A9%20%C3%A0%20base%20d%27amidon
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bonbons gélifiés à base d'amidon utilisent de l'amidon alimentaire modifié comme agent gélifiant au lieu de la gélatine ou de la pectine et peuvent provenir du maïs, des pommes de terre ou du blé pour créer une gamme de textures allant de molles à gommeuses. 1, fiche 2, Français, - bonbon%20g%C3%A9lifi%C3%A9%20%C3%A0%20base%20d%27amidon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- value chain
1, fiche 3, Anglais, value%20chain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The value chain ... is a concept from business management that was first described and popularized by Michael Porter in his 1985 best-seller, Competitive Advantage: Creating and Sustaining Superior Performance. The value chain in its original sense was defined as a sequence of value-enhancing activities. In its simplest form, raw materials are formed into components, which are assembled into final products, distributed, sold, and serviced. In other words, the chain consists of a series of activities that create and build value. 2, fiche 3, Anglais, - value%20chain
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Primary activities are directly concerned with the creation or delivery of a product or service. They can be grouped into five main areas : inbound logistics, operations(production), outbound logistics, marketing and sales, and services. Each of these primary activities is linked to support activities which help to improve their effectiveness or efficiency. There are four main areas of support activities : procurement, technology development, human resource management, and infrastructure. 2, fiche 3, Anglais, - value%20chain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chaîne de valeur
1, fiche 3, Français, cha%C3%AEne%20de%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil de gestion qui décompose l'entreprise en activités pertinentes au plan stratégique, depuis l'approvisionnement en marchandises, en matières ou en fournitures auprès des fournisseurs jusqu'à la livraison de la marchandise ou du produit ou la prestation du service au client, le but étant de comprendre le comportement des coûts et de déterminer où se trouvent les sources existantes de différenciation du produit. 2, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les activités principales ont directement trait à la création ou à la livraison d'un produit ou d'un service. Elles peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : logistique amont, production, logistique aval, commercialisation et vente, services. Chacune de ces activités principales est associée à des activités de soutien qui aident à en améliorer l'efficacité ou l'efficience. Les activités de soutien sont réparties en quatre grandes catégories : approvisionnements, développement technologique, gestion des ressources humaines, et infrastructure. 3, fiche 3, Français, - cha%C3%AEne%20de%20valeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Productividad y rentabilidad
- Contratos gubernamentales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cadena de valor
1, fiche 3, Espagnol, cadena%20de%20valor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
El conjunto de actividades realizadas por una empresa que le añaden valor y le permiten competir. 1, fiche 3, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Puede dividirse en "actividades primarias", como logística, fabricación, marketing y ventas, y servicio post-venta, y "actividades secundarias", como infraestructura de la empresa, recursos humanos, tecnología, y compras. 1, fiche 3, Espagnol, - cadena%20de%20valor
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Organization
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- substructure
1, fiche 4, Anglais, substructure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- base 2, fiche 4, Anglais, base
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Base and superstructure are two linked theoretical concepts developed by Karl Marx, one of sociology's founders. Base refers to the production forces, or the materials and resources, that generate the goods society needs.... Marxian theory of history largely speaks about how the economy offers a foundation to social life. He considers that economy is defined by modes of productions [that] are characterized by factors of production that include land, industry, technology, labour, and capital. The factors of production necessarily define production relations. Therefore, Marx considers that production relation is an economic relation that offers a foundation to human society. 3, fiche 4, Anglais, - substructure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Organisation sociale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- infrastructure
1, fiche 4, Français, infrastructure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Organization Planning
- Industries - General
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- technology incubator
1, fiche 5, Anglais, technology%20incubator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A business unit designed to assist businesses in developing new technologies by providing space, services, advice and support. 2, fiche 5, Anglais, - technology%20incubator
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] technology incubator is uniquely focused on manufacturing solutions... One of the first technologies to come out of the incubator... is related to advanced composites, engineering thermoplastics and innovative production techniques. 3, fiche 5, Anglais, - technology%20incubator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Planification d'organisation
- Industries - Généralités
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- incubateur technologique
1, fiche 5, Français, incubateur%20technologique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- incubateur de technologie 2, fiche 5, Français, incubateur%20de%20technologie
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Economics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- area licence limitation programme
1, fiche 6, Anglais, area%20licence%20limitation%20programme
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- licence limitation programme 2, fiche 6, Anglais, licence%20limitation%20programme
correct
- LLP 3, fiche 6, Anglais, LLP
correct
- LLP 3, fiche 6, Anglais, LLP
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sustainable fisheries development requires sound fisheries management. Area licence limitation programmes may form the cornerstone for most tropical multispecies fisheries management programmes. An empirical analysis of [the area's] fishing trawlers is used to design an area licence limitation programme that conforms to the multiproduct production technology, and cost and revenue structures to best accomodate conditions of asymmetric information between the regulator and fishing vessels. 4, fiche 6, Anglais, - area%20licence%20limitation%20programme
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- area licence limitation program
- area license limitation programme
- area license limitation program
- licence limitation program
- license limitation programme
- license limitation program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Économie environnementale
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de limitations de permis
1, fiche 6, Français, programme%20de%20limitations%20de%20permis
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programme de restrictions apportées au permis 1, fiche 6, Français, programme%20de%20restrictions%20apport%C3%A9es%20au%20permis
correct, nom masculin
- programme de restrictions de permis 1, fiche 6, Français, programme%20de%20restrictions%20de%20permis
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Economía del medio ambiente
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- programa de limitación de licencias
1, fiche 6, Espagnol, programa%20de%20limitaci%C3%B3n%20de%20licencias
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un tipo muy especial de programa de limitación de licencias es la moratoria relativa a nuevos participantes. 1, fiche 6, Espagnol, - programa%20de%20limitaci%C3%B3n%20de%20licencias
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- worm drive
1, fiche 7, Anglais, worm%20drive
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
worm drive : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - worm%20drive
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engrenage à vis sans fin
1, fiche 7, Français, engrenage%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
engrenage à vis sans fin : objet de la classe «Outils et équipement, production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - engrenage%20%C3%A0%20vis%20sans%20fin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- precision agriculture
1, fiche 8, Anglais, precision%20agriculture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PA 2, fiche 8, Anglais, PA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- precision farming 3, fiche 8, Anglais, precision%20farming
correct
- site specific farming 4, fiche 8, Anglais, site%20specific%20farming
correct
- SSF 2, fiche 8, Anglais, SSF
correct
- SSF 2, fiche 8, Anglais, SSF
- site specific agriculture 2, fiche 8, Anglais, site%20specific%20agriculture
correct
- SSA 2, fiche 8, Anglais, SSA
correct
- SSA 2, fiche 8, Anglais, SSA
- prescription agriculture 2, fiche 8, Anglais, prescription%20agriculture
correct
- PA 2, fiche 8, Anglais, PA
correct
- PA 2, fiche 8, Anglais, PA
- prescription farming 5, fiche 8, Anglais, prescription%20farming
correct
- PF 2, fiche 8, Anglais, PF
correct
- PF 2, fiche 8, Anglais, PF
- soil specific crop management 2, fiche 8, Anglais, soil%20specific%20crop%20management
- spatially variable crop production 2, fiche 8, Anglais, spatially%20variable%20crop%20production
- precision ag 6, fiche 8, Anglais, precision%20ag
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Managing crop production inputs (seed, fertilizer, lime, pesticides, etc.) on a site-specific basis to increase profits, reduce waste and maintain environmental quality. 7, fiche 8, Anglais, - precision%20agriculture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This concept is not new. What is new is the ability to automate data collection and documentation and the utilisation of this information for strategic farm management decision in the field operations through mechanisation, sensing and communication technology.... The term means different things to different people. To some, PF means using satellite, sensors and field or thematic maps. PF is in fact a comprehensive system designed to optimize agriculture production by carefully tailoring soil and crop management to fit the different conditions found in each field while maintaining environmental quality(Blackmore, et. al, 1994). 2, fiche 8, Anglais, - precision%20agriculture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
"Precision Agriculture", also known as "precision farming", "prescription farming" and "site specific farming", is founded on the principle of farming fields according to their variability. 6, fiche 8, Anglais, - precision%20agriculture
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- site-specific farming
- site-specific agriculture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- agriculture de précision
1, fiche 8, Français, agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exploitation localisée 2, fiche 8, Français, exploitation%20localis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des pratiques agricoles qui, grâce aux techniques agricoles de pointe, prennent en compte les caractéristiques de chaque parcelle et ajustent ainsi dans l'espace et dans le temps les interventions des machines et les applications d'intrants. 3, fiche 8, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture de précision, par l'association de nouvelles technologies telles que la localisation géographique par satellite et la micro-informatique, offre la perspective de réellement prendre en compte dans les interventions culturales l'hétérogénéité au sein de chaque parcelle. 4, fiche 8, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
agriculture de précision : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 27 mai 2021. 5, fiche 8, Français, - agriculture%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cuidado de los cultivos (Agricultura)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agricultura de precisión
1, fiche 8, Espagnol, agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Gestión de parcelas agrícolas, basada en la existencia de variabilidad en campo. 1, fiche 8, Espagnol, - agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Requiere el uso de las tecnologías de Sistemas de Posicionamiento Global (GPS), sensores, satélites e imágenes aéreas junto con Sistemas de Información Geográfico (SIG) para estimar, evaluar y entender dichas variaciones. La información recolectada puede ser usada para evaluar con mayor precisión la densidad óptima de siembra, estimar fertilizantes y otras entradas necesarias, y predecir con más exactitud la producción de los cultivos. 1, fiche 8, Espagnol, - agricultura%20de%20precisi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Natural Gas and Derivatives
- Anti-pollution Measures
- Renewable Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hydrogen technology
1, fiche 9, Anglais, hydrogen%20technology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Policies and regulations that encourage the use of hydrogen technologies include low carbon fuel regulations, carbon pricing, vehicle emissions regulations, zero-emission vehicle mandates, creation of emission-free zones, and renewable gas mandates in natural gas networks. 2, fiche 9, Anglais, - hydrogen%20technology
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Hydrogen technology provides one realistic option for a green recovery, especially in the hard-to-decarbonise energy processes of heavy transport and industrial steel production. 3, fiche 9, Anglais, - hydrogen%20technology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gaz naturel et dérivés
- Mesures antipollution
- Énergies renouvelables
Fiche 9, La vedette principale, Français
- technologie de l'hydrogène
1, fiche 9, Français, technologie%20de%20l%27hydrog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les politiques et les règlements qui encouragent l'utilisation des technologies de l'hydrogène comprennent les règlements sur les carburants à faible teneur en carbone, la tarification du carbone, les règlements sur les émissions des véhicules, les exigences relatives aux véhicules à zéro émission, la création de zones sans émissions et les exigences relatives à l'intégration du gaz renouvelable dans les réseaux de gaz naturel. 2, fiche 9, Français, - technologie%20de%20l%27hydrog%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gas natural y derivados
- Medidas contra la contaminación
- Energía renovable
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tecnología de hidrógeno
1, fiche 9, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20de%20hidr%C3%B3geno
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fashion technology
1, fiche 10, Anglais, fashion%20technology
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fashion tech 1, fiche 10, Anglais, fashion%20tech
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Fashion technology is essentially any innovative tech that creates contemporary tools for the industry, whether they improve fashion production or consumption. 2, fiche 10, Anglais, - fashion%20technology
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Mode
Fiche 10, La vedette principale, Français
- technologie de la mode
1, fiche 10, Français, technologie%20de%20la%20mode
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- technomode 1, fiche 10, Français, technomode
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques innovantes appliquées à la mode […] 1, fiche 10, Français, - technologie%20de%20la%20mode
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La réalité augmentée, l'impression tridimensionnelle (3D), l'intelligence artificielle font partie de la technologie de la mode. 1, fiche 10, Français, - technologie%20de%20la%20mode
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
technologie de la mode; technomode : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 2, fiche 10, Français, - technologie%20de%20la%20mode
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extensive aquaculture
1, fiche 11, Anglais, extensive%20aquaculture
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The production system characterized by … a low degree of control[, ] low initial costs, low-level technology[, ] low production efficiency[, ] high dependence on local climate and water quality[, and] use of natural water bodies … 2, fiche 11, Anglais, - extensive%20aquaculture
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- extensive aquiculture
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aquaculture extensive
1, fiche 11, Français, aquaculture%20extensive
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture extensive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- acuacultura extensiva
1, fiche 11, Espagnol, acuacultura%20extensiva
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- acuicultura extensiva
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- walking beam engine
1, fiche 12, Anglais, walking%20beam%20engine
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
walking beam engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - walking%20beam%20engine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- machine à vapeur à balancier
1, fiche 12, Français, machine%20%C3%A0%20vapeur%20%C3%A0%20balancier
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
machine à vapeur à balancier : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - machine%20%C3%A0%20vapeur%20%C3%A0%20balancier
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tub waterwheel
1, fiche 13, Anglais, tub%20waterwheel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tub waterwheel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 13, Anglais, - tub%20waterwheel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- roue à aubes horizontale
1, fiche 13, Français, roue%20%C3%A0%20aubes%20horizontale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
roue à aubes horizontale : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 13, Français, - roue%20%C3%A0%20aubes%20horizontale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rotary compressor
1, fiche 14, Anglais, rotary%20compressor
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rotary compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 14, Anglais, - rotary%20compressor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compresseur volumétrique rotatif
1, fiche 14, Français, compresseur%20volum%C3%A9trique%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
compresseur volumétrique rotatif : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 14, Français, - compresseur%20volum%C3%A9trique%20rotatif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Sullivan angle compressor
1, fiche 15, Anglais, Sullivan%20angle%20compressor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sullivan angle compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 15, Anglais, - Sullivan%20angle%20compressor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compresseur Sullivan
1, fiche 15, Français, compresseur%20Sullivan
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
compresseur Sullivan : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 15, Français, - compresseur%20Sullivan
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- animal-powered sweep
1, fiche 16, Anglais, animal%2Dpowered%20sweep
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
animal-powered sweep : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - animal%2Dpowered%20sweep
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- balayeuse à traction animale
1, fiche 16, Français, balayeuse%20%C3%A0%20traction%20animale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
balayeuse à traction animale : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - balayeuse%20%C3%A0%20traction%20animale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- power transmission belt
1, fiche 17, Anglais, power%20transmission%20belt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
power transmission belt : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 17, Anglais, - power%20transmission%20belt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- courroie de transmission d'énergie
1, fiche 17, Français, courroie%20de%20transmission%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
courroie de transmission d'énergie : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 17, Français, - courroie%20de%20transmission%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- windmill weight
1, fiche 18, Anglais, windmill%20weight
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
windmill weight : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 18, Anglais, - windmill%20weight
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- poids de moulin à vent
1, fiche 18, Français, poids%20de%20moulin%20%C3%A0%20vent
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
poids de moulin à vent : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 18, Français, - poids%20de%20moulin%20%C3%A0%20vent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bearing
1, fiche 19, Anglais, bearing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bearing : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 19, Anglais, - bearing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 19, Français, roulement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
roulement : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 19, Français, - roulement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- battery charger
1, fiche 20, Anglais, battery%20charger
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
battery charger : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 20, Anglais, - battery%20charger
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chargeur de batterie
1, fiche 20, Français, chargeur%20de%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chargeur de batterie : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 20, Français, - chargeur%20de%20batterie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- steam gas engine
1, fiche 21, Anglais, steam%20gas%20engine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
steam gas engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 21, Anglais, - steam%20gas%20engine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- moteur à vapeur et gaz combiné
1, fiche 21, Français, moteur%20%C3%A0%20vapeur%20et%20gaz%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
moteur à vapeur et gaz combiné : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 21, Français, - moteur%20%C3%A0%20vapeur%20et%20gaz%20combin%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- shaft
1, fiche 22, Anglais, shaft
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
shaft : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 22, Anglais, - shaft
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arbre
1, fiche 22, Français, arbre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
arbre : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 22, Français, - arbre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- exhaust pipe
1, fiche 23, Anglais, exhaust%20pipe
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
exhaust pipe : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 23, Anglais, - exhaust%20pipe
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tuyau d'échappement
1, fiche 23, Français, tuyau%20d%27%C3%A9chappement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tuyau d'échappement : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 23, Français, - tuyau%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dry-cell battery
1, fiche 24, Anglais, dry%2Dcell%20battery
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
dry-cell battery : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 24, Anglais, - dry%2Dcell%20battery
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- batterie sèche
1, fiche 24, Français, batterie%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
batterie sèche : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 24, Français, - batterie%20s%C3%A8che
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- jackshaft
1, fiche 25, Anglais, jackshaft
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
jackshaft : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 25, Anglais, - jackshaft
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- arbre de renvoi
1, fiche 25, Français, arbre%20de%20renvoi
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
arbre de renvoi : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 25, Français, - arbre%20de%20renvoi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- solar panel
1, fiche 26, Anglais, solar%20panel
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
solar panel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 26, Anglais, - solar%20panel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- panneau solaire
1, fiche 26, Français, panneau%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
panneau solaire : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 26, Français, - panneau%20solaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gasoline generator
1, fiche 27, Anglais, gasoline%20generator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gasoline generator : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 27, Anglais, - gasoline%20generator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe électrogène à essence
1, fiche 27, Français, groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%C3%A0%20essence
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
groupe électrogène à essence : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 27, Français, - groupe%20%C3%A9lectrog%C3%A8ne%20%C3%A0%20essence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- clutch housing
1, fiche 28, Anglais, clutch%20housing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
clutch housing : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 28, Anglais, - clutch%20housing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- carter d'embrayage
1, fiche 28, Français, carter%20d%27embrayage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
carter d'embrayage : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 28, Français, - carter%20d%27embrayage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- steam generator
1, fiche 29, Anglais, steam%20generator
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
steam generator : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 29, Anglais, - steam%20generator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- générateur de vapeur
1, fiche 29, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
générateur de vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 29, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vapeur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- animal treadmill
1, fiche 30, Anglais, animal%20treadmill
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
animal treadmill : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 30, Anglais, - animal%20treadmill
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trépigneuse
1, fiche 30, Français, tr%C3%A9pigneuse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
trépigneuse : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 30, Français, - tr%C3%A9pigneuse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lineshaft
1, fiche 31, Anglais, lineshaft
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lineshaft : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 31, Anglais, - lineshaft
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ligne d'arbres
1, fiche 31, Français, ligne%20d%27arbres
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ligne d'arbres : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 31, Français, - ligne%20d%27arbres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- human-powered sweep
1, fiche 32, Anglais, human%2Dpowered%20sweep
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
human-powered sweep : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 32, Anglais, - human%2Dpowered%20sweep
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- balayeuse à propulsion humaine
1, fiche 32, Français, balayeuse%20%C3%A0%20propulsion%20humaine
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
balayeuse à propulsion humaine : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 32, Français, - balayeuse%20%C3%A0%20propulsion%20humaine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gravity battery
1, fiche 33, Anglais, gravity%20battery
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
gravity battery : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 33, Anglais, - gravity%20battery
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pile à gravité
1, fiche 33, Français, pile%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pile à gravité : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 33, Français, - pile%20%C3%A0%20gravit%C3%A9
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- driveline
1, fiche 34, Anglais, driveline
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
driveline : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 34, Anglais, - driveline
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ligne d'arbres de transmission
1, fiche 34, Français, ligne%20d%27arbres%20de%20transmission
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ligne d'arbres de transmission : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 34, Français, - ligne%20d%27arbres%20de%20transmission
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- dynamotor
1, fiche 35, Anglais, dynamotor
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dynamotor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 35, Anglais, - dynamotor
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- dynamoteur
1, fiche 35, Français, dynamoteur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
dynamoteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 35, Français, - dynamoteur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- piston
1, fiche 36, Anglais, piston
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
piston : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 36, Anglais, - piston
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- piston
1, fiche 36, Français, piston
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
piston : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 36, Français, - piston
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- power boiler
1, fiche 37, Anglais, power%20boiler
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
power boiler : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 37, Anglais, - power%20boiler
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chaudière de production d'électricité
1, fiche 37, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20production%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
chaudière de production d'électricité : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 37, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20production%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- shaft hanger
1, fiche 38, Anglais, shaft%20hanger
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
shaft hanger : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 38, Anglais, - shaft%20hanger
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- support d'arbre de couche
1, fiche 38, Français, support%20d%27arbre%20de%20couche
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
support d'arbre de couche : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 38, Français, - support%20d%27arbre%20de%20couche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hot air engine
1, fiche 39, Anglais, hot%20air%20engine
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
hot air engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 39, Anglais, - hot%20air%20engine
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- moteur à air chaud
1, fiche 39, Français, moteur%20%C3%A0%20air%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
moteur à air chaud : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 39, Français, - moteur%20%C3%A0%20air%20chaud
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- impulse turbine
1, fiche 40, Anglais, impulse%20turbine
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
impulse turbine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 40, Anglais, - impulse%20turbine
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- turbine à action
1, fiche 40, Français, turbine%20%C3%A0%20action
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
turbine à action : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 40, Français, - turbine%20%C3%A0%20action
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- reciprocating engine
1, fiche 41, Anglais, reciprocating%20engine
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
reciprocating engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 41, Anglais, - reciprocating%20engine
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- moteur alternatif
1, fiche 41, Français, moteur%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
moteur alternatif : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 41, Français, - moteur%20alternatif
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- overshot waterwheel
1, fiche 42, Anglais, overshot%20waterwheel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
overshot waterwheel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 42, Anglais, - overshot%20waterwheel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- roue à augets
1, fiche 42, Français, roue%20%C3%A0%20augets
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
roue à augets : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 42, Français, - roue%20%C3%A0%20augets
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- horsepower indicator
1, fiche 43, Anglais, horsepower%20indicator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
horsepower indicator : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 43, Anglais, - horsepower%20indicator
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- indicateur de puissance
1, fiche 43, Français, indicateur%20de%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
indicateur de puissance : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 43, Français, - indicateur%20de%20puissance
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- solar reflector
1, fiche 44, Anglais, solar%20reflector
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
solar reflector : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 44, Anglais, - solar%20reflector
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réflecteur solaire
1, fiche 44, Français, r%C3%A9flecteur%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
réflecteur solaire : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9flecteur%20solaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- idler
1, fiche 45, Anglais, idler
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
idler : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 45, Anglais, - idler
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- roue de support
1, fiche 45, Français, roue%20de%20support
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
roue de support : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 45, Français, - roue%20de%20support
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grease fitting
1, fiche 46, Anglais, grease%20fitting
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
grease fitting : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 46, Anglais, - grease%20fitting
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- graisseur
1, fiche 46, Français, graisseur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
graisseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 46, Français, - graisseur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- differential
1, fiche 47, Anglais, differential
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
differential : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 47, Anglais, - differential
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- différentiel
1, fiche 47, Français, diff%C3%A9rentiel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
différentiel : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 47, Français, - diff%C3%A9rentiel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- wet-cell battery
1, fiche 48, Anglais, wet%2Dcell%20battery
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
wet-cell battery : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 48, Anglais, - wet%2Dcell%20battery
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- pile hydro-électrique
1, fiche 48, Français, pile%20hydro%2D%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pile hydro-électrique : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 48, Français, - pile%20hydro%2D%C3%A9lectrique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- safety blow off weight
1, fiche 49, Anglais, safety%20blow%20off%20weight
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
safety blow off weight : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 49, Anglais, - safety%20blow%20off%20weight
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- contrepoids de soupape de sûreté
1, fiche 49, Français, contrepoids%20de%20soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
contrepoids de soupape de sûreté : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 49, Français, - contrepoids%20de%20soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Pelton wheel
1, fiche 50, Anglais, Pelton%20wheel
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Pelton wheel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 50, Anglais, - Pelton%20wheel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- roue Pelton
1, fiche 50, Français, roue%20Pelton
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
roue Pelton : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 50, Français, - roue%20Pelton
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- universal joint
1, fiche 51, Anglais, universal%20joint
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
universal joint : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 51, Anglais, - universal%20joint
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- joint universel
1, fiche 51, Français, joint%20universel
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
joint universel : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 51, Français, - joint%20universel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- engine
1, fiche 52, Anglais, engine
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 52, Anglais, - engine
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moteur à combustible
1, fiche 52, Français, moteur%20%C3%A0%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
moteur à combustible : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 52, Français, - moteur%20%C3%A0%20combustible
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- engine filter
1, fiche 53, Anglais, engine%20filter
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
engine filter : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 53, Anglais, - engine%20filter
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- filtre de moteur
1, fiche 53, Français, filtre%20de%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
filtre de moteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 53, Français, - filtre%20de%20moteur
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- exciter
1, fiche 54, Anglais, exciter
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
exciter : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 54, Anglais, - exciter
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- excitatrice
1, fiche 54, Français, excitatrice
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
excitatrice : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 54, Français, - excitatrice
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- engine mount
1, fiche 55, Anglais, engine%20mount
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
engine mount : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 55, Anglais, - engine%20mount
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- support du moteur
1, fiche 55, Français, support%20du%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
support du moteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 55, Français, - support%20du%20moteur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fuel pump
1, fiche 56, Anglais, fuel%20pump
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
fuel pump : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 56, Anglais, - fuel%20pump
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pompe à combustible
1, fiche 56, Français, pompe%20%C3%A0%20combustible
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
pompe à combustible : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 56, Français, - pompe%20%C3%A0%20combustible
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- blowing engine compressor
1, fiche 57, Anglais, blowing%20engine%20compressor
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
blowing engine compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 57, Anglais, - blowing%20engine%20compressor
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- compresseur de machine soufflante
1, fiche 57, Français, compresseur%20de%20machine%20soufflante
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
compresseur de machine soufflante : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 57, Français, - compresseur%20de%20machine%20soufflante
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- steam turbine
1, fiche 58, Anglais, steam%20turbine
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
steam turbine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 58, Anglais, - steam%20turbine
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- turbine à vapeur
1, fiche 58, Français, turbine%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
turbine à vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 58, Français, - turbine%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- steam valve
1, fiche 59, Anglais, steam%20valve
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
steam valve : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 59, Anglais, - steam%20valve
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- soupape de vapeur
1, fiche 59, Français, soupape%20de%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
soupape de vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 59, Français, - soupape%20de%20vapeur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- connecting rod
1, fiche 60, Anglais, connecting%20rod
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
connecting rod : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 60, Anglais, - connecting%20rod
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bielle
1, fiche 60, Français, bielle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bielle : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 60, Français, - bielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- manifold
1, fiche 61, Anglais, manifold
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
manifold : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 61, Anglais, - manifold
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- collecteur
1, fiche 61, Français, collecteur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
collecteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 61, Français, - collecteur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- magneto
1, fiche 62, Anglais, magneto
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
magneto : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 62, Anglais, - magneto
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- magnéto
1, fiche 62, Français, magn%C3%A9to
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
magnéto : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 62, Français, - magn%C3%A9to
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- motor
1, fiche 63, Anglais, motor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
motor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 63, Anglais, - motor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- moteur
1, fiche 63, Français, moteur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
moteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 63, Français, - moteur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- steam power boiler
1, fiche 64, Anglais, steam%20power%20boiler
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
steam power boiler : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 64, Anglais, - steam%20power%20boiler
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chaudière à vapeur
1, fiche 64, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
chaudière à vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 64, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- diesel engine
1, fiche 65, Anglais, diesel%20engine
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
diesel engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 65, Anglais, - diesel%20engine
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- moteur diésel
1, fiche 65, Français, moteur%20di%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
moteur diésel : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 65, Français, - moteur%20di%C3%A9sel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- generator
1, fiche 66, Anglais, generator
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
generator : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 66, Anglais, - generator
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- générateur
1, fiche 66, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
générateur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 66, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- treadle
1, fiche 67, Anglais, treadle
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
treadle : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 67, Anglais, - treadle
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pédale à double effet
1, fiche 67, Français, p%C3%A9dale%20%C3%A0%20double%20effet
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pédale à double effet : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 67, Français, - p%C3%A9dale%20%C3%A0%20double%20effet
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- gear
1, fiche 68, Anglais, gear
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
gear : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 68, Anglais, - gear
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- roue d'engrenage
1, fiche 68, Français, roue%20d%27engrenage
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
roue d'engrenage : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 68, Français, - roue%20d%27engrenage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- radial engine
1, fiche 69, Anglais, radial%20engine
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
radial engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 69, Anglais, - radial%20engine
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- moteur radial
1, fiche 69, Français, moteur%20radial
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
moteur radial : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 69, Français, - moteur%20radial
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- duplex air compressor
1, fiche 70, Anglais, duplex%20air%20compressor
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
duplex air compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 70, Anglais, - duplex%20air%20compressor
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- compresseur d'air à deux étages
1, fiche 70, Français, compresseur%20d%27air%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- compresseur d'air double 1, fiche 70, Français, compresseur%20d%27air%20double
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
compresseur d'air à deux étages; compresseur d'air double : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 70, Français, - compresseur%20d%27air%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- transducer
1, fiche 71, Anglais, transducer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
transducer : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 71, Anglais, - transducer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- transducteur
1, fiche 71, Français, transducteur
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
transducteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 71, Français, - transducteur
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- crank
1, fiche 72, Anglais, crank
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
crank : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 72, Anglais, - crank
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- manivelle
1, fiche 72, Français, manivelle
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
manivelle : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 72, Français, - manivelle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- breast waterwheel
1, fiche 73, Anglais, breast%20waterwheel
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
breast waterwheel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 73, Anglais, - breast%20waterwheel
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- roue de côté
1, fiche 73, Français, roue%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
roue de côté : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 73, Français, - roue%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- governor
1, fiche 74, Anglais, governor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
governor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 74, Anglais, - governor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- régulateur
1, fiche 74, Français, r%C3%A9gulateur
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
régulateur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 74, Français, - r%C3%A9gulateur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- solar shield
1, fiche 75, Anglais, solar%20shield
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
solar shield : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 75, Anglais, - solar%20shield
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bouclier solaire
1, fiche 75, Français, bouclier%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
bouclier solaire : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 75, Français, - bouclier%20solaire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- internal combustion turbine
1, fiche 76, Anglais, internal%20combustion%20turbine
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
internal combustion turbine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 76, Anglais, - internal%20combustion%20turbine
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- turbine à combustion interne
1, fiche 76, Français, turbine%20%C3%A0%20combustion%20interne
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
turbine à combustion interne : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 76, Français, - turbine%20%C3%A0%20combustion%20interne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- gas turbine
1, fiche 77, Anglais, gas%20turbine
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
gas turbine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 77, Anglais, - gas%20turbine
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- turbine à gaz
1, fiche 77, Français, turbine%20%C3%A0%20gaz
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
turbine à gaz : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 77, Français, - turbine%20%C3%A0%20gaz
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- electrical battery
1, fiche 78, Anglais, electrical%20battery
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
electrical battery : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 78, Anglais, - electrical%20battery
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- pile électrique
1, fiche 78, Français, pile%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
pile électrique : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 78, Français, - pile%20%C3%A9lectrique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- treadmill
1, fiche 79, Anglais, treadmill
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
treadmill : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 79, Anglais, - treadmill
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tapis roulant
1, fiche 79, Français, tapis%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
tapis roulant : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 79, Français, - tapis%20roulant
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sparkplug
1, fiche 80, Anglais, sparkplug
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
sparkplug : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 80, Anglais, - sparkplug
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bougie d'allumage
1, fiche 80, Français, bougie%20d%27allumage
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
bougie d'allumage : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 80, Français, - bougie%20d%27allumage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- water generator
1, fiche 81, Anglais, water%20generator
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
water generator : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 81, Anglais, - water%20generator
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- générateur de gaz à l'eau
1, fiche 81, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
générateur de gaz à l'eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 81, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20gaz%20%C3%A0%20l%27eau
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- gas engine
1, fiche 82, Anglais, gas%20engine
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
gas engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 82, Anglais, - gas%20engine
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- moteur à gaz
1, fiche 82, Français, moteur%20%C3%A0%20gaz
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
moteur à gaz : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 82, Français, - moteur%20%C3%A0%20gaz
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- electric motor
1, fiche 83, Anglais, electric%20motor
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
electric motor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 83, Anglais, - electric%20motor
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- moteur électrique
1, fiche 83, Français, moteur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
moteur électrique : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 83, Français, - moteur%20%C3%A9lectrique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- hydraulic motor
1, fiche 84, Anglais, hydraulic%20motor
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
hydraulic motor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 84, Anglais, - hydraulic%20motor
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- moteur hydraulique
1, fiche 84, Français, moteur%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
moteur hydraulique : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 84, Français, - moteur%20hydraulique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bearing block
1, fiche 85, Anglais, bearing%20block
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
bearing block : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 85, Anglais, - bearing%20block
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bloc porteur
1, fiche 85, Français, bloc%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
bloc porteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 85, Français, - bloc%20porteur
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- nuclear control rod
1, fiche 86, Anglais, nuclear%20control%20rod
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
nuclear control rod : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 86, Anglais, - nuclear%20control%20rod
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- barre de commande nucléaire
1, fiche 86, Français, barre%20de%20commande%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
barre de commande nucléaire : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 86, Français, - barre%20de%20commande%20nucl%C3%A9aire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- undershot waterwheel
1, fiche 87, Anglais, undershot%20waterwheel
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
undershot waterwheel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 87, Anglais, - undershot%20waterwheel
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- roue en dessous
1, fiche 87, Français, roue%20en%20dessous
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
roue en dessous : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 87, Français, - roue%20en%20dessous
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- turbo compressor
1, fiche 88, Anglais, turbo%20compressor
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
turbo compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 88, Anglais, - turbo%20compressor
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- turbocompresseur
1, fiche 88, Français, turbocompresseur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
turbocompresseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 88, Français, - turbocompresseur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- hydraulic turbine
1, fiche 89, Anglais, hydraulic%20turbine
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
hydraulic turbine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 89, Anglais, - hydraulic%20turbine
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- turbine hydraulique
1, fiche 89, Français, turbine%20hydraulique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
turbine hydraulique : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 89, Français, - turbine%20hydraulique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- journal box
1, fiche 90, Anglais, journal%20box
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
journal box : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 90, Anglais, - journal%20box
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- boîte d'essieu
1, fiche 90, Français, bo%C3%AEte%20d%27essieu
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
boîte d'essieu : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 90, Français, - bo%C3%AEte%20d%27essieu
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- waterwheel
1, fiche 91, Anglais, waterwheel
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
waterwheel : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 91, Anglais, - waterwheel
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- roue d'eau
1, fiche 91, Français, roue%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
roue d'eau : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 91, Français, - roue%20d%27eau
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- shaft coupling
1, fiche 92, Anglais, shaft%20coupling
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
shaft coupling : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 92, Anglais, - shaft%20coupling
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- accouplement d'arbres
1, fiche 92, Français, accouplement%20d%27arbres
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
accouplement d'arbres : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 92, Français, - accouplement%20d%27arbres
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- pneumatic motor
1, fiche 93, Anglais, pneumatic%20motor
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
pneumatic motor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 93, Anglais, - pneumatic%20motor
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- moteur pneumatique
1, fiche 93, Français, moteur%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
moteur pneumatique : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 93, Français, - moteur%20pneumatique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- compressor
1, fiche 94, Anglais, compressor
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
compressor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 94, Anglais, - compressor
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- compresseur
1, fiche 94, Français, compresseur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
compresseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 94, Français, - compresseur
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- rotor
1, fiche 95, Anglais, rotor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rotor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 95, Anglais, - rotor
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- rotor
1, fiche 95, Français, rotor
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
rotor : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 95, Français, - rotor
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- human treadmill
1, fiche 96, Anglais, human%20treadmill
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
human treadmill : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 96, Anglais, - human%20treadmill
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tapis roulant pour humains
1, fiche 96, Français, tapis%20roulant%20%20pour%20humains
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
tapis roulant pour humains : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 96, Français, - tapis%20roulant%20%20pour%20humains
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- solar battery
1, fiche 97, Anglais, solar%20battery
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
solar battery : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 97, Anglais, - solar%20battery
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- batterie solaire
1, fiche 97, Français, batterie%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
batterie solaire : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 97, Français, - batterie%20solaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- oil traction engine
1, fiche 98, Anglais, oil%20traction%20engine
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
oil traction engine : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 98, Anglais, - oil%20traction%20engine
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- moteur à huile lourde
1, fiche 98, Français, moteur%20%C3%A0%20huile%20lourde
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
moteur à huile lourde : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 98, Français, - moteur%20%C3%A0%20huile%20lourde
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- nuclear reactor
1, fiche 99, Anglais, nuclear%20reactor
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
nuclear reactor : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 99, Anglais, - nuclear%20reactor
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réacteur nucléaire
1, fiche 99, Français, r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
réacteur nucléaire : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 99, Français, - r%C3%A9acteur%20nucl%C3%A9aire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- windmill
1, fiche 100, Anglais, windmill
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
windmill : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 100, Anglais, - windmill
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- éolienne
1, fiche 100, Français, %C3%A9olienne
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
éolienne : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 100, Français, - %C3%A9olienne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :