TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECOMMENDATIONS TRANSPORT DANGEROUS GOODS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Transport of Goods
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- not otherwise specified
1, fiche 1, Anglais, not%20otherwise%20specified
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- n.o.s. 2, fiche 1, Anglais, n%2Eo%2Es%2E
correct
- N.O.S. 3, fiche 1, Anglais, N%2EO%2ES%2E
correct, uniformisé
- NOS 4, fiche 1, Anglais, NOS
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
National or international regulations may list, either as single or as suitable collective entries, substances or articles which do not appear in these recommendations. A "not otherwise specified" entry may be used to permit the transport of substances or articles which do not appear specifically by name in the list of dangerous goods. 5, fiche 1, Anglais, - not%20otherwise%20specified
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Examples of such [headings] are "Flammable liquid, n.o.s.", "Irritating material, n.o.s.", etc. 6, fiche 1, Anglais, - not%20otherwise%20specified
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
not otherwise specified; N.O.S.: term and abbreviation officially approved by CP Rail. 7, fiche 1, Anglais, - not%20otherwise%20specified
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
- Transport de marchandises
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- non spécifié ailleurs
1, fiche 1, Français, non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9%20ailleurs
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- n.s.a. 2, fiche 1, Français, n%2Es%2Ea%2E
correct, uniformisé
- N.S.A. 3, fiche 1, Français, N%2ES%2EA%2E
correct
- NSA 4, fiche 1, Français, NSA
Fiche 1, Les synonymes, Français
- non spécifié par ailleurs 5, fiche 1, Français, non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9%20par%20ailleurs
- non spécifié autrement 6, fiche 1, Français, non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9%20autrement
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe à l'intérieur de chaque classe des rubriques citant des marchandises non spécifiées ailleurs : «n.s.a.». Il convient d'utiliser ces fiches «n.s.a.» lorsque la définition de celles-ci correspond à la marchandise à transporter dont l'appellation technique est absente de l'index général. [...] Exemple 1. - Liquides inflammables toxiques n.s.a. 7, fiche 1, Français, - non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9%20ailleurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
non spécifié ailleurs; n.s.a. : terme et abréviation uniformisés par le Canadien Pacifique Limitée. 8, fiche 1, Français, - non%20sp%C3%A9cifi%C3%A9%20ailleurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Transporte de mercancías
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga no especificada
1, fiche 1, Espagnol, carga%20no%20especificada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilizado por las conferencias marítimas, se aplica a aquellos artículos que no gozan de tarifas especiales y que, por consiguiente, están gravados con fletes más altos mientras no estén especificados y comprendidos en las listas de producción con tarifas reducidas. 1, fiche 1, Espagnol, - carga%20no%20especificada
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Recommendations on the transport of dangerous goods
1, fiche 2, Anglais, Recommendations%20on%20the%20transport%20of%20dangerous%20goods
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Transport of dangerous goods 1, fiche 2, Anglais, Transport%20of%20dangerous%20goods
correct, voir observation, international
- Transport of dangerous goods: recommendations 1, fiche 2, Anglais, Transport%20of%20dangerous%20goods%3A%20recommendations
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of the 6th ed., 1989 :Recommendations on the transport of dangerous goods; 7th ed., 1991, Spine Title :Transport of dangerous goods. Information found in DOBIS 1, fiche 2, Anglais, - Recommendations%20on%20the%20transport%20of%20dangerous%20goods
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses
1, fiche 2, Français, Recommandations%20relatives%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Transport des marchandises dangereuses 1, fiche 2, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses
correct, international
- Transport des marchandises dangereuses : recommandations 1, fiche 2, Français, Transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20%3A%20recommandations
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 2, Français, - Recommandations%20relatives%20au%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :