TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGULAR SET [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Golf
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clock golf set
1, fiche 1, Anglais, clock%20golf%20set
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clock-golf set 2, fiche 1, Anglais, clock%2Dgolf%20set
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Requiring none of the expense or vast open space necessary for regular golf, clock golf required only a bit of lawn and the equipment supplied in this set : 12 numbers, a ball, and a club. Players placed the 12 numbers along the edge of a circle to represent the face of a clock. After making a hole at any point within the circle, players went from number to number, trying to putt the ball into the hole; whoever completed the course with the fewest strokes won. 3, fiche 1, Anglais, - clock%20golf%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Golf
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble de jeu de l'horloge
1, fiche 1, Français, ensemble%20de%20jeu%20de%20l%27horloge
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unit cost averaging
1, fiche 2, Anglais, unit%20cost%20averaging
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dollar cost averaging 2, fiche 2, Anglais, dollar%20cost%20averaging
correct
- constant dollar plan 1, fiche 2, Anglais, constant%20dollar%20plan
correct
- dollar averaging 3, fiche 2, Anglais, dollar%20averaging
correct
- averaging 4, fiche 2, Anglais, averaging
correct
- averaging the dollar 5, fiche 2, Anglais, averaging%20the%20dollar
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Investing a fixed amount of dollars in a specific security at regular set intervals over a period of time, thereby averaging the cost paid per unit. 6, fiche 2, Anglais, - unit%20cost%20averaging
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- achats périodiques par sommes fixes
1, fiche 2, Français, achats%20p%C3%A9riodiques%20par%20sommes%20fixes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moyenne d'achat 2, fiche 2, Français, moyenne%20d%27achat
correct, nom féminin
- méthode de la moyenne d'achat 3, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20moyenne%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- inversión periódica de monto constante
1, fiche 2, Espagnol, inversi%C3%B3n%20peri%C3%B3dica%20de%20monto%20constante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- effective teaching
1, fiche 3, Anglais, effective%20teaching
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The skills needed for effective teaching involve more than just expertise in an academic field. You must be able to interact with people and help them understand a new way of looking at the world. This is not an easy job! Although there are many different ways to teach effectively, good instructors have several qualities in common. They are prepared, set clear and fair expectations, have a positive attitude, are patient with students, and assess their teaching on a regular basis. They are able to adjust their teaching strategies to fit both the students and the material, recognizing that different students learn in different ways. 2, fiche 3, Anglais, - effective%20teaching
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Effective teaching can be defined in many ways including teacher behavior (warmth, civility, clarity), teacher knowledge (of subject matter, of students), teacher beliefs, and so forth. Here we define effective teaching as the ability to improve student achievement as shown by research. 3, fiche 3, Anglais, - effective%20teaching
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pédagogie efficace
1, fiche 3, Français, p%C3%A9dagogie%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enseignement efficace 2, fiche 3, Français, enseignement%20efficace
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] une pédagogie efficace peut se traduire par une réussite scolaire, un développement social et émotionnel, l’acquisition de compétences techniques et une capacité générale à jouer un rôle dans la société. 3, fiche 3, Français, - p%C3%A9dagogie%20efficace
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Une pédagogie efficace est un processus interactif conçu pour répondre aux besoins et aux styles d'apprentissage de l'élève par le biais de toute une variété de pratiques de l'enseignement. 4, fiche 3, Français, - p%C3%A9dagogie%20efficace
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Pour ce qui est de l'enseignement efficace, il ressort que l'enseignement explicite (modélisation de l'enseignant et rétroactions) ainsi que l'enseignement réciproque (entre élèves) fournissent les meilleurs résultats. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A9dagogie%20efficace
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- high-intensity conflict
1, fiche 4, Anglais, high%2Dintensity%20conflict
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HIC 2, fiche 4, Anglais, HIC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A set of] military operations between regular forces in which the full range of resources and weapons available could be used. 3, fiche 4, Anglais, - high%2Dintensity%20conflict
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
high-intensity conflict; HIC: designations standardized by NATO. 4, fiche 4, Anglais, - high%2Dintensity%20conflict
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conflit de haute intensité
1, fiche 4, Français, conflit%20de%20haute%20intensit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HIC 2, fiche 4, Français, HIC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conflit à forte intensité 3, fiche 4, Français, conflit%20%C3%A0%20forte%20intensit%C3%A9
à éviter, nom masculin, OTAN
- HIC 2, fiche 4, Français, HIC
à éviter, nom masculin, OTAN
- HIC 2, fiche 4, Français, HIC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] opérations militaires se déroulant entre des forces régulières qui peuvent recourir à l'ensemble des ressources et des armes disponibles. 4, fiche 4, Français, - conflit%20de%20haute%20intensit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
conflit de haute intensité : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 4, Français, - conflit%20de%20haute%20intensit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
conflit de haute intensité; HIC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 4, Français, - conflit%20de%20haute%20intensit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Railroad Safety
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- truck hunting
1, fiche 5, Anglais, truck%20hunting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wheel set hunting 2, fiche 5, Anglais, wheel%20set%20hunting
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Truck hunting is wheel set oscillation caused by the dynamic response of a railway car truck when operating above certain speeds. The truck oscillates between the rails with hard flange contact occurring at regular intervals of 30 to 50 feet. Truck hunting occurs on tangent track and is more severe where the track is stiff and where CWR [continuous welded rail] is laid. It normally does not begin until around 45 to 50 mph in the case of cars with worn wheels, and 55 to 60 mph for cars with new wheels. 3, fiche 5, Anglais, - truck%20hunting
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wheelset hunting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Sécurité (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouvement de lacet de bogie
1, fiche 5, Français, mouvement%20de%20lacet%20de%20bogie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- mouvement de lacet de boggie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Production Management
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bonus plan
1, fiche 6, Anglais, bonus%20plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bonus scheme 2, fiche 6, Anglais, bonus%20scheme
correct
- premium system 3, fiche 6, Anglais, premium%20system
correct
- system of bonuses 4, fiche 6, Anglais, system%20of%20bonuses
correct
- productivity bonus plan 5, fiche 6, Anglais, productivity%20bonus%20plan
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A wage plan or system that includes payment in addition to regular or base wage for production or performance in excess of a standard set for the job. 6, fiche 6, Anglais, - bonus%20plan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
May also refer to other payments in addition to the regular wage such as a Christmas bonus. 6, fiche 6, Anglais, - bonus%20plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Gestion de la production
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plan de gratification
1, fiche 6, Français, plan%20de%20gratification
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- programme de primes 2, fiche 6, Français, programme%20de%20primes
correct, nom masculin
- régime de primes 3, fiche 6, Français, r%C3%A9gime%20de%20primes
correct, nom masculin
- système de primes 4, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20primes
correct, nom masculin
- régime d'intéressement à la productivité 5, fiche 6, Français, r%C3%A9gime%20d%27int%C3%A9ressement%20%C3%A0%20la%20productivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Gestión de la producción
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de participación en beneficios
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20participaci%C3%B3n%20en%20beneficios
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cycling
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- individual time trial
1, fiche 7, Anglais, individual%20time%20trial
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Event in which] the riders set off individually at regular intervals of one or two minutes [and where] the competitor who completes the course in the fastest time is the winner. 2, fiche 7, Anglais, - individual%20time%20trial
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Most stage races have one or several individual or team time trials; the latter are held only during tour races. 3, fiche 7, Anglais, - individual%20time%20trial
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Road event (men/women). 4, fiche 7, Anglais, - individual%20time%20trial
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- individual time trial race
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cyclisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- course individuelle contre la montre
1, fiche 7, Français, course%20individuelle%20contre%20la%20montre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La plupart des courses par étape comportent une ou plusieurs étapes contre la montre individuelles ou par équipes. 2, fiche 7, Français, - course%20individuelle%20contre%20la%20montre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Épreuve sur route (hommes/femmes). 1, fiche 7, Français, - course%20individuelle%20contre%20la%20montre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- prueba contrarreloj individual
1, fiche 7, Espagnol, prueba%20contrarreloj%20individual
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- prueba de contrarreloj individual 2, fiche 7, Espagnol, prueba%20de%20contrarreloj%20individual
correct, nom féminin
- CRI 2, fiche 7, Espagnol, CRI
correct, nom féminin
- CRI 2, fiche 7, Espagnol, CRI
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Carrera en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente definidos y se clasifican según el tiempo que tardan en llegar a la meta. 3, fiche 7, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Las pruebas de contrarreloj son etapas específicas del ciclismo de ruta donde los ciclistas utilizan bicicletas de geometría y características diferentes a las bicicletas de ruta o carretera [...] Las pruebas de contrarreloj pueden clasificarse básicamente como pruebas de contrarreloj individual (CRI), por equipos (CRE) y crono-escaladas (CRI-E). 2, fiche 7, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "contrarreloj" se escribe preferentemente en una sola palabra y con dos erres cuando funciona como adjetivo (carrera contrarreloj, prueba contrarreloj). 3, fiche 7, Espagnol, - prueba%20contrarreloj%20individual
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Commercial Establishments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shelf line-up 1, fiche 8, Anglais, shelf%20line%2Dup
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When a new store is open, shelf line-ups for regular lines of merchandise are set up by experienced merchandising people from District offices. These line-ups, while to some degree arbitrary, are based on years of merchandising experience and know-how. 1, fiche 8, Anglais, - shelf%20line%2Dup
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- shelf length
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Établissements commerciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- linéaire
1, fiche 8, Français, lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- présentation 2, fiche 8, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Périmètre constitué par les faces avant des meubles de présentation d'un magasin. 1, fiche 8, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la vente visuelle crée la notion de linéaire visible correspondant à une surface optimale de présentation de la marchandise pour valoriser cette dernière aux yeux de l'acheteur potentiel et l'inciter à passer à l'action. 1, fiche 8, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Longueur de présentation horizontale. Terme utilisé pour les gondoles, afin de désigner la longueur de la présentation d'un produit, d'une famille, ou d'un rayon. 2, fiche 8, Français, - lin%C3%A9aire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Souvent employé à la place du mot «présentation»; exemple: «un beau linéaire». 2, fiche 8, Français, - lin%C3%A9aire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mobisode
1, fiche 9, Anglais, mobisode
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mobile episode 2, fiche 9, Anglais, mobile%20episode
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A program that has been created for viewing on devices with very small screens, such as a mobile telephone. 3, fiche 9, Anglais, - mobisode
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[In mobisodes, ] more close ups than regular TV [are used], scenes are set up for easy viewing and [they] are usually of short duration. 3, fiche 9, Anglais, - mobisode
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mobisode
1, fiche 9, Français, mobisode
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- épisode mobile 2, fiche 9, Français, %C3%A9pisode%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Émission conçue pour être vue sur de très petits écrans comme ceux des téléphones cellulaires. 3, fiche 9, Français, - mobisode
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Dans un mobisode,] les scènes sont conçues pour faciliter le visionnement. Elles contiennent plus de gros plans que la télé régulière et sont habituellement de courte durée. 3, fiche 9, Français, - mobisode
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- airborne wind turbine
1, fiche 10, Anglais, airborne%20wind%20turbine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- floating wind generator 2, fiche 10, Anglais, floating%20wind%20generator
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A wind turbine, mostly experimental, which can be flown in high speed winds and altitudes to produce energy. 3, fiche 10, Anglais, - airborne%20wind%20turbine
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An airborne wind turbine is a design concept for a wind turbine that is supported in the air without a tower. A tether would be used to transmit energy to the ground. These systems would have the advantage of tapping an almost constant wind and doing so without a set of slip rings or yaw mechanism, without the expense of tower construction. The main disadvantage is that kites and "helicopters" come down when there is insufficient wind. These schemes require a very long power cable and an aircraft exclusion zone. As of 2006, no commercial airborne wind turbines are in regular operation. 4, fiche 10, Anglais, - airborne%20wind%20turbine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éolienne aérienne
1, fiche 10, Français, %C3%A9olienne%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- éolienne flottante 2, fiche 10, Français, %C3%A9olienne%20flottante
correct, nom féminin
- centrale électrique à voile libre 3, fiche 10, Français, centrale%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20voile%20libre
nom féminin
- centrale à voile libre 3, fiche 10, Français, centrale%20%C3%A0%20voile%20libre
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Éolienne de type expérimental pouvant flotter à haute altitude dans des vents de forte intensité afin de produire de l'énergie. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9olienne%20a%C3%A9rienne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'idée d'un parc aérien d'éoliennes semble tout droit sortie de la science-fiction. Il serait doté de deux rotors et produirait de l'électricité à une hauteur de cinq kilomètres où soufflent des vents forts et réguliers. Cette centrale «volante» serait maintenue par un câble qui transporterait l'électricité collectée jusqu'au sol. Elle flotterait dans le ciel comme un cerf-volant qui se stabiliserait une fois dans l'air. Toutefois, il semble encore improbable que ce type d'éolienne aérienne soit un jour construit. 5, fiche 10, Français, - %C3%A9olienne%20a%C3%A9rienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas - tipos
- Energía eólica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aerogenerador flotante
1, fiche 10, Espagnol, aerogenerador%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- aerogenerador volante 1, fiche 10, Espagnol, aerogenerador%20volante%20
correct, nom masculin
- turbina eólica flotante 1, fiche 10, Espagnol, turbina%20e%C3%B3lica%20flotante
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- regular mail
1, fiche 11, Anglais, regular%20mail
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ordinary mail 2, fiche 11, Anglais, ordinary%20mail
correct
- snail mail 3, fiche 11, Anglais, snail%20mail
correct, péjoratif
- s-mail 4, fiche 11, Anglais, s%2Dmail
correct, péjoratif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Should the email fail to be delivered for any reason, the service can be set to automatically resend the document through another channel, such as regular mail or fax, depending on your customer's preference. 1, fiche 11, Anglais, - regular%20mail
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
snail mail: A derogatory term for the postal service. 5, fiche 11, Anglais, - regular%20mail
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- courrier ordinaire
1, fiche 11, Français, courrier%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- courrier postal 2, fiche 11, Français, courrier%20postal
correct, nom masculin
- courrier escargot 3, fiche 11, Français, courrier%20escargot
nom masculin, péjoratif
- courrier traditionnel 4, fiche 11, Français, courrier%20traditionnel
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- correo caracol
1, fiche 11, Espagnol, correo%20caracol
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- correo tradicional 1, fiche 11, Espagnol, correo%20tradicional
correct, nom masculin, Mexique
- correo ordinario 2, fiche 11, Espagnol, correo%20ordinario
correct, nom masculin, Argentine, Espagne
- correo normal 3, fiche 11, Espagnol, correo%20normal
correct, nom masculin, Mexique
- correo tortuga 3, fiche 11, Espagnol, correo%20tortuga
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Regular Set
1, fiche 12, Anglais, Regular%20Set
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, fiche 12, Anglais, - Regular%20Set
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special"(and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the "Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, fiche 12, Anglais, - Regular%20Set
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- série «ordinaire»
1, fiche 12, Français, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ensemble régulier 1, fiche 12, Français, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier». 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- turks head
1, fiche 13, Anglais, turks%20head
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- turks-head 2, fiche 13, Anglais, turks%2Dhead
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Common four-sided shaped wire, such as squares, oblongs or keystone shape, are frequently produced on cold-rolling equipment known as "Turks-head" machine. This consists of four hardened-steel rolls set in planes at right angles to each other. The narrow face of the rolls, as set in the framework, is adjustable on the same plane so that the assembly of the overlapping roll edges facing each other will project the contour of the opening so formed, into the desired shape of the cross-section of the wire to be made. The process wire, of a size somewhat larger than the finished size desired, is pointed and pulled through the Turks-head, being thus rolled to shape and size, after which it is coiled on a regular wire-drawing take-up block. 2, fiche 13, Anglais, - turks%20head
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The Turks Head is a metal forming machine. It may be compared to an adjustable draw die but is actually infinitely adjustable within its limiting dimensions. ... The Turks Head utilizes two pair of rolls, one pair is arranged vertically and the other pair horizontally. In all types of Turks Heads, the rolls are infinitely adjustable. 3, fiche 13, Anglais, - turks%20head
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
turks head, turks-head: often capitalized. 3, fiche 13, Anglais, - turks%20head
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Part of a drawing tool 4, fiche 13, Anglais, - turks%20head
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- turkhead, turk's head, turk's-head
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tête de Turc
1, fiche 13, Français, t%C3%AAte%20de%20Turc
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- filière à galets 2, fiche 13, Français, fili%C3%A8re%20%C3%A0%20galets
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La figure 35 montre un exemple de câbleuse développée [...] pour la production de câbles de Rutherford [...]. Cette machine est constituée d'un grand tambour supportant les bobines de fil et est entraînée par une chenille [...]. Les brins sont torsadés autour d'une forme cylindrique biseautée comme la lame d'un tournevis [...]. Lorsque le câble quitte la forme, il entre dans une tête de turc constituée de quatre galets disposés à des angles bien précis de manière à former un orifice trapézoïdal [...]. Les galets écrasent le câble et lui donnent la géométrie désirée. 3, fiche 13, Français, - t%C3%AAte%20de%20Turc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Optics
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- photoelectric correlator
1, fiche 14, Anglais, photoelectric%20correlator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
New digital photoelectric correlator... A simple electronic correlator for two-time photoelectric correlation measurements has been developed. It functions by registering the distribution of time intervals between pairs of photoelectric pulses. Its basic elements are a clock that is started by the first pulse and is used to digitize the time intervals, a pair of fast counters for counting subsequent pulses, and a set of data registers. The pulses are directed to one or the other counter alternately at regular clock intervals. 2, fiche 14, Anglais, - photoelectric%20correlator
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Optique
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- corrélateur photo-électrique
1, fiche 14, Français, corr%C3%A9lateur%20photo%2D%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- corrélateur photoélectrique 1, fiche 14, Français, corr%C3%A9lateur%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 14, Français, - corr%C3%A9lateur%20photo%2D%C3%A9lectrique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- baseball league
1, fiche 15, Anglais, baseball%20league
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An association of baseball clubs whose teams play against each other according to a set schedule during the regular season, and in play-offs at the end of the season to determine the best team among them, according to their respective standing during the regular season. 2, fiche 15, Anglais, - baseball%20league
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligue de baseball
1, fiche 15, Français, ligue%20de%20baseball
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Association de plusieurs clubs de baseball dont les équipes se rencontrent au cours de la saison régulière selon le calendrier établi, puis en parties éliminatoires pour déterminer la meilleure d'entre elles, selon leur classement respectif au cours de la saison. 2, fiche 15, Français, - ligue%20de%20baseball
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- ligue de base-ball
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- league
1, fiche 16, Anglais, league
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An association of sports clubs whose teams play against each other according to a set schedule during the regular season, and in play-offs at the end of the season to determine the best team among them, according to their respective standing during the regular season. 2, fiche 16, Anglais, - league
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The league usually is the highest unit of organization and is often divided into conferences or divisions. 3, fiche 16, Anglais, - league
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ligue
1, fiche 16, Français, ligue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de plusieurs clubs sportifs dont les équipes se rencontrent au cours de la saison régulière selon le calendrier établi, puis en parties éliminatoires pour déterminer la meilleure d'entre elles, selon leur classement respectif au cours de la saison. 2, fiche 16, Français, - ligue
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans le sport professionnel, la «ligue» est habituellement la plus haute instance et se divise, selon les sports, en «associations», «conférences», «divisions», ou autres. 2, fiche 16, Français, - ligue
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Toutes les sources ne s'entendent pas : «Pour ne pas commettre l'anglicisme «ligue», il semble que le seul terme dont on puisse actuellement se servir pour dire «clubs formant un ensemble soumis à une autorité commune» soit «groupement». Il ne faut pas dire «ligue mineure» mais «groupement mineur», de hockey, de base-ball [...]». 3, fiche 16, Français, - ligue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- orderly payment of debts
1, fiche 17, Anglais, orderly%20payment%20of%20debts
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- OPD 1, fiche 17, Anglais, OPD
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A provision for the relief of debtors under Division II of the Bankruptcy and Insolvency Act; administered by provincial authorities, if agreed to by creditors, it allows students to consolidate their debts and set new interest rates so that regular payments may be made over a specified period of time. 1, fiche 17, Anglais, - orderly%20payment%20of%20debts
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- orderly payment of debt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Faillites
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paiement méthodique des dettes
1, fiche 17, Français, paiement%20m%C3%A9thodique%20des%20dettes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PMD 1, fiche 17, Français, PMD
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Disposition visant à libérer les débiteurs prévue à la Section II de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité. Administré par les autorités provinciales, s'il est accepté par les créanciers, il permet aux étudiants de consolider leurs dettes et de fixer de nouveaux taux d'intérêt, de façon que le paiement puisse être échelonné sur une période déterminée. 1, fiche 17, Français, - paiement%20m%C3%A9thodique%20des%20dettes
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- paiement méthodique de la dette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- corrected for drift
1, fiche 18, Anglais, corrected%20for%20drift
correct, locution adjectivale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Notice that there is no knob to set the heading of the DG [directional gyro] to match that of the compass. Why? Because it is slaved. Slaved? Back in the tailcone of the aircraft, away from all ferrous metal, is a magnetic compass. The output of this compass is electrically "enhanced" and amplified through a "flux gate"... This signal is fed to the HSI to drive the DG portion of the unit. What this means is that the reading is very accurate, not subject to the vagrancies of the regular magnetic compass, and is constantly being corrected for drift. On some aircraft, this signal is also used to slave the ADF heading card. 2, fiche 18, Anglais, - corrected%20for%20drift
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The directional gyroscope is used in aircraft and is sometimes called a self-levelling free gyroscope corrected for drift. 3, fiche 18, Anglais, - corrected%20for%20drift
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- corrigé pour la dérive
1, fiche 18, Français, corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
locution adjectivale
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- compensé pour la dérive 2, fiche 18, Français, compens%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
locution adjectivale
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Déplacement d'un gyroscope corrigé. Dans le cas d'un gyroscope corrigé pour la dérive apparente due à la rotation de la Terre, on applique une correction de 15° sin latitude par heure à l'écrou de compensation de latitude. 1, fiche 18, Français, - corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Description et fonctionnement du gyrolaser [...] sources d'erreurs et solutions apportées [...] dérive de l'onde stationnaire (onde bloquée dans la cavité et qui est toujours en rotation même si la cavité reste immobile) [...] solutions apportées : on élimine la dérive de l'onde stationnaire en utilisant des cavités où deux écoulements de gaz se font en sens inverse, par exemple avec une seule anode et deux cathodes placées sur les 2 côtés opposés d'un carré. Ainsi les mouvements gazeux se compensent et la dérive est presque éliminée. De plus, on utilise un dispositif électronique supplémentaire qui mesure et compense la dérive résiduelle de sorte que seules des perturbations imprévisibles peuvent engendrer une erreur systématique. 3, fiche 18, Français, - corrig%C3%A9%20pour%20la%20d%C3%A9rive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Films
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- I Feel Fine
1, fiche 19, Anglais, I%20Feel%20Fine
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A convincing film about the positive things that happened when the Department of Recreation set up a regular exercise program for the employees of the Canada Post Office in Ottawa. Designed to convince exployees of larger institutions to participate in fitness programs, the film describes--through interviews with upper and lower level post office workers--the day-to-day and long-term benefits of such a program. 2, fiche 19, Anglais, - I%20Feel%20Fine
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Produced in 1974 for the National Film Board of Canada by Dominion Wide Photographs Ltd. for Health and Welfare Canada with Canada Post. 3, fiche 19, Anglais, - I%20Feel%20Fine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de films
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- En pleine forme
1, fiche 19, Français, En%20pleine%20forme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Vidéo réalisé en 1974 pour l'Office national du Film du Canada par Dominion Wide Photographs Ltd. pour Santé et Bien-être social Canada et pour Postes Canada. S'adressant au personnel des grandes organisations, ce film expose les bienfaits d'une participation aux programmes de conditionnement physique. 2, fiche 19, Français, - En%20pleine%20forme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Herman ring
1, fiche 20, Anglais, Herman%20ring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A Herman ring is a component of the stable set which is topologically an annulus and on which the first return map is analytically conjugate to an irrational rotation of a regular annulus. 2, fiche 20, Anglais, - Herman%20ring
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
See the English summary of "Exemples de fractions rationnelles ayant une orbite dense sur la sphère de Riemann", R. Michael, Centre de mathématiques, Ecole Polytechnique, Palaiseau, France. 3, fiche 20, Anglais, - Herman%20ring
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anneau d'Herman
1, fiche 20, Français, anneau%20d%27Herman
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Adrien Donady «Disques de Siegel et anneaux d'Herman», Séminaire Bourbaki, vol. 1986/87, n°. 152-153, p. 4. 2, fiche 20, Français, - anneau%20d%27Herman
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- subscriber
1, fiche 21, Anglais, subscriber
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 21, Anglais, - subscriber
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- abonné
1, fiche 21, Français, abonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 21, Français, - abonn%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 21, Français, - abonn%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Urban Housing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Housing Indicators Programme 1, fiche 22, Anglais, Housing%20Indicators%20Programme
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Habitat/World Bank; initiated jointly in October 1990; working to identify a set of key indicators(Shelter sector performance indicators) that are policy-sensitive and easy to collect and update on a regular basis; provides an overview of the progress of Governments towards a well functioning shelter sector in accordance with the objectives of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. 1, fiche 22, Anglais, - Housing%20Indicators%20Programme
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Housing Indicators Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme d'indicateurs du logement
1, fiche 22, Français, Programme%20d%27indicateurs%20du%20logement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Indicadores de Vivienda
1, fiche 22, Espagnol, Programa%20de%20Indicadores%20de%20Vivienda
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Urban Housing
- Management Operations (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shelter sector performance indicators 1, fiche 23, Anglais, shelter%20sector%20performance%20indicators
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A set of 10 to 12 internationally comparable set of indicators designed to assist Governments in regular, cost-effective monitoring of progress towards a well-functioning shelter sector in accordance with the objectives of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000. 1, fiche 23, Anglais, - shelter%20sector%20performance%20indicators
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- indicateurs de performance relatifs au secteur du logement
1, fiche 23, Français, indicateurs%20de%20performance%20relatifs%20au%20secteur%20du%20logement
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- indicadores de los resultados obtenidos en el sector de la vivienda
1, fiche 23, Espagnol, indicadores%20de%20los%20resultados%20obtenidos%20en%20el%20sector%20de%20la%20vivienda
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- "Special" Set
1, fiche 24, Anglais, %5C%22Special%5C%22%20Set
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This set was first produced by the Royal Canadian Mint in 1953. From 1954 to 1971, the Mint named it the "Uncirculated" Set, and then, from 1971 to 1981, renamed it the "Regular" Set. Since 1981, this type of set has been known once again as the Uncirculated Set. 1, fiche 24, Anglais, - %5C%22Special%5C%22%20Set
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- série «spéciale»
1, fiche 24, Français, s%C3%A9rie%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ensemble 1, fiche 24, Français, ensemble
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La première série «spéciale» fut produite par la Monnaie royale canadienne en 1953; on dirait aujourd'hui «ensemble (de qualité) "spéciale"». Entre 1954 et 1971, elle la nomma série «hors-circulation», puis, entre 1971 et 1981, série «régulière». Depuis 1981, la Monnaie offre sous le nom d'«ensemble hors-circulation» les six pièces de la série courante. 1, fiche 24, Français, - s%C3%A9rie%20%C2%ABsp%C3%A9ciale%C2%BB
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- subscription coins
1, fiche 25, Anglais, subscription%20coins
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 25, Anglais, - subscription%20coins
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pièces vendues par abonnement
1, fiche 25, Français, pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 25, Français, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 25, Français, - pi%C3%A8ces%20vendues%20par%20abonnement
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- pièce vendue par abonnement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- subscribe
1, fiche 26, Anglais, subscribe
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
subscription : An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 26, Anglais, - subscribe
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abonner
1, fiche 26, Français, abonner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- s'abonner 1, fiche 26, Français, s%27abonner
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
abonnement; achat par abonnement : Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 26, Français, - abonner
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 26, Français, - abonner
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- subscription
1, fiche 27, Anglais, subscription
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An arrangement made by a buyer with a mint to receive at regular intervals, for a given length of time, a set of coins or the coins of a series that are entirely(by advance payment subscription) or partially(by installment payment subscription) paid for in advance. The given length of time could be the issuing period for a set of coins, or each year for a coin in a series. 1, fiche 27, Anglais, - subscription
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- abonnement
1, fiche 27, Français, abonnement
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- achat par abonnement 1, fiche 27, Français, achat%20par%20abonnement
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Convention, à prix global déterminé, entre une Monnaie et un acheteur pour la livraison d'un produit régulièrement émis par la Monnaie, habituellement un ensemble de pièces ou la pièce d'une série émise annuellement; le paiement se fait en un seul versement ou en versements à montants fixes et dates préétablies, même si la livraison des pièces peut s'échelonner sur un an ou plus. 1, fiche 27, Français, - abonnement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On confond souvent «abonnement» et «souscription» en raison de la faible distinction entre ces deux notions en français. Règle générale, un abonné ne peut pas annuler sa commande et doit payer avant le début de la livraison des pièces commandées qui elles, sont déjà émises, en cours de frappe ou doivent être émises à des dates déterminées. De son côté, un souscripteur peut habituellement annuler sa commande ou la modifier au moment de l'émission des pièces mais avant leur expédition surtout si c'est à ce moment seulement que le prix en est établi ou confirmé et peut choisir de payer en un seul versement pour l'ensemble des pièces avant une date prédéterminée, ou au fur et à mesure de l'émission des pièces mais avant leur expédition, et au prix alors rajusté par la Monnaie émettrice. 1, fiche 27, Français, - abonnement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- indention
1, fiche 28, Anglais, indention
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- indentation 2, fiche 28, Anglais, indentation
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A blank space at the beginning of the first line of a paragraph or of any line of type set in from the regular margin. 1, fiche 28, Anglais, - indention
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- renfoncement
1, fiche 28, Français, renfoncement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- alinéa 2, fiche 28, Français, alin%C3%A9a
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Espace blanc par lequel débute la première ligne d'un paragraphe ou toute ligne en retrait. 1, fiche 28, Français, - renfoncement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-12-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Military Training
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- study period
1, fiche 29, Anglais, study%20period
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An interval of time on a regular program set aside for study. 1, fiche 29, Anglais, - study%20period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Instruction du personnel militaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- période d'étude
1, fiche 29, Français, p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9tude
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dans l'horaire régulier d'un programme, temps réservé à l'étude. 1, fiche 29, Français, - p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9tude
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 29, Français, - p%C3%A9riode%20d%27%C3%A9tude
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-07-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- regular work arrangement
1, fiche 30, Anglais, regular%20work%20arrangement
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Regular work arrangements are designed so that employees work a set number of hours each week, arriving and departing at the same time each day. 1, fiche 30, Anglais, - regular%20work%20arrangement
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- modalité de travail régulière
1, fiche 30, Français, modalit%C3%A9%20de%20travail%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Des modalités de travail régulières conçues de manière à ce que les employés travaillent un nombre donné d'heures à chaque semaine, arrivant et partant au même moment à chaque jour. 1, fiche 30, Français, - modalit%C3%A9%20de%20travail%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-10-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- half-slotted box
1, fiche 31, Anglais, half%2Dslotted%20box
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- half-slotted container 2, fiche 31, Anglais, half%2Dslotted%20container
correct
- HSC 2, fiche 31, Anglais, HSC
correct
- HSC 2, fiche 31, Anglais, HSC
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... an RSC [regular slotted container] with one set of flaps plus a cover. 2, fiche 31, Anglais, - half%2Dslotted%20box
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The cover may be a telescoping half-slotted style or a design-style tray .... Either way, this style is used when the cover is to be removed and replaced. 2, fiche 31, Anglais, - half%2Dslotted%20box
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 31, La vedette principale, Français
- demi-caisse à rabats
1, fiche 31, Français, demi%2Dcaisse%20%C3%A0%20rabats
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Caisse à rabats ne comportant pas les quatre rabats du dessus (ou du dessous). On distingue autant de demi-caisses à rabats qu'il y a de caisses à rabats (...) 2, fiche 31, Français, - demi%2Dcaisse%20%C3%A0%20rabats
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La demi-caisse à rabats comprend généralement un couvercle cloche. 3, fiche 31, Français, - demi%2Dcaisse%20%C3%A0%20rabats
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le terme "demi-caisse à rabats" a été normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 31, Français, - demi%2Dcaisse%20%C3%A0%20rabats
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cooking Appliances
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- oven control
1, fiche 32, Anglais, oven%20control
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On regular ranges, the oven control is used to set the oven temperature and the cooking operations(roasting or broiling).... On self-cleaning ranges, the oven control is used to set the oven temperature, the cooking operations and the cleaning cycle. 1, fiche 32, Anglais, - oven%20control
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 32, La vedette principale, Français
- commande de four
1, fiche 32, Français, commande%20de%20four
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Sur la cuisinière régulière, la commande de four règle la température et le mode de cuisson (rôtissage ou grillage). (...) Sur la cuisinière autonettoyante, la commande de four règle à la fois la température, le mode de cuisson ainsi que le cycle de nettoyage du four. 1, fiche 32, Français, - commande%20de%20four
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- tacking 1, fiche 33, Anglais, tacking
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Through common carrier motor service achieved by "tacking" one set of operating authority to another such as a regular with irregular, "limited commodity" with "open" authority. 1, fiche 33, Anglais, - tacking
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rattachement 1, fiche 33, Français, rattachement
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Service direct de transport automobile réalisé en "rattachant" l'un à l'autre deux régimes d'exploitation distincts, notamment un service régulier à un service particulier ou un permis de transport limité à certaines marchandises à un permis "libre" (marchandises non spécifiées). 1, fiche 33, Français, - rattachement
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-07-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- normal compensation 1, fiche 34, Anglais, normal%20compensation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Normal Compensation", upon which the amount of monthly income is based as set forth in the Schedule of Insurance, shall mean an employee's regular compensation from the employer, excluding overtime, commissions, bonuses, deductions for absences, and any other additions to or deductions from regular compensation. 1, fiche 34, Anglais, - normal%20compensation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- rémunération habituelle 1, fiche 34, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20habituelle
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Rémunération habituelle", sur laquelle est basé le montant de la rente mensuelle tel qu'énoncé au Tableau d'Assurance signifiera le salaire régulier de l'employé versé par l'employeur à l'exception du temps supplémentaire, des commissions, bonis, déductions pour absences, et tous autres suppléments ou déductions affectant le salaire régulier. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20habituelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wastewater Treatment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- double spiral-flow circulation
1, fiche 35, Anglais, double%20spiral%2Dflow%20circulation
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The aeration chamber is oxygenated and stirred by diffusers set... at regular intervals on the lengthwise feed pipes... The feed pipes are located so that they produce a double spiral-flow circulation. 1, fiche 35, Anglais, - double%20spiral%2Dflow%20circulation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux usées
Fiche 35, La vedette principale, Français
- circulation en double spiral flow
1, fiche 35, Français, circulation%20en%20double%20spiral%20flow
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'oxygénation et le brassage du compartiment d'aération sont assurés par des diffuseurs immergés [...] et disposés uniformément sur les nourrices longitudinales [...]. Les nourrices sont placées de façon à obtenir une circulation en double spiral flow. 1, fiche 35, Français, - circulation%20en%20double%20spiral%20flow
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- auxiliary tank
1, fiche 36, Anglais, auxiliary%20tank
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- feed pipe 2, fiche 36, Anglais, feed%20pipe
voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... an auxiliary tank equipped with ... diffusers is installed inside each cell, the blower(s) being mounted outside the tanks. 1, fiche 36, Anglais, - auxiliary%20tank
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
for "feed pipe" : The aeration chamber is oxygenated and stirred by diffusers set... at regular intervals on the lengthwise feed pipes... 2, fiche 36, Anglais, - auxiliary%20tank
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- nourrice
1, fiche 36, Français, nourrice
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'oxygénation et le brassage du compartiment d'aération sont assurés par des diffuseurs immergés [...] et disposés uniformément sur les nourrices longitudinales [...]. Les nourrices sont placées de façon à obtenir une circulation en double spiral flow. 2, fiche 36, Français, - nourrice
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
[...] à l'intérieur de chaque cellule est montée une nourrice équipée de diffuseurs [...] le ou les suppresseurs étant disposés à l'extérieur des cuves de traitement [...] 3, fiche 36, Français, - nourrice
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :