TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RADIO GALAXY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Waves
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- galactic radio wave
1, fiche 1, Anglais, galactic%20radio%20wave
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Radio wave emanating from our galaxy. 2, fiche 1, Anglais, - galactic%20radio%20wave
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- galactic radio waves
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- onde radioélectrique galactique
1, fiche 1, Français, onde%20radio%C3%A9lectrique%20galactique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ondes radioélectriques galactiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astronomy
- Radio Waves
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- radio axis
1, fiche 2, Anglais, radio%20axis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
One of the best studied radio galaxies, this image is composed of a very smooth cigar-shaped emission region closely aligned with the radio axis, upon which is superimposed a string of bright knots that might be stars or dust. This suggests that a jet of high speed gas, presumably ejected from a black hole at the core of the galaxy, might be triggering star formation along its path. 2, fiche 2, Anglais, - radio%20axis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astronomie
- Ondes radioélectriques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- axe d'émission radio
1, fiche 2, Français, axe%20d%27%C3%A9mission%20radio
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Head-Tail galaxies
1, fiche 3, Anglais, Head%2DTail%20galaxies
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A class of relatively weak radio sources associated with clusters of galaxies and characterized by a high-brightness "head" close to the optical galaxy and a long low-brightness "tail". 1, fiche 3, Anglais, - Head%2DTail%20galaxies
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Head-Tail galaxy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- galaxies "Head-Tail"
1, fiche 3, Français, galaxies%20%5C%22Head%2DTail%5C%22
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :