TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alerting service
1, fiche 1, Anglais, alerting%20service
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALRS 2, fiche 1, Anglais, ALRS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A service provided by ATS [air traffic service] units to notify appropriate organizations regarding aircraft in need of search and rescue(SAR) aid and to assist such organizations as required. 3, fiche 1, Anglais, - alerting%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The alerting] service also includes the alerting of crash equipment, ambulances, doctors, and any other safety services. 3, fiche 1, Anglais, - alerting%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alerting service: designation standardized by NATO and by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 1, Anglais, - alerting%20service
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
alerting service; ALRS: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - alerting%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service d'alerte
1, fiche 1, Français, service%20d%27alerte
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ALRS 2, fiche 1, Français, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service assuré par les ATS [services de la circulation aérienne] en vue d'informer les organismes appropriés de la nécessité de déclencher des opérations de recherches et de sauvetage relativement à un ou à plusieurs aéronefs et d'aider ces organismes au besoin. 3, fiche 1, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Le service d'alerte] comprend aussi l'alerte de l'équipe de secours, des ambulances, des médecins et de tous les autres services de sécurité. 3, fiche 1, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
service d'alerte : désignation normalisée par l'OTAN et par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 4, fiche 1, Français, - service%20d%27alerte
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
service d'alerte; ALRS : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - service%20d%27alerte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- servicio de alerta
1, fiche 1, Espagnol, servicio%20de%20alerta
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ALRS 2, fiche 1, Espagnol, ALRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Servicio suministrado para notificar a los organismos pertinentes respecto a aeronaves que necesitan ayuda de búsqueda y salvamento, y auxiliar a dichos organismos según convenga. 2, fiche 1, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
servicio de alerta; ALRS: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - servicio%20de%20alerta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Electromagnetic Radiation
- Biophysics
- Radiation Protection
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- specific absorption rate
1, fiche 2, Anglais, specific%20absorption%20rate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 2, Anglais, SAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] specific absorption rate(SAR) is a measure of the rate at which energy is absorbed by the human body when exposed to [radiofrequency] electromagnetic fields. 3, fiche 2, Anglais, - specific%20absorption%20rate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Rayonnements électromagnétiques
- Biophysique
- Radioprotection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débit d'absorption spécifique
1, fiche 2, Français, d%C3%A9bit%20d%27absorption%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAS 2, fiche 2, Français, DAS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- taux d'absorption spécifique 3, fiche 2, Français, taux%20d%27absorption%20sp%C3%A9cifique
correct, nom masculin
- TAS 4, fiche 2, Français, TAS
correct, nom masculin
- TAS 4, fiche 2, Français, TAS
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le débit d'absorption spécifique (DAS) est la mesure du débit auquel l'énergie est absorbée par le corps humain lorsque ce dernier est exposé à des champs électromagnétiques [...] 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9bit%20d%27absorption%20sp%C3%A9cifique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Social Services and Social Work
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- socially assistive robotics
1, fiche 3, Anglais, socially%20assistive%20robotics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 3, Anglais, SAR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- social assistive robotics 3, fiche 3, Anglais, social%20assistive%20robotics
correct
- SAR 3, fiche 3, Anglais, SAR
correct
- SAR 3, fiche 3, Anglais, SAR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
We define socially assistive robotics(SAR) as the intersection of AR [assistive robotics] and SIR [socially interactive robotics]... in SAR, the robot's goal is to create close and effective interaction with a human user for the purpose of giving assistance and achieving measurable progress in convalescence, rehabilitation, learning, etc. 4, fiche 3, Anglais, - socially%20assistive%20robotics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Services sociaux et travail social
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robotique d'assistance sociale
1, fiche 3, Français, robotique%20d%27assistance%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RAS 2, fiche 3, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La RAS se réfère à un domaine unique de la robotique qui existe à l'intersection de la robotique d'assistance et la robotique sociale [...] La caractéristique essentielle de la RAS est la composante sociale de l'interaction en tant que moyen d'aide envers un utilisateur humain (par exemple, par le biais du coaching, de l'éducation et de la motivation). 2, fiche 3, Français, - robotique%20d%27assistance%20sociale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sodium absorption ratio
1, fiche 4, Anglais, sodium%20absorption%20ratio
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 4, Anglais, SAR
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ratio for irrigation waters, used to express the relative activity of sodium ions in exchange reactions with soil. 2, fiche 4, Anglais, - sodium%20absorption%20ratio
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sodium absorption ratio; SAR : designations and definition standardized by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - sodium%20absorption%20ratio
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport d'absorption du sodium
1, fiche 4, Français, rapport%20d%27absorption%20du%20sodium
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RAS 2, fiche 4, Français, RAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport utilisé pour exprimer, dans le cas des eaux destinées à l'irrigation, l'activité relative des ions sodium dans les réactions d'échange avec le sol. 2, fiche 4, Français, - rapport%20d%27absorption%20du%20sodium
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rapport d'absorption du sodium; RAS : désignations et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - rapport%20d%27absorption%20du%20sodium
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- relación de la absorción de sodio
1, fiche 4, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20la%20absorci%C3%B3n%20de%20sodio
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- RAS 1, fiche 4, Espagnol, RAS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- índice de absorción de sodio 2, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20absorci%C3%B3n%20de%20sodio
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Índice utilizado en regadíos para expresar la actividad relativa de los iones de sodio en reacciones de intercambio con el suelo. 1, fiche 4, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20la%20absorci%C3%B3n%20de%20sodio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistical Surveys
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swept area ratio
1, fiche 5, Anglais, swept%20area%20ratio
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 5, Anglais, SAR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the most heavily trawl area with the highest swept area ratio(SAR)(Adriatic Sea), more than 50 percent of the seabed was found to have been trawled at least once, while in [the] Australasian region with low SARs, the seabed was trawled less than once in every 10 years. 3, fiche 5, Anglais, - swept%20area%20ratio
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- swept-area ratio
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ratio de zone balayée
1, fiche 5, Français, ratio%20de%20zone%20balay%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- C-band synthetic aperture radar
1, fiche 6, Anglais, C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- C-band SAR 2, fiche 6, Anglais, C%2Dband%20SAR
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... DInSAR [differential interferometry synthetic aperture radar] can measure differential propagation delay with millimetric accuracy as in the case of the C-band synthetic aperture radars of the European Sentinel-1 satellites. 3, fiche 6, Anglais, - C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR :[A] synthetic aperture radar(SAR) is a side-looking imaging radar usually operating on either an aircraft or a spacecraft. The radar transmits a series of short, coherent pulses to the ground producing a footprint whose size is inversely proportional to the antenna size, its aperture. Because the antenna size is generally small, the footprint is large and any particular target is illuminated by several hundred radar pulses. Intensive signal processing involving the detection of small Doppler shifts in the reflected signals from targets to the moving radar produces a high resolution image that is equivalent to one that would have been collected by a radar with a much larger aperture. 4, fiche 6, Anglais, - C%2Dband%20synthetic%20aperture%20radar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture en bande C
1, fiche 6, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique en bande C 2, fiche 6, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
- radar SAR en bande C 3, fiche 6, Français, radar%20SAR%20en%20bande%20C
correct, nom masculin
- RSO en bande C 4, fiche 6, Français, RSO%20en%20bande%20C
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sentinel-1 est composé de deux satellites (1A et 1B) qui ont pour objectif de fournir en tout temps des images radar. [...] Les satellites [ont chacun] un radar à synthèse d'ouverture en bande C dont la fréquence varie de 5,725 à 7,075 GHz [gigahertz] en émission et de 3,4 à 4,2 GHz en réception. 5, fiche 6, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20en%20bande%20C
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Pharmacology
- Toxicology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- structure-activity relationship
1, fiche 7, Anglais, structure%2Dactivity%20relationship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 7, Anglais, SAR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The association between specific aspects of molecular structure and defined biological action. 3, fiche 7, Anglais, - structure%2Dactivity%20relationship
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Structure-activity relationships(SAR) are key to many aspects of drug discovery, ranging from primary screening to lead optimization. 4, fiche 7, Anglais, - structure%2Dactivity%20relationship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Pharmacologie
- Toxicologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relation structure-activité
1, fiche 7, Français, relation%20structure%2Dactivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RSA 1, fiche 7, Français, RSA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] relation entre une spécificité structurale d'une molécule chimique (notion qualitative) et une activité biologique. 2, fiche 7, Français, - relation%20structure%2Dactivit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Farmacología
- Toxicología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- relación estructura-actividad
1, fiche 7, Espagnol, relaci%C3%B3n%20estructura%2Dactividad
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- search and rescue dog
1, fiche 8, Anglais, search%20and%20rescue%20dog
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SAR dog 2, fiche 8, Anglais, SAR%20dog
correct
- search dog 3, fiche 8, Anglais, search%20dog
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Search and rescue(SAR) dogs spring into action assisting humans during difficult times. They track people lost in the wilderness or those lost after a natural disaster. SAR dogs find Alzheimer's patients who have wandered away from a care facility. They locate people trapped in debris after an earthquake or buried under an avalanche of snow. SAR dogs adapt to a variety of circumstances and work well under pressure. 4, fiche 8, Anglais, - search%20and%20rescue%20dog
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chien de recherche et de sauvetage
1, fiche 8, Français, chien%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chien de recherche et sauvetage 2, fiche 8, Français, chien%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les chiens de recherche et sauvetage [...] possèdent plusieurs caractéristiques fondamentales : un amour des humains, la capacité de jouer pendant des heures, de la vigueur et de l'endurance. 3, fiche 8, Français, - chien%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perro de rastreo
1, fiche 8, Espagnol, perro%20de%20rastreo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- perro de rescate 1, fiche 8, Espagnol, perro%20de%20rescate
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-06-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 418 Search and Rescue Operational Traning Squadron
1, fiche 9, Anglais, 418%20Search%20and%20Rescue%20Operational%20Traning%20Squadron
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- 418 SAR(OT) Sqn
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 418 SAR(OT) Sqn 1, fiche 9, Anglais, 418%20SAR%28OT%29%20Sqn
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
418 Search and Rescue Operational Traning Squadron; 418 SAR(OT) Sqn : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 9, Anglais, - 418%20Search%20and%20Rescue%20Operational%20Traning%20Squadron
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- 418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage
1, fiche 9, Français, 418e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- 418 Esc EO R et S
Fiche 9, Les synonymes, Français
- 418 Esc EO R et S 1, fiche 9, Français, 418%20Esc%20EO%20R%20et%20S
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage : s'écrit 418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage . 3, fiche 9, Français, - 418e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
418e Escadron d'entraînement opérationnel – Recherche et sauvetage; 418 Esc EO R et S : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 9, Français, - 418e%20Escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel%20%26ndash%3B%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spatial augmented reality
1, fiche 10, Anglais, spatial%20augmented%20reality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 10, Anglais, SAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- spatial AR 2, fiche 10, Anglais, spatial%20AR
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Augmented reality(AR) is the addition of digital imagery and other information to the real world by a computer system. AR enhances a user's view or perception of the world by adding computer generated information to their view. Spatial augmented reality is a branch of AR research that uses projectors to augment physical objects with computer generated information and graphics. Traditionally, projectors have been used to project information onto purpose built projection screens, or walls. SAR on the other hand, locates(or projects) information directly onto objects of interest, including moving objects. SAR systems use sensors to develop a three dimensional(3D) model of the world, and typically include tracking systems that enable them to dynamically track movement of real world objects. Such movements or changes are integrated into the 3D model so that updates can be made to projections as objects are moved around. 1, fiche 10, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
spatial augmented reality; SAR : data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 2, fiche 10, Anglais, - spatial%20augmented%20reality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réalité augmentée spatiale
1, fiche 10, Français, r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 10, Français, SAR
correct, nom féminin
- RAS 3, fiche 10, Français, RAS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- RA spatiale 4, fiche 10, Français, RA%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La réalité augmentée spatiale (SAR) augmente les objets et les scènes du monde réel sans l'utilisation d'écrans spéciaux tels que des moniteurs, des visiocasques ou des dispositifs portatifs. SAR utilise des projecteurs numériques pour afficher des informations graphiques sur des objets physiques. La principale différence dans SAR est que l'affichage est séparé des utilisateurs du système. Parce que les affichages ne sont pas associés à chaque utilisateur, le SAR échelonne naturellement à des groupes d'utilisateurs, permettant ainsi une collaboration colocalisée entre les utilisateurs. Les exemples incluent des lampes de shader, des projecteurs mobiles, des tables virtuelles et des projecteurs intelligents. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[On] décrit le design, implémentation et évaluation de nouvelles applications en réalité augmentée spatiale (RAS). Ces applications sont concentrées sur l'amélioration du dessin physique tel que les dessins au crayons ou peintures en projetant des outils numériques. 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e%20spatiale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- realidad aumentada espacial
1, fiche 10, Espagnol, realidad%20aumentada%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- RA espacial 2, fiche 10, Espagnol, RA%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La realidad aumentada espacial […] es una modalidad que ha derivado de la tecnología de realidad aumentada y que se caracteriza porque no es necesaria la utilización de ningún [dispositivo] intermediario (pantalla, PDA [asistente personal digital], teléfonos móviles, etc.) para poder visionar los gráficos virtuales insertos en el espacio real. En este caso, se trata de proyectores que dirigen gráficos virtuales tridimensionales sobre una superficie sólida generando nuevas formas, transformando la realidad a través de las proyecciones de luz. 3, fiche 10, Espagnol, - realidad%20aumentada%20espacial
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National Search and Rescue Manual
1, fiche 11, Anglais, National%20Search%20and%20Rescue%20Manual
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The National Search and Rescue Manual is developed under the joint authority of National Defence and the CCG [Canadian Coast Guard]. The purpose of the manual is to assist all federal departments and agencies involved in SAR [search and rescue] to meet the SAR objectives of the Canadian Government. 2, fiche 11, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Manuel national de recherche et de sauvetage
1, fiche 11, Français, Manuel%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Manuel national de recherche et de sauvetage est élaboré avec l'autorisation du MDN [ministère de la Défense nationale] et de la GCC [Garde côtière canadienne]. Ce manuel vise à aider tous les ministères et organismes fédéraux qui participent aux activités de recherche et de sauvetage à répondre aux objectifs du gouvernement du Canada à cet égard. 2, fiche 11, Français, - Manuel%20national%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Manual Nacional de Búsqueda y Salvamento
1, fiche 11, Espagnol, Manual%20Nacional%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento
proposition, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ports
- Marine Terminals
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maritime facility
1, fiche 12, Anglais, maritime%20facility
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... the provision of maritime advice and assistance to the CAF [Canadian Armed Forces] in the coordination of aeronautical SAR [search and rescue] and other emergencies which may require the use of maritime facilities... 1, fiche 12, Anglais, - maritime%20facility
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
- Chantiers maritimes
- Ports
- Gares maritimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installation maritime
1, fiche 12, Français, installation%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Communications
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Network Operations Communications Centre
1, fiche 13, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Network%20Operations%20Communications%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SARNOCC 1, fiche 13, Anglais, SARNOCC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SARNOCC(Search and Rescue Network Operations Communications Centre) is a team of dedicated IT professionals supporting SAR [search and rescue] operations. SARNOCC provides IT and communications systems and support to CMCC(Canadian Mission Control Centre), all JRCCs(Joint Rescue Coordination Centres), and all MRSCs(Marine Rescue Sub Centres) across Canada on a high reliability network. 1, fiche 13, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Network%20Operations%20Communications%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Search and Rescue Network Operations Communications Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Transmissions militaires
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de commandement et d'exploitation du réseau de recherche et de sauvetage
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20commandement%20et%20d%27exploitation%20du%20r%C3%A9seau%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCERSAR 1, fiche 13, Français, CCERSAR
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le CCERSAR (Centre de commandement et d'exploitation du réseau de recherche et de sauvetage) est composé d'une équipe de professionnels de la TI dévoués qui appuie les opérations de recherche et de sauvetage (SAR). Le CCERSAR fournit du soutien en matière de TI et de systèmes de communications au CCCM (Centre canadien de contrôle des missions), à tous les CCOS (centres conjoints de coordination des opérations de sauvetage) et tous les CSSM (centres secondaires de sauvetage maritime) partout au Canada au moyen d'un réseau à haute fiabilité. 1, fiche 13, Français, - Centre%20de%20commandement%20et%20d%27exploitation%20du%20r%C3%A9seau%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- search and rescue operation
1, fiche 14, Anglais, search%20and%20rescue%20operation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SAROP 2, fiche 14, Anglais, SAROP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- SAR OP 3, fiche 14, Anglais, SAR%20OP
correct, OTAN, normalisé
- SAR Op 4, fiche 14, Anglais, SAR%20Op
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
search and rescue operation; SAROP; SAR OP : designations standardized by NATO. 5, fiche 14, Anglais, - search%20and%20rescue%20operation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- opération de recherche et sauvetage
1, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SAROP 2, fiche 14, Français, SAROP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- SAR OP 3, fiche 14, Français, SAR%20OP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- opération de recherche et de sauvetage 4, fiche 14, Français, op%C3%A9ration%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
- Op SAR 4, fiche 14, Français, Op%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
opération de recherche et sauvetage; SAROP; SAR OP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 14, Français, - op%C3%A9ration%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coherent change detection
1, fiche 15, Anglais, coherent%20change%20detection
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CCD 2, fiche 15, Anglais, CCD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
As SAR [synthetic aperture radar] is a coherent imaging system two forms of change detection may be considered, namely incoherent and coherent change detection. Incoherent change detection identifies changes in the mean backscatter power of a scene typically via an average intensity ratio change statistic. Coherent change detection on the other hand, identifies changes in both the amplitude and phase of the transduced imagery using the sample coherence change statistic. 3, fiche 15, Anglais, - coherent%20change%20detection
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
coherent change detection; CCD: designations standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - coherent%20change%20detection
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 15, La vedette principale, Français
- détection de changement cohérent
1, fiche 15, Français, d%C3%A9tection%20de%20changement%20coh%C3%A9rent
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CCD 2, fiche 15, Français, CCD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
détection de changement cohérent; CCD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 15, Français, - d%C3%A9tection%20de%20changement%20coh%C3%A9rent
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hop and pop
1, fiche 16, Anglais, hop%20and%20pop
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hop-and-pop 2, fiche 16, Anglais, hop%2Dand%2Dpop
nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... free fall training jumps from CF SAR [Canadian Forces search and rescue] aircraft shall not be carried out at altitudes above 10, 000 feet MSL [mean sea level] or below altitudes of 3000 feet AGL [above ground level](hop and pop). 3, fiche 16, Anglais, - hop%20and%20pop
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sortie et ouverture immédiate
1, fiche 16, Français, sortie%20et%20ouverture%20imm%C3%A9diate
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Paradrop and Airdrop
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- parachute descent 1, fiche 17, Anglais, parachute%20descent
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
SAR techs [search and rescue technicians] who hold a CSAR-7(i) endorsement shall maintain this qualification by conducting as a minimum one semi-annual parachute descent with the CSAR-7(i). 2, fiche 17, Anglais, - parachute%20descent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Parachutage et largage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- descente en parachute
1, fiche 17, Français, descente%20en%20parachute
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les tech SAR [techniciens en recherche et sauvetage] dont le dossier comporte une annotation autorisant l'utilisation de l'ensemble CSAR-7 (i) doivent maintenir leur compétence en effectuant au moins une descente en parachute tous les semestres, équipés d'un ensemble CSAR-7 (i). 2, fiche 17, Français, - descente%20en%20parachute
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-12-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diving (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- confined space rescue diving 1, fiche 18, Anglais, confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Confined space rescue diving] is classified as diving that will require a SAR [search and rescue] diver to penetrate into a confined space scene at greater levels of risk to the diver while conducting the rescue. This classification of diving... shall be surface supported in the conduct of this rescue operation [due to the complexity and risk to the dive team]. 2, fiche 18, Anglais, - confined%20space%20rescue%20diving
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plongée (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plongée de sauvetage en espace clos
1, fiche 18, Français, plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[La plongée de sauvetage en espace clos] exige que le plongeur SAR [recherche et sauvetage] entre dans un espace clos, ce qui présente un plus grand risque pour le plongeur pendant l'opération de sauvetage. Ce dernier type de plongée doit se faire avec l'appui d'une équipe à la surface, compte tenu de sa complexité et des risques pour l'équipe de plongeurs pendant l'opération de sauvetage. 2, fiche 18, Français, - plong%C3%A9e%20de%20sauvetage%20en%20espace%20clos
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- yaw manoeuvre
1, fiche 19, Anglais, yaw%20manoeuvre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In exchange for the launch of the RADARSAT satellite by NASA, Canada agreed to provide the USA with access to RADARSAT's SAR on-time data and to execute a "yaw" manoeuvre of the spacecraft twice during the lifetime of RADARSAT operations to allow the mapping of the Antarctic Continent. 2, fiche 19, Anglais, - yaw%20manoeuvre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 19, La vedette principale, Français
- manœuvre de lacet
1, fiche 19, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20lacet
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- manœuvre en lacet 2, fiche 19, Français, man%26oelig%3Buvre%20en%20lacet
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les capacités de RADARSAT-1 ont surtout été démontrées en 1997, à l'occasion de la première Mission de cartographie de l'Antarctique au cours de laquelle le satellite a réussi une manœuvre de lacet sans précédent [...] 1, fiche 19, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20lacet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- search and rescue
1, fiche 20, Anglais, search%20and%20rescue
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 20, Anglais, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
All activities involved in searching for and rescuing persons who are, or who might be, missing, injured or in distress on land or at sea. 3, fiche 20, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Search and rescue requires the use of specialized rescue teams and equipment as well as of aircraft, surface craft, submarines or other types of vehicles. 3, fiche 20, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation standardized by NATO. 4, fiche 20, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - search%20and%20rescue
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
search and rescue; SAR : term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 5, fiche 20, Anglais, - search%20and%20rescue
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage
1, fiche 20, Français, recherche%20et%20sauvetage
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 20, Français, SAR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- R-S 3, fiche 20, Français, R%2DS
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- recherches et sauvetage 4, fiche 20, Français, recherches%20et%20sauvetage
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 20, Français, SAR
correct, normalisé, uniformisé
- SAR 4, fiche 20, Français, SAR
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités menées pour chercher et sauver des personnes qui sont ou qui pourraient être disparues, blessées ou en situation de détresse au sol ou en mer. 5, fiche 20, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage nécessitent des équipes de sauvetage et des équipements spécialisés ainsi que des aéronefs, des embarcations de surface, des sous-marins ou d'autres types de véhicules. 6, fiche 20, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 20, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 20, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
recherches et sauvetage; SAR : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 20, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Record number: 20, Textual support number: 5 OBS
recherche et sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 20, Français, - recherche%20et%20sauvetage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- búsqueda y salvamento
1, fiche 20, Espagnol, b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 20, Espagnol, SAR
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Empleo de aeronaves, barcos de superficie, o submarinos especializados que poseen equipos de rescate y búsqueda para efectuar el salvamento de personal que se encuentre en dificultades en tierra o mar. 3, fiche 20, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 20, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 5, fiche 20, Espagnol, - b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- friendly troop
1, fiche 21, Anglais, friendly%20troop
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Apart from the ongoing domestic SAR [search and rescue] capability provided by most Western nations, organizations have been set up in large coalition military campaigns to deliver this rescue service to friendly troops in combat operations. 2, fiche 21, Anglais, - friendly%20troop
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
friendly troop: term usually used in the plural. 3, fiche 21, Anglais, - friendly%20troop
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- friendly troops
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- troupe amie
1, fiche 21, Français, troupe%20amie
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Mis à part la capacité SAR [recherche et sauvetage] que la plupart des pays occidentaux offrent en permanence à l’échelle nationale, des organisations ont été mises sur pied au cours des grandes campagnes militaires coalisées pour fournir des services de sauvetage aux troupes amies durant des opérations de combat. 2, fiche 21, Français, - troupe%20amie
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
troupe amie : terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 21, Français, - troupe%20amie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- troupes amies
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- advanced radar sensor
1, fiche 22, Anglais, advanced%20radar%20sensor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A device set to different imaging modes and used for recording data with high geometric resolution, i.e. less than one metre, and for scanning large areas with a swath width of roughly 100 kilometres and lower resolution. 2, fiche 22, Anglais, - advanced%20radar%20sensor
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At the heart of RADARSAT-1 is an advanced radar sensor called Synthetic Aperture Radar(SAR). 3, fiche 22, Anglais, - advanced%20radar%20sensor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- capteur radar perfectionné
1, fiche 22, Français, capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- capteur radar de point 2, fiche 22, Français, capteur%20radar%20de%20point
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réglé sur différents modes d'imagerie et utilisé pour enregistrer des données avec une haute résolution géométrique, p. ex. à moins d'un mètre, et pour balayer des grandes régions avec une largeur de fauchée d'au moins 100 kilomètres mais avec une résolution plus faible. 2, fiche 22, Français, - capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au cœur de RADARSAT-1 se trouve un capteur radar perfectionné appelé radar à synthèse d'ouverture (SAR pour Synthetic Aperture Radar). 1, fiche 22, Français, - capteur%20radar%20perfectionn%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sensor radar avanzado
1, fiche 22, Espagnol, sensor%20radar%20avanzado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- IMO Search and Rescue Manual
1, fiche 23, Anglais, IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- IMOSAR 2, fiche 23, Anglais, IMOSAR
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[The] IMOSAR Manual was adopted in 1978. It was designed to help Governments to implement the SAR [search and rescue] Convention and provided guidelines rather than requirements for a common maritime search and rescue policy, encouraging all coastal States to develop their organizations on similar lines and enabling adjacent States to co-operate and provide mutual assistance. It was also updated in 1992, with the amendments entering into force in 1993. 2, fiche 23, Anglais, - IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The IMOSAR Manual has been replaced by the International Aeronautical and Maritime Search and Rescue manual (IAMSAR). 3, fiche 23, Anglais, - IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
IMO: International Maritime Organization. 4, fiche 23, Anglais, - IMO%20Search%20and%20Rescue%20Manual
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- International Maritime Organization Search and Rescue Manual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Manuel de recherche et de sauvetage de l'OMI
1, fiche 23, Français, Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- IMOSAR 2, fiche 23, Français, IMOSAR
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En 1978, le Comité de la sécurité maritime (MSC), l'organe technique principal de l'OMI, adopta un second manuel intitulé «Manuel de recherche et de sauvetage de l'OMI (IMOSAR)», en vue d'aider les gouvernements à mettre en œuvre la Convention internationale sur la recherche et le sauvetage maritimes. Plutôt que des prescriptions, ce manuel énonçait les principes directeurs d'une action commune en matière de recherche et de sauvetage maritimes, de façon à encourager tous les États côtiers à mettre en place leurs organisations selon des modalités analogues et à permettre aux États limitrophes de coopérer et de se prêter mutuellement assistance. Lui aussi fut mis à jour en 1992, les amendements étant entrés en vigueur en 1993. 2, fiche 23, Français, - Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le manuel IMOSAR a été remplacé par le Manuel international de recherche et de sauvetage aéronautiques et maritimes (IAMSAR). 3, fiche 23, Français, - Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
OMI : Organisation maritime internationale. 4, fiche 23, Français, - Manuel%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20de%20l%27OMI
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Manuel de recherche et de sauvetage de l'Organisation maritime internationale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Seguridad (Transporte por agua)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Manual de Búsqueda y Salvamento de la OMI
1, fiche 23, Espagnol, Manual%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento%20de%20la%20OMI
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
OMI: Organización Marítima Internacional. 2, fiche 23, Espagnol, - Manual%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento%20de%20la%20OMI
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Manual de Búsqueda y Salvamento de la Organización Marítima Internacional
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- SAR data product
1, fiche 24, Anglais, SAR%20data%20product
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In accordance with the above stated objectives, the RADARSAT III Mission is to be based on the following :... maintaining the continuity of, and leadership(from RADARSAT I and II) in SAR instrument and processing technology and in the provision of high quality, calibrated SAR [Synthetic Aperture Radar] data/information products to global user communities commercially. 2, fiche 24, Anglais, - SAR%20data%20product
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
SAR : Synthetic Aperture Radar. 3, fiche 24, Anglais, - SAR%20data%20product
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
SAR data product : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 24, Anglais, - SAR%20data%20product
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
High quality, calibrated SAR data product. 3, fiche 24, Anglais, - SAR%20data%20product
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- synthetic aperture radar data product
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- produit SAR
1, fiche 24, Français, produit%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- produit RAAS 2, fiche 24, Français, produit%20RAAS
correct, nom masculin
- produit RSO 3, fiche 24, Français, produit%20RSO
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT exigeait la mise en œuvre d'un système bout en bout, les demandes étant formulées par les utilisateurs à un bout du système et les produits SAR correspondants étant offerts à l'autre bout. 1, fiche 24, Français, - produit%20SAR
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
SAR [sigle anglais pour «Synthetic Aperture Radar»] et RSO : radar à synthèse d'ouverture; RAAS : radar à antenne synthétique. 4, fiche 24, Français, - produit%20SAR
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
produit SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 24, Français, - produit%20SAR
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Produit SAR étalonné, de haute qualité. 4, fiche 24, Français, - produit%20SAR
Record number: 24, Textual support number: 2 PHR
Produit SAR géoréférencé de fine résolution (SGF). 4, fiche 24, Français, - produit%20SAR
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- SAR data acquisition
1, fiche 25, Anglais, SAR%20data%20acquisition
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The second step is to create a downlink schedule. Each SAR data acquisition must either be downlinked to a ground receiving station as it is being acquired or saved to the onboard data recorder for later downlink. The duration and start times of the downlink windows vary from orbit to orbit, and all the recorded data must be downlinked within a single window(the recorder is effectively erased after each downlink). The downlink schedule specifies for each acquisition whether it will be downlinked in real time or stored to the data recorder and specifies the downlink window in which the recorded data will be transmitted. 2, fiche 25, Anglais, - SAR%20data%20acquisition
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
SAR data acquisition : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 25, Anglais, - SAR%20data%20acquisition
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acquisition des données SAR
1, fiche 25, Français, acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- saisie des données SAR 2, fiche 25, Français, saisie%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La mission RADARSAT exigeait la mise en œuvre d'un système bout en bout, les demandes étant formulées par les utilisateurs à un bout du système et les produits SAR correspondants étant offerts à l'autre bout. Le système devait donc comporter un secteur spatial et un secteur terrestre, de même que des installations permettant de programmer l'acquisition des données SAR et d'assurer les fonctions de réception, de traitement, d'étalonnage, de catalogage, d'archivage et de distribution des données, ainsi que la régie des comptoirs de commandes assurant l'interaction avec les utilisateurs. 3, fiche 25, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acquisition des données SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 25, Français, - acquisition%20des%20donn%C3%A9es%20SAR
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- obtención de datos SAR
1, fiche 25, Espagnol, obtenci%C3%B3n%20de%20datos%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
SAR: Synthetic aperture radar. 2, fiche 25, Espagnol, - obtenci%C3%B3n%20de%20datos%20SAR
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Nuclear Plant Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- safety report
1, fiche 26, Anglais, safety%20report
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- safety analysis report 2, fiche 26, Anglais, safety%20analysis%20report
correct
- SAR 3, fiche 26, Anglais, SAR
correct
- SAR 3, fiche 26, Anglais, SAR
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] prescribed report prepared by or on behalf of the owner in support of an application for a licence ... 4, fiche 26, Anglais, - safety%20report
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
safety report; safety analysis report; SAR : terms and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 26, Anglais, - safety%20report
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rapport de sûreté
1, fiche 26, Français, rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Rapport préparé par l'exploitant ou en son nom qui doit accompagner une demande de permis [...] 2, fiche 26, Français, - rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rapport de sûreté : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 3, fiche 26, Français, - rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
rapport de sûreté : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 26, Français, - rapport%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Plant and Crop Production
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- crop monitoring
1, fiche 27, Anglais, crop%20monitoring
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The SAR data currently used as information's for crop monitoring relies on a multitemporal approach because ERS2 as RADARSAT 1 acquire data only a single polarization... Future spaceborne SAR such as ENVISAT-ASAR, ALOS and RADARSAT-2 will provide imagery in multiple polarizations. Based on the most recent literature this section provides a short summary of the state of art about the contribution of multipolarized imagery for agriculture application. 2, fiche 27, Anglais, - crop%20monitoring
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
crop monitoring: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 27, Anglais, - crop%20monitoring
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
crop monitoring: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 27, Anglais, - crop%20monitoring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Télédétection
- Cultures (Agriculture)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- surveillance des cultures
1, fiche 27, Français, surveillance%20des%20cultures
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Le satellite RADARSAT peut être utilisé pour la surveillance et contrôle de l'état des cultures. 2, fiche 27, Français, - surveillance%20des%20cultures
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
surveillance des cultures : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 27, Français, - surveillance%20des%20cultures
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Producción vegetal
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vigilancia de los cultivos
1, fiche 27, Espagnol, vigilancia%20de%20los%20cultivos
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-09-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Internet and Telematics
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Knowledge Management System
1, fiche 28, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Knowledge%20Management%20System
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SAR KMS 1, fiche 28, Anglais, SAR%20KMS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The SAR KMS is a web portal and database that permits the capture and storage of search and rescue incident data from SAR partner organizations. The SAR KMS includes a number of tools to consolidate, aggregate and analyse captured data that can be used by the SAR community to support authoritative, evidence based decision making, trend analysis and resource management. 1, fiche 28, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Knowledge%20Management%20System
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
National Search and Rescue Secretariat. 2, fiche 28, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Knowledge%20Management%20System
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Internet et télématique
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Système de gestion des connaissances en recherche et sauvetage
1, fiche 28, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20connaissances%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- SGC R-S 1, fiche 28, Français, SGC%20R%2DS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le SGC R-S est un portail Web et une base de données où l'on peut stocker des données relatives à des incidents fournies par des organisations partenaires de R-S. Ce système comporte différents outils de consolidation, d'agrégation et d'analyse de données dont les gens travaillant dans le domaine de la R-S peuvent se servir pour la prise de décisions réfléchies fondées sur des données probantes, pour l'analyse de tendances et pour la gestion de ressources. 1, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20connaissances%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat national recherche et sauvetage. 2, fiche 28, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20connaissances%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- search and rescue services
1, fiche 29, Anglais, search%20and%20rescue%20services
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SAR 1, fiche 29, Anglais, SAR
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any permanent civil establishment of equipment and personnel maintained for the purposes of providing search and rescue services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 29, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
search and rescue services; SAR : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - search%20and%20rescue%20services
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue service
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- services de recherches et de sauvetage
1, fiche 29, Français, services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SAR 1, fiche 29, Français, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tout déploiement de matériel et de personnel civil affectés en permanence aux services de recherches et de sauvetage. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 29, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
services de recherches et de sauvetage; SAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - services%20de%20recherches%20et%20de%20sauvetage
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- services de recherche et sauvetage
- service de recherches et sauvetage
- service de recherche et sauvetage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- servicios de búsqueda y salvamento
1, fiche 29, Espagnol, servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- SAR 1, fiche 29, Espagnol, SAR
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cualquier dotación civil permanente de equipo y personal destinada a prestar servicios de búsqueda y salvamento. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 29, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
servicios de búsqueda y salvamento; SAR: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - servicios%20de%20b%C3%BAsqueda%20y%20salvamento
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- servicio de búsqueda y salvamento
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-08-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Safety (Water Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- maritime assistance request broadcast
1, fiche 30, Anglais, maritime%20assistance%20request%20broadcast
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MARB 1, fiche 30, Anglais, MARB
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[If] the owner/operator is unable or unwilling to secure arrangements for assistance, the Maritime SAR [search and rescue] Mission Co-ordinator shall request that the MCTS [Marine Communications and Traffic Services] Centre issue a maritime assistance request broadcast(MARB) alerting all private, commercial and vessels of opportunity in the area of the need for assistance and thus giving them the opportunity to provide this assistance. 1, fiche 30, Anglais, - maritime%20assistance%20request%20broadcast
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- message radio de demande d'assistance maritime
1, fiche 30, Français, message%20radio%20de%20demande%20d%27assistance%20maritime
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- MARB 1, fiche 30, Français, MARB
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Si] le propriétaire ou la personne en charge du navire désemparé n'est pas en mesure de chercher de l'aide ou n'est pas disposé à le faire, le Coordonnateur des missions SAR [recherche et sauvetage] maritime doit demander au centre des SCTM [Services de communication et de trafic maritimes] de diffuser un message radio de demande d'assistance maritime (MARB) alertant tous les navires commerciaux ou privés situés dans la zone où l'aide est requise, ce qui leur donne la possibilité d'offrir l'aide en question. 1, fiche 30, Français, - message%20radio%20de%20demande%20d%27assistance%20maritime
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- standby posture
1, fiche 31, Anglais, standby%20posture
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A state] of readiness maintained by a SAR [search and rescue] response unit... 2, fiche 31, Anglais, - standby%20posture
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... 30-minute standby posture means a vessel must be capable of being en route to the position of a SAR [search and rescue] incident within 30 minutes of being tasked... 2, fiche 31, Anglais, - standby%20posture
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- statut de disponibilité
1, fiche 31, Français, statut%20de%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
État de préparation maintenu par une unité d'intervention SAR [recherche et sauvetage] 2, fiche 31, Français, - statut%20de%20disponibilit%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] un statut de disponibilité de 30 minutes signifie que le navire (bâtiment) doit pouvoir faire route vers la position d'un incident SAR [recherche et sauvetage] moins de 30 minutes après avoir reçu la mission [...] 2, fiche 31, Français, - statut%20de%20disponibilit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- continued SAR operational readiness 1, fiche 32, Anglais, continued%20SAR%20operational%20readiness
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 32, Anglais, - continued%20SAR%20operational%20readiness
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- préparation opérationnelle continue de recherche et de sauvetage
1, fiche 32, Français, pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle%20continue%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- System Names
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Inland Search and Rescue Incident System
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Inland%20Search%20and%20Rescue%20Incident%20System
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CISARIS 1, fiche 33, Anglais, CISARIS
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[An] online ground and inland water search and rescue incident reporting tool for Canadian SAR [search and rescue] response organizations that do not have access to data collection tools. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Inland%20Search%20and%20Rescue%20Incident%20System
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Registre canadien des incidents de recherche et de sauvetage intérieurs
1, fiche 33, Français, Registre%20canadien%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20int%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- RCIRSI 2, fiche 33, Français, RCIRSI
correct, nom masculin
- CISARIS 3, fiche 33, Français, CISARIS
nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Outil] en ligne de déclaration des incidents de recherche et de sauvetage (R-S) au sol et sur les eaux intérieures[, qui] est destiné aux organismes canadiens d'intervention [de] R-S qui n'ont pas accès à des outils de collecte des données. 4, fiche 33, Français, - Registre%20canadien%20des%20incidents%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20int%C3%A9rieurs
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lost person
1, fiche 34, Anglais, lost%20person
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A known individual in an unknown location, whose safety may be threatened by conditions related to the environment or other factors. 1, fiche 34, Anglais, - lost%20person
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[The] person being tracked or looked for in a SAR [search and rescue] incident. 1, fiche 34, Anglais, - lost%20person
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- personne disparue
1, fiche 34, Français, personne%20disparue
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Personne dont on connaît l'identification, qui se trouve dans un endroit inconnu et dont la sécurité est peut-être menacée par des circonstances propres à l'environnement ou par d'autres facteurs. 1, fiche 34, Français, - personne%20disparue
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
[La] personne que l'on suit à la piste ou que l'on recherche lors d'une intervention de R-S [recherche et sauvetage]. 1, fiche 34, Français, - personne%20disparue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Technician Training
1, fiche 35, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- SAR Tech Trg 1, fiche 35, Anglais, SAR%20Tech%20Trg
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 35, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Search and Rescue Technician Training; SAR Tech Trg : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Technician%20Training
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Instruction des techniciens en recherche et sauvetage
1, fiche 35, Français, Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Instr Tech SAR 1, fiche 35, Français, Instr%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 35, Français, - Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Instruction des techniciens en recherche et sauvetage; Instr Tech SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - Instruction%20des%20techniciens%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- SAR Tech Applicant Physical Fitness Test
1, fiche 36, Anglais, SAR%20Tech%20Applicant%20Physical%20Fitness%20Test
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
SAR Tech : Search and Rescue Technician. 2, fiche 36, Anglais, - SAR%20Tech%20Applicant%20Physical%20Fitness%20Test
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
DND 2756: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - SAR%20Tech%20Applicant%20Physical%20Fitness%20Test
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND2756
- Search and Rescue Technician Applicant Physical Fitness Test
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Évaluation de la condition physique des aspirants Tech SAR
1, fiche 36, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20des%20aspirants%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tech SAR : technicien en recherche et sauvetage 2, fiche 36, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20des%20aspirants%20Tech%20SAR
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
DND 2756 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20condition%20physique%20des%20aspirants%20Tech%20SAR
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- DND2756
- Évaluation de la condition physique des aspirants techniciens en recherche et sauvetage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- SAR Tech PFMP Medical Referral
1, fiche 37, Anglais, SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PFMP: Physical Fitness Maintenance Program. 2, fiche 37, Anglais, - SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
SAR Tech : search and rescue technician. 2, fiche 37, Anglais, - SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
DND 2259: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 37, Anglais, - SAR%20Tech%20PFMP%20Medical%20Referral
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND2259
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Demande d'examen médical - PMCP Tech SAR
1, fiche 37, Français, Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
PMCP : Programme de maintien de la condition physique. 2, fiche 37, Français, - Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Tech SAR : technicien en recherche et sauvetage. 2, fiche 37, Français, - Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
DND 2259 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 37, Français, - Demande%20d%27examen%20m%C3%A9dical%20%2D%20PMCP%20Tech%20SAR
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND22259
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Search and Rescue (Paramilitary)
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- SAR Tech Physical Fitness Maintenance Program
1, fiche 38, Anglais, SAR%20Tech%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
SAR Tech : search and rescue technician. 2, fiche 38, Anglais, - SAR%20Tech%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
DND 2260: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - SAR%20Tech%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND2260
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Conditionnement physique et culturisme
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Programme de maintenance de la condition physique des TRS
1, fiche 38, Français, Programme%20de%20maintenance%20de%20la%20condition%20physique%20des%20TRS
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
TRS : technicien en recherche et sauvetage. 2, fiche 38, Français, - Programme%20de%20maintenance%20de%20la%20condition%20physique%20des%20TRS
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
DND 2260 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - Programme%20de%20maintenance%20de%20la%20condition%20physique%20des%20TRS
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND2260
- Programme de maintenance de la condition physique des Tech SAR
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue New Initiatives Fund
1, fiche 39, Anglais, Search%20and%20Rescue%20New%20Initiatives%20Fund
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- SAR NIF 1, fiche 39, Anglais, SAR%20NIF
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- SAR New Initiatives Fund 2, fiche 39, Anglais, SAR%20New%20Initiatives%20Fund
correct
- SAR NIF 2, fiche 39, Anglais, SAR%20NIF
correct
- SAR NIF 2, fiche 39, Anglais, SAR%20NIF
- New SAR Initiatives Fund 3, fiche 39, Anglais, New%20SAR%20Initiatives%20Fund
ancienne désignation, correct
- NIF 3, fiche 39, Anglais, NIF
ancienne désignation, correct, Canada
- NIF 3, fiche 39, Anglais, NIF
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The SAR New Initiatives Fund(SAR NIF) was established by the federal government in 1988, and is managed by the National Search and Rescue Secretariat(NSS)... 2, fiche 39, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20New%20Initiatives%20Fund
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- New Search and Rescue Initiatives Fund
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fonds des nouvelles initiatives de recherche et de sauvetage
1, fiche 39, Français, Fonds%20des%20nouvelles%20initiatives%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- FNI 2, fiche 39, Français, FNI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les synonymes, Français
- FNI de R-S 3, fiche 39, Français, FNI%20de%20R%2DS
correct, nom masculin
- Fond des nouvelles initiatives de R-S 4, fiche 39, Français, Fond%20des%20nouvelles%20initiatives%20de%20R%2DS
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Établi par le gouvernement fédéral en 1988, le Fond des nouvelles initiatives (FNI de R-S) de recherche et de sauvetage est administré par le Secrétariat national de recherche et de sauvetage (SNRS) [...] 4, fiche 39, Français, - Fonds%20des%20nouvelles%20initiatives%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Radio Waves
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- search and rescue interagency frequency
1, fiche 40, Anglais, search%20and%20rescue%20interagency%20frequency
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- SAR-IF 1, fiche 40, Anglais, SAR%2DIF
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A very high frequency(VHF) simplex radio communications channel, located in the land mobile band at 149. 080 MHz, that Industry Canada has made available in support of search and rescue(SAR) operations and training exercises. 2, fiche 40, Anglais, - search%20and%20rescue%20interagency%20frequency
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- search and rescue inter-agency frequency
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fréquence interagence de recherche et de sauvetage
1, fiche 40, Français, fr%C3%A9quence%20interagence%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- FI-RS 1, fiche 40, Français, FI%2DRS
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- fréquence inter-agence de recherche et de sauvetage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lead minister for search and rescue
1, fiche 41, Anglais, lead%20minister%20for%20search%20and%20rescue
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- LMSAR 1, fiche 41, Anglais, LMSAR
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- lead minister for SAR 2, fiche 41, Anglais, lead%20minister%20for%20SAR
correct
- LMSAR 2, fiche 41, Anglais, LMSAR
correct
- LMSAR 2, fiche 41, Anglais, LMSAR
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The LMSAR is responsible for the co-ordination of the National SAR Program(NSP) and the development of national SAR policies in conjunction with other ministers. 3, fiche 41, Anglais, - lead%20minister%20for%20search%20and%20rescue
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ministre principal de la recherche et du sauvetage
1, fiche 41, Français, ministre%20principal%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- MPRS 2, fiche 41, Français, MPRS
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- closed-line search
1, fiche 42, Anglais, closed%2Dline%20search
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Tactics are... the methods and actions you will carry out to attempt to locate the subject.... A possible tactic... used with a larger party is the "open-line" search. [Another tactic involves] deploying "closed-line" searches... Even if the manpower was available... this is usually a last resort even for organized SAR [search and rescue] groups. An average trained... team of 53 people takes 3. 5 hours to cover a square mile of terrain spaced 100 feet apart. 1, fiche 42, Anglais, - closed%2Dline%20search
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
Fiche 42, La vedette principale, Français
- recherche en rangs serrés
1, fiche 42, Français, recherche%20en%20rangs%20serr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Tout près du hameau [...] le véhicule du disparu est stationné, [...] Le chien spécialisé dans la recherche de personnes a marqué plusieurs endroits le long de ce ruisseau jusqu'à une distance située à 2 km du véhicule. C'est sur ce tracé, et sur une largeur de 200 mètres environ, qu'une recherche en rangs serrés a été réalisée [...] 1, fiche 42, Français, - recherche%20en%20rangs%20serr%C3%A9s
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- primary search and rescue resources
1, fiche 43, Anglais, primary%20search%20and%20rescue%20resources
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aircraft, vessels or formations established and equipped specifically for search and rescue and manned with search and rescue(SAR) trained crews. Primary SAR resources are under the direct operational control of the Search and Rescue Region Commander(SRRC) for SAR tasking.(ACOP 210) 1, fiche 43, Anglais, - primary%20search%20and%20rescue%20resources
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ressources SAR spécialisées
1, fiche 43, Français, ressources%20SAR%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Aéronefs, navires ou unités mises en place et spécialement équipés pour la recherche et le sauvetage et dotés d'équipages entraînés aux opérations de recherche et sauvetage (SAR). Lors d'une opération SAR, les ressources SAR spécialisées sont sous le commandement direct du Commandant de région de recherche et de sauvetage (Commandant RRS). 1, fiche 43, Français, - ressources%20SAR%20sp%C3%A9cialis%C3%A9es
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-02-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Joint University Librarians Advisory Committee
1, fiche 44, Anglais, Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
correct, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- JULAC 1, fiche 44, Anglais, JULAC
correct, Asie
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Joint University Librarians Advisory Committee(JULAC) was established in 1967 by the Heads of Universities Committee(HUCOM). It is a forum to discuss, coordinate, and collaborate on library information resources and services among the libraries of the eight tertiary education institutions funded by the University Grants Committee...(UGC) of the Hong Kong SAR Government. 1, fiche 44, Anglais, - Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Joint University Librarians Advisory Committee
1, fiche 44, Français, Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
correct, nom masculin, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Français
- JULAC 1, fiche 44, Français, JULAC
correct, nom masculin, Asie
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Comité consultatif mixte des bibliothécaires d'universités 2, fiche 44, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20mixte%20des%20biblioth%C3%A9caires%20d%27universit%C3%A9s
proposition, voir observation, nom masculin, Asie
- CCMBU 2, fiche 44, Français, CCMBU
proposition, voir observation, nom masculin, Asie
- CCMBU 2, fiche 44, Français, CCMBU
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Comité consultatif mixte des bibliothécaires d'universités; CCMBU : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, fiche 44, Français, - Joint%20University%20Librarians%20Advisory%20Committee
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- land-based search and rescue
1, fiche 45, Anglais, land%2Dbased%20search%20and%20rescue
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ground search and rescue 1, fiche 45, Anglais, ground%20search%20and%20rescue
correct, normalisé
- ground SAR 2, fiche 45, Anglais, ground%20SAR
correct, normalisé
- GSAR 3, fiche 45, Anglais, GSAR
correct
- GSAR 3, fiche 45, Anglais, GSAR
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A search and rescue operation that is conducted to assist persons who are lost, stranded, trapped or injured in an area on land. 1, fiche 45, Anglais, - land%2Dbased%20search%20and%20rescue
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Land-based search and rescue also includes operations on frozen waters where a ground approach is the most appropriate means of response. 1, fiche 45, Anglais, - land%2Dbased%20search%20and%20rescue
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
land-based search and rescue; ground search and rescue; ground SAR : terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 45, Anglais, - land%2Dbased%20search%20and%20rescue
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- recherche et sauvetage au sol
1, fiche 45, Français, recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- RSS 1, fiche 45, Français, RSS
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Opération de recherche et sauvetage menée pour aider des personnes disparues, en détresse, coincées ou blessées dans une région terrestre. 1, fiche 45, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La recherche et le sauvetage au sol englobent également les opérations sur la glace dans les cas où la méthode d'intervention terrestre est la plus appropriée. 1, fiche 45, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
recherche et sauvetage au sol : L’expression «recherche et sauvetage» renvoie à deux actions distinctes. Dans le corps d'un texte, il est donc préférable d’expliciter les articles : la recherche et le sauvetage. Lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, l’expression s’accorde au masculin pluriel. 2, fiche 45, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
recherche et sauvetage au sol; RSS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 45, Français, - recherche%20et%20sauvetage%20au%20sol
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Search and Rescue (Paramilitary)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Medical Record - SAR Technician (50-Page Book)
1, fiche 46, Anglais, Medical%20Record%20%2D%20SAR%20Technician%20%2850%2DPage%20Book%29
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Medical Record 2, fiche 46, Anglais, Medical%20Record
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 3, fiche 46, Anglais, - Medical%20Record%20%2D%20SAR%20Technician%20%2850%2DPage%20Book%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DND 1531: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 46, Anglais, - Medical%20Record%20%2D%20SAR%20Technician%20%2850%2DPage%20Book%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- DND1531
- Medical Record - SAR Technician
- Medical Record - Search and Rescue Technician
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Fiche médicale - SAR technicien (50 feuilles d'un livre)
1, fiche 46, Français, Fiche%20m%C3%A9dicale%20%2D%20SAR%20technicien%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Fiche médicale 2, fiche 46, Français, Fiche%20m%C3%A9dicale
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 3, fiche 46, Français, - Fiche%20m%C3%A9dicale%20%2D%20SAR%20technicien%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DND 1531 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 46, Français, - Fiche%20m%C3%A9dicale%20%2D%20SAR%20technicien%20%2850%20feuilles%20d%27un%20livre%29
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- DND1531
- Fiche médicale - SAR technicien
- Fiche médicale - recherche et sauvetage technicien
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-10-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- SAR time
1, fiche 47, Anglais, SAR%20time
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 47, Anglais, - SAR%20time
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- temps SAR
1, fiche 47, Français, temps%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, fiche 47, Français, - temps%20SAR
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar
1, fiche 48, Anglais, synthetic%20aperture%20radar
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SAR 2, fiche 48, Anglais, SAR
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An active microwave sensor that transmits a focused pulse of radar energy and receives reflected energy from a target in a form that can be converted into a high-resolution image. 3, fiche 48, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar; SAR : term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 4, fiche 48, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
synthetic aperture radar; SAR : Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 48, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Multi-polarimetric SAR. 4, fiche 48, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 48, Français, radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SAR 2, fiche 48, Français, SAR
correct, nom masculin, uniformisé
- RSO 3, fiche 48, Français, RSO
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- radar à antenne synthétique 4, fiche 48, Français, radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ROS 5, fiche 48, Français, ROS
nom masculin
- ROS 5, fiche 48, Français, ROS
- radar SAR 6, fiche 48, Français, radar%20SAR
correct, nom masculin
- radar à ouverture synthétique 7, fiche 48, Français, radar%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, OTAN
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un radar à synthèse d'ouverture (RSO) est un radar qui effectue un traitement des données reçues afin d'améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d'affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d'ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d'ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle» (RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquels la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d'émission/réception possédant un lobe d'antenne étroit dans la direction azimutale. 8, fiche 48, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
radar à synthèse d'ouverture; SAR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 48, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
radar à antenne synthétique; radar à synthèse d'ouverture; RAAS : Reproduit de "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", avec l'autorisation de l'Unesco. 9, fiche 48, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 48, Textual support number: 1 PHR
Satellite radar à synthèse d'ouverture. 8, fiche 48, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 48, Textual support number: 2 PHR
SAR multi-polarimétrique. 8, fiche 48, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 48, Textual support number: 3 PHR
Radar SAR bistatique. 8, fiche 48, Français, - radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- radar de apertura sintética
1, fiche 48, Espagnol, radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
- SAR 2, fiche 48, Espagnol, SAR
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sistema de radar aerotransportado en el que los ecos radar recibidos de la aeronave en vuelo son sintetizados por computadora para representar la señal que daría una antena de gran altura. 3, fiche 48, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 48, Espagnol, - radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- digital map
1, fiche 49, Anglais, digital%20map
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A map used for compiling data directly into digital form. 2, fiche 49, Anglais, - digital%20map
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
SAR [synthetic aperture radar] images are used to help create land use maps, identifying built-up areas, dense and light woodland, fields, lakes and rivers and so on. When combined with optical and infra-red photography from other satellites, an extremely accurate and detailed digital map can be created. 3, fiche 49, Anglais, - digital%20map
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
digital map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 49, Anglais, - digital%20map
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carte numérique
1, fiche 49, Français, carte%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée pour la compilation de données directement en format numérique. 2, fiche 49, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[Grâce à la] carte numérique, [des] informations cartographiques [sont] stockées sous forme numérique : série de coordonnées (nord, est, etc.) et valeurs ou propriétés (par exemple altitude, séries pédologiques, utilisation des terres). 3, fiche 49, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
carte numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) 2, fiche 49, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- mapa digital
1, fiche 49, Espagnol, mapa%20digital
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- georeferencing
1, fiche 50, Anglais, georeferencing
correct, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- georeferring 2, fiche 50, Anglais, georeferring
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The process of assigning map coordinates to image data and resampling the pixels of the image to conform to the map projection grid. 3, fiche 50, Anglais, - georeferencing
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
In a Geo Processor there are three transformation methods: Georeferencing[;] Geocoding[; and] Orthorectification. 4, fiche 50, Anglais, - georeferencing
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
georeferencing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 50, Anglais, - georeferencing
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Georeferring of SAR images. 5, fiche 50, Anglais, - georeferencing
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- géoréférencement
1, fiche 50, Français, g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Rattachement de données à des coordonnées géographiques. 2, fiche 50, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le géoréférencement. Dans la plupart des projets SIG [système d'information géographique], on procède tout d'abord à un découpage géographique de l'espace, qui délimite la zone d'étude. La première étape est de géoréférencer cet espace, c'est-à-dire le délimiter précisément par des coordonnées cartographiques (ou géographiques). C'est cette conformité qui permettra de superposer des plans de diverses natures. Pour assurer cette superposition, les différentes couches d'informations géographiques doivent avoir le même système de projection. 3, fiche 50, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
géoréférencement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 50, Français, - g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9rencement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar antenna
1, fiche 51, Anglais, synthetic%20aperture%20radar%20antenna
correct, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- SAR antenna 2, fiche 51, Anglais, SAR%20antenna
correct, uniformisé
- synthetic antenna 3, fiche 51, Anglais, synthetic%20antenna
correct
- virtual antenna 4, fiche 51, Anglais, virtual%20antenna
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The spatial resolution of a radar antenna inversely proportional to its size. The SAR(Synthetic Aperture Radar) technology makes use of the movement of the antenna to create a longer "synthetic" antenna, having therefore a higher spatial resolution than the one associated with same fixed antenna. The large antenna is reconstructed through signal processing. 5, fiche 51, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20antenna
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
synthetic aperture radar antenna; SAR antenna : terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 6, fiche 51, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20antenna
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
SAR antenna azimuth pattern, deployment. 6, fiche 51, Anglais, - synthetic%20aperture%20radar%20antenna
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- antenne radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 51, Français, antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- antenne synthétique 2, fiche 51, Français, antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
- antenne virtuelle 3, fiche 51, Français, antenne%20virtuelle
correct, nom féminin
- antenne SAR 4, fiche 51, Français, antenne%20SAR
correct, nom féminin, uniformisé
- antenne RSO 5, fiche 51, Français, antenne%20RSO
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
En technique radar, la résolution angulaire d'une antenne est inversement proportionnelle à sa taille. La technique SAR, pour «Synthetic Aperture Radar», soit Radar à synthèse d'ouverture, exploite le déplacement de l'antenne pour former une antenne «de synthèse» de dimension plus importante, et donc d'une résolution angulaire plus élevée que la même antenne, immobile. La grande antenne est reconstituée par traitement du signal. 6, fiche 51, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
[...] la charge utile de RADARSAT-2 [...] consiste principalement en l'antenne radar à synthèse d'ouverture (SAR) et les équipements électroniques du radar. 7, fiche 51, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
antenne radar à synthèse d'ouverture; antenne SAR : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 GTTR). 8, fiche 51, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 51, Textual support number: 1 PHR
Antenne radar à synthèse d'ouverture en bande C. 8, fiche 51, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 51, Textual support number: 2 PHR
Déploiement, diagramme azimutal de l'antenne SAR. 8, fiche 51, Français, - antenne%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- antena SAR
1, fiche 51, Espagnol, antena%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- antena de radar de apertura sintética 2, fiche 51, Espagnol, antena%20de%20radar%20de%20apertura%20sint%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Search and Rescue Technicians
1, fiche 52, Anglais, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- SO SAR Tech 1, fiche 52, Anglais, SO%20SAR%20Tech
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 52, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Technicians; SO SAR Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 52, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Technicians
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Techniciens en recherche et sauvetage
1, fiche 52, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- OEM Tech SAR 1, fiche 52, Français, OEM%20Tech%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 52, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Techniciens en recherche et sauvetage; OEM Tech SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 52, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%20%2D%20Techniciens%20%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Search and Rescue Readiness
1, fiche 53, Anglais, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- SO SAR Rdns 1, fiche 53, Anglais, SO%20SAR%20Rdns
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 53, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Readiness; SO SAR Rdns : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 53, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Readiness
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Recherche et sauvetage)
1, fiche 53, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- OEM Disp Op SAR 1, fiche 53, Français, OEM%20Disp%20Op%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 53, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Recherche et sauvetage); OEM Disp Op SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 53, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28Recherche%20et%20sauvetage%29
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Search and Rescue Systems
1, fiche 54, Anglais, Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- SO SAR Sys 1, fiche 54, Anglais, SO%20SAR%20Sys
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 54, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Search and Rescue Systems; SO SAR Sys : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Systèmes de recherche et sauvetage
1, fiche 54, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- OEM Sys SAR 1, fiche 54, Français, OEM%20Sys%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 54, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Systèmes de recherche et sauvetage; OEM Sys SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer Search and Rescue
1, fiche 55, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- SSO SAR 1, fiche 55, Anglais, SSO%20SAR
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Senior Staff Officer Search and Rescue; SSO SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 55, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20Search%20and%20Rescue
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Recherche et sauvetage
1, fiche 55, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- OSEM SAR 1, fiche 55, Français, OSEM%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 55, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Officier supérieur d'état-major - Recherche et sauvetage; OSEM SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-02-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Coast Guard
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- SAR Mobile Facilities/On-Scene Co-ordinator (SMF/OSC) Course 1, fiche 56, Anglais, SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%20%28SMF%2FOSC%29%20Course
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 56, Anglais, - SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%20%28SMF%2FOSC%29%20Course
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
SMF :SAR mobile facilities. 2, fiche 56, Anglais, - SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%20%28SMF%2FOSC%29%20Course
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
OSC: on-scene co-ordinator. 2, fiche 56, Anglais, - SAR%20Mobile%20Facilities%2FOn%2DScene%20Co%2Dordinator%20%28SMF%2FOSC%29%20Course
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- SAR Mobile Facilities/On-Scene Coordinator (SMF/OSC) Course
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de cours
- Garde côtière
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Cours Installations mobiles SAR / Coordination sur les lieux (IMS/OSC)
1, fiche 56, Français, Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, fiche 56, Français, - Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
IMS : installations mobiles SAR. 2, fiche 56, Français, - Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
OSC : coordonnateur sur les lieux. 2, fiche 56, Français, - Cours%20Installations%20mobiles%20SAR%20%2F%20Coordination%20sur%20les%20lieux%20%28IMS%2FOSC%29
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- search and rescue volunteer
1, fiche 57, Anglais, search%20and%20rescue%20volunteer
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- SAR volunteer 2, fiche 57, Anglais, SAR%20volunteer
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A member of an organized group of volunteers who assists in the conduct of ground SAR [search and rescue] incidents. 3, fiche 57, Anglais, - search%20and%20rescue%20volunteer
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- bénévole de recherche et sauvetage
1, fiche 57, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bénévole de R-S 2, fiche 57, Français, b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20R%2DS
correct, nom masculin et féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Membre d'un groupe organisé qui se porte volontaire pour aider à l'exécution des interventions de R-S [recherche et sauvetage] au sol. 2, fiche 57, Français, - b%C3%A9n%C3%A9vole%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- precautionary SAR mission
1, fiche 58, Anglais, precautionary%20SAR%20mission
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- precautionary search and rescue mission 2, fiche 58, Anglais, precautionary%20search%20and%20rescue%20mission
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
During operations involving military aircraft in isolated areas and during transoceanic operations of short-range aircraft, SAR aircraft may be positioned to be immediately available, should a distress situation develop, or to provide navigational assistance. Positioning may be at an airport close to the area of operations, or it may involve orbiting at pre-arranged positions or flying predetermined routes. 1, fiche 58, Anglais, - precautionary%20SAR%20mission
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mission SAR préventive
1, fiche 58, Français, mission%20SAR%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- mission de recherche et sauvetage préventive 2, fiche 58, Français, mission%20de%20recherche%20et%20sauvetage%20pr%C3%A9ventive
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pendant les opérations nécessitant l’utilisation d’aéronefs militaires dans des régions isolées et pendant des opérations outre-mer d’avions court-courrier, les aéronefs de SAR peuvent être positionnés pour décoller immédiatement en cas de situation de détresse ou pour fournir de l’aide à la navigation. Ils peuvent être positionnés sur les terrains d’un aéroport à proximité de la zone d’opérations, ils peuvent tourner autour de ladite zone selon des positions déterminées à l’avance ou voler selon des routes déterminées à l’avance. 1, fiche 58, Français, - mission%20SAR%20pr%C3%A9ventive
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-12-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- emergency SAR mission
1, fiche 59, Anglais, emergency%20SAR%20mission
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- emergency search and rescue mission 1, fiche 59, Anglais, emergency%20search%20and%20rescue%20mission
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
By far, the greatest demand placed on SAR [search and rescue] forces by way of required skill and effort expended is in the performance of emergency SAR missions. The scope of these missions ranges from simple intercept and escort of distressed aircraft, to large-scale searches of thousands of square miles for missing aircraft, surface vehicles, or surface/sub-surface vessels. 1, fiche 59, Anglais, - emergency%20SAR%20mission
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- mission SAR d’urgence
1, fiche 59, Français, mission%20SAR%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- mission de recherche et de sauvetage d'urgence 2, fiche 59, Français, mission%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
De loin, la plus forte demande exercée sur les forces SAR [recherche et sauvetage] en matière d’aptitudes et d’efforts est sans contredit lors de l’exécution de missions SAR d’urgence. La portée de ces missions touche la simple interception et l’escorte d’aéronefs en détresse, ou encore les recherches à grande échelle sur des milliers de milles carrés d’aéronefs, de véhicules terrestres, d’embarcations de surface ou de sous-marins portés disparus. 1, fiche 59, Français, - mission%20SAR%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Scientific Information
- Remote Sensing
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- multi-polarimetric data
1, fiche 60, Anglais, multi%2Dpolarimetric%20data
correct, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- multipolarimetric data 2, fiche 60, Anglais, multipolarimetric%20data
correct, pluriel
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
This project will evaluate how multi-polarimetric data from upcoming CSA-supported SAR missions(ENVISAT-1 and RADARSAT-2) can be used to improve Canada's operational capability for sea ice monitoring. 3, fiche 60, Anglais, - multi%2Dpolarimetric%20data
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Information scientifique
- Télédétection
Fiche 60, La vedette principale, Français
- données multipolarimétriques
1, fiche 60, Français, donn%C3%A9es%20multipolarim%C3%A9triques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Ce projet permettra d'améliorer la technologie actuelle en démontrant la valeur des données multipolarimétriques qui seront recueillies dans le cadre de deux futures missions [SAR] appuyées par l'Agence spatiale canadienne : ENVISAT-1 et RADARSAT-2. MacDonald Dettwiler travaillera en étroite collaboration avec les utilisateurs finaux des données obtenues afin de s'assurer que les produits d'information répondent à leurs besoins. 1, fiche 60, Français, - donn%C3%A9es%20multipolarim%C3%A9triques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Información científica
- Teledetección
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- datos multipolarimétricos
1, fiche 60, Espagnol, datos%20multipolarim%C3%A9tricos
nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Traffic Control
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- uncertainty phase
1, fiche 61, Anglais, uncertainty%20phase
correct, Canada, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A phase that begins when :(a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier;(b) a flight plan(FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre(ACC)(i) within 1 hr after the estimated time of arrival(ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later;(ii) at the search and rescue(SAR) time requested by the originator; whichever is earlier;(c) a flight itinerary(FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC(i) within 24 hrs after the latest ETA; or(ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier;(d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative. 1, fiche 61, Anglais, - uncertainty%20phase
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 61, Anglais, - uncertainty%20phase
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 61, La vedette principale, Français
- phase d'incertitude
1, fiche 61, Français, phase%20d%27incertitude
correct, nom féminin, Canada, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d'un compte rendu d'arrivée, aucune communication n'a été reçue d'un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d'établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol (FP) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par le centre de contrôle régional (ACC) : (i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d'arrivée prévue (ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités, (ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage (SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol (FI) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par l'ACC : (i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA, (ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d'arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d'arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas. 1, fiche 61, Français, - phase%20d%27incertitude
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
phase d'incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 61, Français, - phase%20d%27incertitude
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-05-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Air Tasking Order Coordination - Search and Rescue
1, fiche 62, Anglais, Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ATO Coord - SAR 1, fiche 62, Anglais, ATO%20Coord%20%2D%20SAR
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 62, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Air Tasking Order Coordination-Search and Rescue; ATO Coord-SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 62, Anglais, - Air%20Tasking%20Order%20Coordination%20%2D%20Search%20and%20Rescue
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Air Tasking Order Co-ordination Search and Rescue
- ATO Co-ord SAR
- Air Tasking Order Coordination Search and Rescue
- Air Tasking Order Co-ordination - Search and Rescue
- ATO Coord SAR
- ATO Co-ord - SAR
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage
1, fiche 62, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- Coord OMA - SAR 1, fiche 62, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Coordination des ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage 1, fiche 62, Français, Coordination%20des%20ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Coord OMA - SAR 1, fiche 62, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
- Coord OMA - SAR 1, fiche 62, Français, Coord%20OMA%20%2D%20SAR
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 62, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordination des ordres de missions aériennes - Recherche et sauvetage; Coord OMA - SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 62, Français, - Coordination%20des%20ordres%20de%20missions%20a%C3%A9riennes%20%2D%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Coordination des ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coord OMA SAR
- Coordination des ordres de missions aériennes Recherche et sauvetage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- optical correlator
1, fiche 63, Anglais, optical%20correlator
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A device that measures the coherence between two wave systems to detect weak signals lost in noise. 2, fiche 63, Anglais, - optical%20correlator
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
While most of existing SAR [synthetic aperture radar] image registration methods try to pre-filter the speckle noise before applying an optical correlator, here we estimate the correlation directly from complex images. 3, fiche 63, Anglais, - optical%20correlator
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- corrélateur optique
1, fiche 63, Français, corr%C3%A9lateur%20optique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mesurant la cohérence entre deux systèmes d'onde afin de détecter les signaux faibles plus ou moins perdus dans le bruit. 2, fiche 63, Français, - corr%C3%A9lateur%20optique
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour répondre à cette interrogation, un concept d'expérience original a été imaginé : deux impulsions laser ultrabrèves de longueurs d'onde différentes mais dont la somme de fréquence est suffisante pour exciter la fluorescence d'un colorant dilué dans la microcavité sont décalées temporellement (expérience pompe-sonde). La fluorescence n'est excitée que lorsque les deux paquets d'onde se recouvrent spatialement : on réalise ainsi un corrélateur optique. 3, fiche 63, Français, - corr%C3%A9lateur%20optique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- correlador óptico
1, fiche 63, Espagnol, correlador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Hace más de 30 años Van der Lugt inició una época de expansión de la óptica de Fourier al introducir por primera vez una exitosa configuración para el procesado óptico de datos - el llamado correlador óptico. Esta operación está basada en la capacidad de una lente convexa de realizar una operación proporcional a la transformada de Fourier en dos dimensiones de un objeto y cuya respuesta está localizada en el plano focal. 1, fiche 63, Espagnol, - correlador%20%C3%B3ptico
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-11-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Propulsion of Water-Craft
- Sea Operations (Military)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- deep anti-slamming bow
1, fiche 64, Anglais, deep%20anti%2Dslamming%20bow
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Larger vessels, the SAR 38 and SAR 52, additionally have a fine deep anti-slamming bow developed in association with Hydro Research Systems SA of Geneva. 1, fiche 64, Anglais, - deep%20anti%2Dslamming%20bow
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Propulsion des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- étrave profonde en lame de couteau
1, fiche 64, Français, %C3%A9trave%20profonde%20en%20lame%20de%20couteau
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les modèles SAR 38 et SAR 52 de plus fort tonnage ont une étrave profonde en lame de couteau co-développée avec la firme Hydro Research Systems SA de Genève. 1, fiche 64, Français, - %C3%A9trave%20profonde%20en%20lame%20de%20couteau
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- A4 Maintenance - Transport and Search and Rescue
1, fiche 65, Anglais, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- A4 Maint Tpt & SAR 1, fiche 65, Anglais, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 65, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
A4 Maintenance-Transport and Search and Rescue; A4 Maint Tpt & SAR : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 65, Anglais, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20and%20Search%20and%20Rescue
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Transport and Search and Rescue
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage
1, fiche 65, Français, A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- A4 Maint Tpt & SAR 1, fiche 65, Français, A4%20Maint%20Tpt%20%26%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A4 Maintenance - Transport et Recherche et sauvetage; A4 Maint Tpt et SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 65, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 65, Français, - A4%20Maintenance%20%2D%20Transport%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- A4 Maintenance Transport et Recherche et sauvetage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Operations (Air Forces)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- SAR Air Tasking Order Coordination
1, fiche 66, Anglais, SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- SAR ATO Coord 1, fiche 66, Anglais, SAR%20ATO%20Coord
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
SAR : search and rescue. 2, fiche 66, Anglais, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 66, Anglais, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
SAR Air Tasking Order Coordination; SAR ATO Coord : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 66, Anglais, - SAR%20Air%20Tasking%20Order%20Coordination
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- SAR Air Tasking Order Co-ordination
- Search and Rescue Air Tasking Order Co-ordination
- Search and Rescue Air Tasking Order Coordination
- SAR ATO Co-ord
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Coordination d'ordres de mission aérienne - SAR
1, fiche 66, Français, Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Coord OMA SAR 1, fiche 66, Français, Coord%20OMA%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
SAR : recherche et sauvetage. 2, fiche 66, Français, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 66, Français, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Coordination d'ordres de mission aérienne - SAR; Coord OMA SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 66, Français, - Coordination%20d%27ordres%20de%20mission%20a%C3%A9rienne%20%2D%20SAR
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Coordination d'ordres de mission aérienne SAR
- Coordination d'ordres de mission aérienne Recherche et sauvetage
- Coordination d'ordres de mission aérienne - Recherche et sauvetage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-07-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- A3 Search and Rescue Technician
1, fiche 67, Anglais, A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- A3 SAR Tech 1, fiche 67, Anglais, A3%20SAR%20Tech
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Technician; A3 SAR Tech : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 67, Anglais, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Technician
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- A3 Technicien en recherche et sauvetage
1, fiche 67, Français, A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- A3 Tech SAR 1, fiche 67, Français, A3%20Tech%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 67, Les synonymes, Français
- A3 Technicienne en recherche et sauvetage 1, fiche 67, Français, A3%20Technicienne%20en%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom féminin
- A3 Tech SAR 1, fiche 67, Français, A3%20Tech%20SAR
correct, nom féminin
- A3 Tech SAR 1, fiche 67, Français, A3%20Tech%20SAR
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 67, Français, - A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
A3 Technicien en recherche et sauvetage; A3 Technicienne en recherche et sauvetage; A3 Tech SAR : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 67, Français, - A3%20Technicien%20en%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- crew-training technology
1, fiche 68, Anglais, crew%2Dtraining%20technology
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Over the planning period, the major portion of the capital budget devoted to air forces will be spent on the following : the North American Air Defence Modernization program; coastal patrol aircraft; combat-support aircraft; shipborne helicopters; SAR helicopters; utility tactical transport helicopters; upgrades to sensor and avionics systems, including a [CF18] mid-life update; a precision-guided weapons capability; improved crew-training technologies; space-based surveillance systems; and consideration of a replacement for the [CF18]. 1, fiche 68, Anglais, - crew%2Dtraining%20technology
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- technologie d'entraînement pour la formation des équipages
1, fiche 68, Français, technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la période de planification envisagée, la majeure partie du budget d'équipement allouée aux forces aériennes sera consacrée: au Programme de modernisation du système de défense aérienne de l'Amérique du Nord; à l'acquisition d'avions de patrouille côtière; à l'achat d'avions d'appui au combat; à l'acquisition d'hélicoptères embarqués; à l'acquisition d'hélicoptères SAR; à l'acquisition d'hélicoptères utilitaires de transport tactique; à l'amélioration des systèmes de détection et d'avionique, y compris une révision de mi-vie des [CF18]; à l'acquisition d'armes guidées de précision; a l'amélioration des technologies d'entraînement pour la formation des équipages; aux systèmes de surveillance basés dans l'espace; à la prise en considération d'un chasseur pour remplacer le [CF18]. 1, fiche 68, Français, - technologie%20d%27entra%C3%AEnement%20pour%20la%20formation%20des%20%C3%A9quipages
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military (General)
- Paramilitary
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- called to duty
1, fiche 69, Anglais, called%20to%20duty
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- called out for duty 2, fiche 69, Anglais, called%20out%20for%20duty
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
103 Search and Rescue(SAR) Squadron from 9 Wing Gander was called to duty on October 23 when a satellite system picked up a distress beacon of a fishing vessel off the coast of Newfoundland. 1, fiche 69, Anglais, - called%20to%20duty
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Paramilitaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- appelé en service
1, fiche 69, Français, appel%C3%A9%20en%20service
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le 103e Escadron de recherche et sauvetage (SAR) de la 9e Escadre Gander a été appelé en service le 23 octobre lorsqu’un système de satellite a capté le signal d’une balise de détresse d’un navire de pêche au large de Terre-Neuve. 1, fiche 69, Français, - appel%C3%A9%20en%20service
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Search and Rescue Capability Advisory Group
1, fiche 70, Anglais, Search%20and%20Rescue%20Capability%20Advisory%20Group
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- SAR CAG 1, fiche 70, Anglais, SAR%20CAG
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Search and Rescue Capability Advisory Group; SAR CAG : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 70, Anglais, - Search%20and%20Rescue%20Capability%20Advisory%20Group
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur les capacités de recherche et de sauvetage
1, fiche 70, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- GCC SAR 1, fiche 70, Français, GCC%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Groupe consultatif sur les capacités de recherche et de sauvetage; GCC SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 70, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20les%20capacit%C3%A9s%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- processing and distribution subsystem
1, fiche 71, Anglais, processing%20and%20distribution%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 71, Anglais, PDS
correct, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- SAR processor 2, fiche 71, Anglais, SAR%20processor
correct, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The Processing and Distribution Subsystem(PDS) is one of eight subsystems which together form the RADARSAT-2 ground segment. Its role is to process the raw SAR data received from the satellite into the RADARSAT-2 products, and deliver these products to downstream consumers of the data.... The PDS is based on MDA's existing Product Generation System(PGS) which currently produces SAR imagery for multiple satellite missions(RADARSAT-1, ERS-1, ERS-2, JERS-1) and also processes optical satellite imagery from many sensors. 3, fiche 71, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
The RADARSAT-2 synthetic aperture radar(SAR) processor processes RADARSAT-2 signal data into georeferenced and geocoded imagery. The processor is a subsystem of the RADARSAT-2 ground segment and is referred to as the processing and distribution subsystem(PDS). 4, fiche 71, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
processing and distribution subsystem; SAR processor; PDS : terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 5, fiche 71, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 71, La vedette principale, Français
- sous-système de traitement et de distribution
1, fiche 71, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 71, Français, STD
nom masculin
- PDS 2, fiche 71, Français, PDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les synonymes, Français
- processeur SAR 3, fiche 71, Français, processeur%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Sous-système du segment terrien qui traite et transforme les données brutes du radar à synthèse d'ouverture (RSO ou SAR) transmises par le satellite pour ensuite les livrer sous forme de produits consommables. 2, fiche 71, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le processeur SAR de RADARSAT-2 transforme les données signal de RADARSAT-2 en images géoréférencées et géocodées. Le processeur est un sous-système du segment terrestre de RADARSAT-2 et porte l'appellation de sous-système de traitement et de distribution (STD). 1, fiche 71, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
sous-système de traitement et de distribution; processeur SAR; PDS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 71, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- azimuth ambiguity
1, fiche 72, Anglais, azimuth%20ambiguity
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A type of ghosting that occurs when the distance between the sensor and the imaged area is not well known or when the surface is very uneven. 2, fiche 72, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Once the SAR wavelength and orbital altitude have been specified, the antenna has to meet a certain minimum aperture area dictated by range and azimuth ambiguity considerations. The challenge is to develop clever sub-pulse coding schemes that make it possible to suppress the ambiguities, thereby reducing the requirements on antenna size by a factor of 5 or 10. 3, fiche 72, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ghosting occurs when the sampling of returned signals is too slow. 4, fiche 72, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
azimuth ambiguity: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 72, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ambiguïté en azimut
1, fiche 72, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20en%20azimut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ambiguïté azimutale 2, fiche 72, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20azimutale
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ambiguïté en azimut. Si l'image générée est bidimensionnelle, l'information reçue est quant à elle unidimensionnelle. L'antenne ne fait que stocker une succession d'échos en fonction du temps bien qu'ils soient stockés dans une matrice bidimensionnelle. Seule une connaissance approchée et a priori de la distance de la zone à imager permet de calibrer les délais d'acquisition et d'assigner la bonne position en azimut pour une ligne. Si celle-ci est mal connue, le lieu imagé ne sera pas celui attendu. Mais surtout, le lobe principal «éclairant» tout de même la zone étudiée, des échos risquent de revenir plus tôt ou plus tard et donc, pendant une autre phase d'acquisition. Ils seront [alors] associés à une autre ligne, c'est-à-dire à une autre position azimutale. 3, fiche 72, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20en%20azimut
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
ambiguïté en azimut : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 72, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20en%20azimut
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ambigüedad en acimut
1, fiche 72, Espagnol, ambig%C3%BCedad%20en%20acimut
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Research Experiments in Space
- Cartography
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Modified Antarctic Mapping Mission
1, fiche 73, Anglais, Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- MAMM 1, fiche 73, Anglais, MAMM
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[A mission whose] objective [was] to perform synthetic aperture radar(SAR) mapping of the Antarctic over three consecutive 24-day repeat cycles. 2, fiche 73, Anglais, - Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
MAMM [used] fine beams (high resolution) from RADARSAT to increase the accuracy of the interferometric data analysis for fast-moving glaciers found in the AMM-1 mission. 2, fiche 73, Anglais, - Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
The RADARSAT Modified Antarctic Mapping Mission (MAMM) flew from September to November 2000. 3, fiche 73, Anglais, - Modified%20Antarctic%20Mapping%20Mission
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travaux de recherche dans l'espace
- Cartographie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Mission modifiée de cartographie de l'Antarctique
1, fiche 73, Français, Mission%20modifi%C3%A9e%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- MMCA 2, fiche 73, Français, MMCA
correct, nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[Mission qui avait] pour objectif de cartographier l'Antarctique à l'aide d'un radar à synthèse d'ouverture [SAR]. 2, fiche 73, Français, - Mission%20modifi%C3%A9e%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
La Mission modifiée de cartographie de l'Antarctique (MAMM) (le satellite a conservé sa position de visée à droite), a été effectuée par l'ASC [Agence spatiale canadienne] pendant 3 cycles du satellite (72 jours) à l'automne de l'année 2000. 3, fiche 73, Français, - Mission%20modifi%C3%A9e%20de%20cartographie%20de%20l%27Antarctique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas intergubernamentales
- Trabajos de investigación en el espacio
- Cartografía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Misión Modificada de Cartografía de la Antártida
1, fiche 73, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Modificada%20de%20Cartograf%C3%ADa%20de%20la%20Ant%C3%A1rtida
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- MAMM 1, fiche 73, Espagnol, MAMM
nom féminin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- National Search and Rescue Committee
1, fiche 74, Anglais, National%20Search%20and%20Rescue%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- NSARC 1, fiche 74, Anglais, NSARC
correct, États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Interagency Committee on Search and Rescue 2, fiche 74, Anglais, Interagency%20Committee%20on%20Search%20and%20Rescue
ancienne désignation, voir observation, États-Unis
- ICSAR 2, fiche 74, Anglais, ICSAR
ancienne désignation, voir observation, États-Unis
- ICSAR 2, fiche 74, Anglais, ICSAR
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The National Search and Rescue Committee is a federal-level committee formed to coordinate civil search and rescue(SAR) matters of interagency interest within the United States. 3, fiche 74, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Committee
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Originally called the Integrated Committee on Search and Rescue, the name was changed [in] 1999 ... to the National Search and Rescue Committee (NSARC). 3, fiche 74, Anglais, - National%20Search%20and%20Rescue%20Committee
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- National Search and Rescue Committee
1, fiche 74, Français, National%20Search%20and%20Rescue%20Committee
correct, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Français
- NSARC 1, fiche 74, Français, NSARC
correct, États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Interagency Committee on Search and Rescue 2, fiche 74, Français, Interagency%20Committee%20on%20Search%20and%20Rescue
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ICSAR 2, fiche 74, Français, ICSAR
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ICSAR 2, fiche 74, Français, ICSAR
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-09-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Hug-A-Tree and Survive
1, fiche 75, Anglais, Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mounted Police is proud to sponsor this wonderful program aimed at keeping kids safe in the woods. Inspired in 1981 by the search for nine year old Jimmy Beveridge in southern California, this program was initiated by Ab Taylor to teach children how to survive in the woods if they ever become lost. The program focuses on the most basic and vital survival principles and although specifically designed for children between the ages of 7 and 11, it can be effective with slightly younger and older children as well. Hug-A-Tree and Survive" is a children's Search and Rescue(SAR) prevention program aimed at children from kindergarden to Grade 6. The main purpose of this program is to teach them; how not to become lost in the woods; what to do if they do become lost; how not to come to harm; how they can help searchers find them. 2, fiche 75, Anglais, - Hug%2DA%2DTree%20and%20Survive
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Hug-a-Tree and Survive
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des personnes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Pour survivre, reste près d'un arbre
1, fiche 75, Français, Pour%20survivre%2C%20reste%20pr%C3%A8s%20d%27un%20arbre
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- Embrassez un arbre pour survivre 1, fiche 75, Français, Embrassez%20un%20arbre%20pour%20survivre
ancienne désignation, correct
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La GRC est fière de parrainer ce merveilleux programme conçu pour aider les enfants perdus en forêt. Inspiré en 1981 par la recherche en Caroline du Sud de Jimmy Beveridge 9 ans, ce programme fut initié par Ab Taylor pour apprendre aux enfants comment survivre en forêt si jamais ils s'y perdent. Le programme est basé sur les éléments essentiels de survie et bien qu'il vise les enfants de 7 à 11 ans il peut aussi être enseigné à des enfants un peu plus jeunes ou un peu plus vieux. Pour survivre, reste près d'un arbre est un programme de prévention en recherche et sauvetage visant les étudiants de la maternelle à la sixième; il a pour but de leur montrer : comment ils peuvent éviter de se perdre dans la forêt; ce qu'ils doivent faire s'ils se perdent; comment éviter les blessures; comment aider les sauveteurs à les retrouver. 1, fiche 75, Français, - Pour%20survivre%2C%20reste%20pr%C3%A8s%20d%27un%20arbre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-09-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- active system
1, fiche 76, Anglais, active%20system
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A remote sensing system that emits its own energy source to illuminate the Earth’s terrain. 2, fiche 76, Anglais, - active%20system
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
An active system is not restricted to simply analyzing a predefined set of samples or data; instead, the system can autonomously interact with the environment to improve the quality of its sensory input and initiate behaviors to achieve internal goals. 3, fiche 76, Anglais, - active%20system
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Synthetic Aperture Radar(SAR) is an example of an active system. 4, fiche 76, Anglais, - active%20system
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
active system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 76, Anglais, - active%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télédétection
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système actif
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20actif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ensemble structuré et fonctionnel dont les parties sont interconnectées et échangent de façon active [...] de la matière, de l'énergie, de l'information ou des ordres. 2, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20actif
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En second lieu, lors de la phase terminale de la descente sous rétrofusées, un système d'évitement d'obstacles sera pour la première fois utilisé sur Mars. Il s'agit d'un système actif utilisant un laser ou un altimètre [...]. 3, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20actif
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le radar est un exemple de système actif. Il émet une impulsion hyperfréquence et capte ensuite l'écho réfléchi (rétrodiffusé) par la cible. 4, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20actif
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
système actif : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20actif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- sistema activo
1, fiche 76, Espagnol, sistema%20activo
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sistema de percepción remota que transmite sus propias emanaciones electromagnéticas a un objeto y registra la energía reflejada o refractada de regreso al sensor. 1, fiche 76, Espagnol, - sistema%20activo
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-08-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Biochemistry
- Crop Protection
- Organic Farming
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- induced systemic resistance
1, fiche 77, Anglais, induced%20systemic%20resistance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ISR 1, fiche 77, Anglais, ISR
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... systemic resistance [is] induced by non-pathogenic, rhizosphere-colonizing bacteria of the genus Pseudomonas.... SA [salicylic acid] is not involved in the expression of systemic resistance induced by [certain] plant growth-promoting rhizobacteria(PGPR)-strains. Because systemic resistance induced by these rhizobacteria appears to differ mechanistically from SAR [systemic acquired resistance], it should not be denoted as such. Instead, it has been designated ISR [induced systemic resistance]. The term ISR will also be useful in distinguishing PGRP-mediated induced systemic resistance from classic SAR. 2, fiche 77, Anglais, - induced%20systemic%20resistance
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Although the extent of induced resistance attained by SAR and ISR can be similar, ISR usually affords lesser protection than SAR. 2, fiche 77, Anglais, - induced%20systemic%20resistance
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Biochimie
- Protection des végétaux
- Agriculture biologique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- résistance systémique induite
1, fiche 77, Français, r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20induite
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
- RSI 1, fiche 77, Français, RSI
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'acide jasmonique et l'éthylène sont aussi des modulateurs de la résistance dite systémique induite ou (RSI). Ce type de résistance est activé par la présence de rhizobactéries non pathogènes présentes dans les racines des plantes. Cette résistance requiert que les voies de signalisation de l'acide jasmonique et de l'éthylène soient intactes d'où l'idée que l'acide jasmonique et l'éthylène puissent être des modulateurs de la RSA (Pieterse et al., 1996; Pieterse et al., 1998). 1, fiche 77, Français, - r%C3%A9sistance%20syst%C3%A9mique%20induite
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Bioquímica
- Protección de las plantas
- Agricultura biológica
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- resistencia sistémica inducida
1, fiche 77, Espagnol, resistencia%20sist%C3%A9mica%20inducida
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- RSI 1, fiche 77, Espagnol, RSI
correct, nom féminin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La resistencia inducida puede subdividirse en dos categorías amplias. La primera es resistencia sistémica adquirida (RSA). [...] El segundo tipo de resistencia inducida se desarrolla sistémicamente. Se conoce como resistencia sistémica inducida (RSI), y está mediada por la vía sensitiva del jasmonato/etileno, y no implica la expresión de proteínas PR. Patógenos bacterianos incompatibles, agentes abióticos y estrés se han utilizado por mucho tiempo para inducir resistencia contra enfermedades bacterianas. 1, fiche 77, Espagnol, - resistencia%20sist%C3%A9mica%20inducida
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Joint Rescue Coordination Centre Halifax
1, fiche 78, Anglais, Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- JRCC Halifax 1, fiche 78, Anglais, JRCC%20Halifax
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Joint Rescue Coordination Centre(JRCC) Halifax is responsible for the coordination of all search and rescue(SAR) operations associated with aircraft and marine emergencies in eastern Canada.... Authority for the control of search and rescue(SAR) is vested in the Minister of National Defence(MND). [However], the Canadian Coast Guard is responsible to provide personnel, equipment, and infrastructure to ensure marine SAR services are provided. 2, fiche 78, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
The Joint Rescue Coordination Centre(JRCC) Halifax is the focal point of all aeronautical and maritime SAR activity within its region. The staff collects and distributes essential information concerning a distress situation, arranges the dispatch of rescue assets and personnel to ships or aircraft in distress and coordinates the efforts of all responding resources. 2, fiche 78, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Joint Rescue Coordination Centre Halifax; JRCC Halifax: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 78, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Halifax
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Joint Rescue Coordination Center Halifax
- Joint Rescue Co-ordination Centre Halifax
- Joint Rescue Co-ordination Center Halifax
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Halifax
1, fiche 78, Français, Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- CCCOS Halifax 2, fiche 78, Français, CCCOS%20Halifax
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[Le CCCOS Halifax] a la responsabilité de coordonner toutes les opérations de recherche et sauvetage (SAR) associées à des urgences aéronautiques et maritimes dans l'Est du Canada. [...] Le ministre de la Défense nationale (MDN) est responsable en matière de recherche et sauvetage [...] mais c'est la Garde côtière canadienne qui assure les services de recherche et sauvetage maritimes en fournissant équipement, infrastructure et personnel. 3, fiche 78, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
[Le CCCOS Halifax] est le centre de liaison pour toutes les opérations de sauvetage aéronautiques et maritimes dans la région. Le personnel rassemble et distribue les renseignements essentiels sur les situations d'urgence, s'occupe du déploiement des ressources et du personnel de sauvetage qui portent assistance aux navires et aux aéronefs en détresse, et coordonne les efforts de toutes les ressources d'intervention. 3, fiche 78, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Halifax; CCCOS Halifax : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 4, fiche 78, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Halifax
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage Halifax
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Joint Rescue Coordination Centre Victoria
1, fiche 79, Anglais, Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Victoria
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- JRCC Victoria 1, fiche 79, Anglais, JRCC%20Victoria
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Victoria Joint Rescue Coordination Centre(JRCC) is one of three Canadian JRCCs; the others being in Trenton, Ontario and Halifax, Nova Scotia. The JRCC is responsible for coordinating the Search and Rescue(SAR) response to air and marine incidents within Canada and adjacent waters. 2, fiche 79, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Victoria
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Joint Rescue Coordination Centre Victoria; JRCC Victoria: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 79, Anglais, - Joint%20Rescue%20Coordination%20Centre%20Victoria
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Joint Rescue Coordination Center Victoria
- Joint Rescue Co-ordination Centre Victoria
- Joint Rescue Co-ordination Center Victoria
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Victoria
1, fiche 79, Français, Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Victoria
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- CCCOS Victoria 1, fiche 79, Français, CCCOS%20Victoria
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage (CCCOS) [-] Victoria est l’un de trois CCCOS au Canada, les autres étant établis à Trenton, en Ontario, et à Halifax, en Nouvelle-Écosse. Le Centre est chargé de coordonner les opérations de recherche et sauvetage pour les incidents aériens et maritimes au Canada et dans ses eaux limitrophes. 2, fiche 79, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Victoria
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage - Victoria; CCCOS Victoria : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 79, Français, - Centre%20conjoint%20de%20coordination%20des%20op%C3%A9rations%20de%20sauvetage%20%2D%20Victoria
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage Victoria
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Transport and Search and Rescue Standardization and Evaluation Team
1, fiche 80, Anglais, Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Tpt & SAR SET 1, fiche 80, Anglais, Tpt%20%26%20SAR%20SET
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 80, Anglais, - Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Transport and Search and Rescue Standardization and Evaluation Team; Tpt & SAR SET : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 80, Anglais, - Transport%20and%20Search%20and%20Rescue%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Équipe d'évaluation et de normalisation du transport et de la recherche et du sauvetage
1, fiche 80, Français, %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- EEN Tpt & SAR 1, fiche 80, Français, EEN%20Tpt%20%26%20SAR
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 80, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Équipe d'évaluation et de normalisation du transport et de la recherche et du sauvetage; EEN Tpt & SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 80, Français, - %C3%89quipe%20d%27%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20du%20transport%20et%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Auxiliary
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CCGA 1, fiche 81, Anglais, CCGA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Canadian Marine Rescue Auxiliary 1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Marine%20Rescue%20Auxiliary
ancienne désignation, correct
- CMAS 1, fiche 81, Anglais, CMAS
ancienne désignation, correct
- CMAS 1, fiche 81, Anglais, CMAS
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Auxiliary(CCGA) volunteer organization was established in 1978/79 by the Canadian Coast Guard(CCG) to enhance search and rescue capabilities in Canada. The Auxiliary assists the Coast Guard in the delivery of search and rescue(SAR) operational and prevention services. The Auxiliary is incorporated into six non-profit corporations namely : 1. CCGA-Newfoundland Inc.-2. CCGA-Maritimes Inc.-3. C CGA-Laurentian Inc.-4. CCGA-Central and Arctic Inc.-5. CCGA-Pacific Inc. ;and 6. a CCGA National Incorporation responsible for directing the activities of the Canadian Coast Guard Auxiliaries. 1, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Auxiliary
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Garde côtière auxiliaire canadienne
1, fiche 81, Français, Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
- GCAC 1, fiche 81, Français, GCAC
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Service auxiliaire canadian de sauvetage maritime 1, fiche 81, Français, Service%20auxiliaire%20canadian%20de%20sauvetage%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SACSM 1, fiche 81, Français, SACSM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SACSM 1, fiche 81, Français, SACSM
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La Garde côtière canadienne (GCC) a créé la Garde côtière auxiliaire canadienne (GCAC) en 1978-1979 afin d'accroître la capacité de recherche et de sauvetage (SAR) du Canada. La GCAC est un organisme formé de bénévoles qui aident la Garde côtière à fournir des services opérationnels et de prévention dans ce domaine. La GCAC est composée de six associations à but non lucratif : 1.GCAC - Terre-Neuve Inc.; 2.GCAC - Maritimes Inc.; 3.GCAC - Laurentienne Inc.; 4.GCAC - Centrale et Arctique Inc.; 5.GCAC - Pacifique Inc.; et 6.un conseil national chargé de diriger les activités des membres de la GCAC, les auxiliaires. 1, fiche 81, Français, - Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20auxiliaire%20canadienne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Earth Satellite Dedicated to Oceanographic Applications
1, fiche 82, Anglais, Earth%20Satellite%20Dedicated%20to%20Oceanographic%20Applications
correct, international
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- SEASAT 2, fiche 82, Anglais, SEASAT
correct, international
- Seasat 3, fiche 82, Anglais, Seasat
correct, international
- Oceanographic Satellite 1, fiche 82, Anglais, Oceanographic%20Satellite
correct, international
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Seasat was the first Earth-orbiting satellite designed for remote sensing of the Earth's oceans and had onboard the first spaceborne synthetic aperture radar(SAR). 3, fiche 82, Anglais, - Earth%20Satellite%20Dedicated%20to%20Oceanographic%20Applications
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Satellite de la terre destiné à des applications océanographiques
1, fiche 82, Français, Satellite%20de%20la%20terre%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20des%20applications%20oc%C3%A9anographiques
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- SEASAT 2, fiche 82, Français, SEASAT
correct, nom masculin, international
- Seasat 3, fiche 82, Français, Seasat
correct, nom masculin, international
- satellite océanographique 1, fiche 82, Français, satellite%20oc%C3%A9anographique
correct, nom masculin, international
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
À ce moment, la NASA avait décidé que l'ERTS ne serait plus un satellite technologique et son nom a été changé pour «Landsat» pour mettre en relief la venue prochaine d'un autre satellite, dont la principale application serait d'acquérir des données océanographiques et qui s'appellerait «SEASAT». En réalité, un grand nombre d'applications des données SEASAT avaient, tout comme les données Landsat, de nombreuses applications terrestres. 4, fiche 82, Français, - Satellite%20de%20la%20terre%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20des%20applications%20oc%C3%A9anographiques
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Telecomunicaciones
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- Satélite terrestre para aplicaciones oceanográficas
1, fiche 82, Espagnol, Sat%C3%A9lite%20terrestre%20para%20aplicaciones%20oceanogr%C3%A1ficas
nom féminin, international
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- satélite oceanográfico 1, fiche 82, Espagnol, sat%C3%A9lite%20oceanogr%C3%A1fico
nom féminin, international
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A3 Search and Rescue Systems
1, fiche 83, Anglais, A3%20Search%20and%20Rescue%20Systems
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- A3 SAR Sys 1, fiche 83, Anglais, A3%20SAR%20Sys
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A3 Search and Rescue Systems; A3 SAR Sys : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 83, Anglais, - A3%20Search%20and%20Rescue%20Systems
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 83, La vedette principale, Français
- A3 Systèmes de recherche et sauvetage
1, fiche 83, Français, A3%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- A3 Sys SAR 1, fiche 83, Français, A3%20Sys%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 83, Français, - A3%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
A3 Systèmes de recherche et sauvetage; A3 Sys SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 83, Français, - A3%20Syst%C3%A8mes%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ocean monitoring workstation
1, fiche 84, Anglais, ocean%20monitoring%20workstation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- OMW 1, fiche 84, Anglais, OMW
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
As part of the Radar Data Development Program(RDDP), the Ocean Monitoring Workstation(OMW) has been installed at the Gatineau Satellite Station. The OMW is a dedicated system designed and implemented to perform routine operational analysis of SAR [synthetic aperture radar] ocean imagery for the extraction of surface wave and current information and ship location. The concept behind the workstation is to provide ocean information products to the community in an operational time frame. 1, fiche 84, Anglais, - ocean%20monitoring%20workstation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- station de surveillance des océans
1, fiche 84, Français, station%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- OMW 1, fiche 84, Français, OMW
nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du programme de développement des données radar (PDDR), une station de surveillance des océans (OMW) a été installée à la station de réception de Gatineau. La OMW est spécialement conçue pour effectuer des analyses de routine sur des images RSO [radar à synthèse d'ouverture] des océans; plus spécifiquement, pour l'extraction des vagues de surface et des courants marins et pour la détection des navires. Le rôle de cette station est de fournir à ses utilisateurs des renseignements concernant les phénomènes océaniques dans des délais utiles. 1, fiche 84, Français, - station%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- multi-tasked SAR vessel
1, fiche 85, Anglais, multi%2Dtasked%20SAR%20vessel
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
From "Marine Search and Rescue in Canada" 1997. 2, fiche 85, Anglais, - multi%2Dtasked%20SAR%20vessel
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Multi-tasked SAR vessels are other Canadian Coast Guard vessels that are tasked to deliver the SAR Program and at least one other operational program. They have to remain within a specific SAR area while they are multi-tasked to the SAR program and maintain all SAR operational standards. ^[They] increase efficiency, reduce costs to the government and stand in for primary SAR vessels when necessary. 3, fiche 85, Anglais, - multi%2Dtasked%20SAR%20vessel
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 85, La vedette principale, Français
- navire SAR polyvalent
1, fiche 85, Français, navire%20SAR%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la revue publicitaire «La recherche et le sauvetage maritimes au Canada» - 1997. 2, fiche 85, Français, - navire%20SAR%20polyvalent
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Les navires SAR polyvalents sont d'autres navires de la Garde côtière canadienne qui doivent exécuter au moins un autre programme opérationnel en plus du Programme SAR. Lors de l'accomplissement des autres tâches, ils sont tenus de demeurer dans un secteur SAR déterminé et de respecter toutes les normes SAR opérationneles. Les navires polyvalents accroissent l'efficacité du système SAR, réduisent les frais gouvernementaux et remplacent au besoin les navires SAR primaires. 1, fiche 85, Français, - navire%20SAR%20polyvalent
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- secondary SAR vessel
1, fiche 86, Anglais, secondary%20SAR%20vessel
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
From "Marine Search and Rescue in Canada" 1997. 2, fiche 86, Anglais, - secondary%20SAR%20vessel
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Secondary SAR vessel are all other government vessels. 3, fiche 86, Anglais, - secondary%20SAR%20vessel
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 86, La vedette principale, Français
- navire SAR secondaire
1, fiche 86, Français, navire%20SAR%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la revue publicitaire «La recherche et le sauvetage maritimes au Canada» - 1997. 2, fiche 86, Français, - navire%20SAR%20secondaire
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Les navires SAR secondaires sont tous les autres navires gouvernementaux. 1, fiche 86, Français, - navire%20SAR%20secondaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- green chemistry
1, fiche 87, Anglais, green%20chemistry
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- sustainable chemistry 2, fiche 87, Anglais, sustainable%20chemistry
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Green chemistry, also called sustainable chemistry, is a chemical philosophy encouraging the design of products and processes that reduce or eliminate the use and generation of hazardous substances. Whereas environmental chemistry is the chemistry of the natural environment, and of pollutant chemicals in nature, green chemistry seeks to reduce and prevent pollution at its source. 3, fiche 87, Anglais, - green%20chemistry
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The concept of Sustainable Chemistry represents an area of innovation, which not only preserves resources, but also stands for a development process in the chemical industry. Sustainable Chemistry aspirates to raise the stake of less dangerous chemicals as well as production of environmentally high-quality products from preferable renewable resources. This obviates emissions and excessive consumption of resources like energy and materials. The principle of Sustainable Chemistry comprises important elements in areas like environment, economy and society. Sustainable Chemistry deals with the whole life of intrinsic safe chemicals and products, including their production, processing, use and disposal. Intrinsic safe chemicals and products are characterised by low toxicity to environment and human health and low persistence and accumulation potential. Thereby environment and human health are protected in the first place in the life of chemicals and socio-economic follow-up costs are avoided. Additionally, production of sustainable chemicals and products contributes to economic profit for innovative enterprises and thereby affords an opportunity for competitive advantage compared to production and marketing in old-fashioned concepts. This includes innovative concepts like chemical leasing and operation of(Quantitative) Structure-Activity Relationship [Q) SAR). 4, fiche 87, Anglais, - green%20chemistry
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Chimie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chimie verte
1, fiche 87, Français, chimie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- chimie propre 2, fiche 87, Français, chimie%20propre
correct, nom féminin
- chimie durable 3, fiche 87, Français, chimie%20durable
correct, nom féminin
- chimie non-polluante 4, fiche 87, Français, chimie%20non%2Dpolluante
correct, nom féminin
- chimie dépolluante 4, fiche 87, Français, chimie%20d%C3%A9polluante
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le concept de chimie verte est défini en 1998 par les chimistes américains Paul Anastas et John C. Warner, appartenant à l'EPA, Environmental Protection Agency. La chimie verte prévoit l'utilisation de principes pour réduire et éliminer l'usage ou la génération de substances néfastes pour l'environnement, par de nouveaux procédés chimiques et des voies de synthèses « propres », c'est-à-dire respectueuses de l'environnement. 5, fiche 87, Français, - chimie%20verte
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les chercheurs ont mis au point un matériau d'emballage composite constitué d'un papier imprégné de gluten de blé, biodégradable, sélectif et perméable. [...] Le chanvre connaît aussi une renaissance remarquable dans la constructions pour ses capacités isolantes, en remplacement de la laine de verre ou en association avec la chaux en substitution de parpaings de béton. [...] Le GIS agric (Agriculture pour la chimie et l'énergie, coordonné par l'Ademe) portent sur l'incorpation de fibres de chanvre dans les matériaux thermoplastiques en remplacement des fibres artificielles. Les marchés émergents sont ceux des pièces d'habillage intérieur pour l'automobile ainsi que les matériaux pour l'ameublement et le transport de marchandises. Les végétaux peuvent remplacer le pétrole dans la majorité des procédés de l'industrie chimique. 6, fiche 87, Français, - chimie%20verte
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- chimie non polluante
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Air Mobility and Search and Rescue Section Head
1, fiche 88, Anglais, Air%20Mobility%20and%20Search%20and%20Rescue%20Section%20Head
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- Air Mob & SAR Sect Hd 1, fiche 88, Anglais, Air%20Mob%20%26%20SAR%20Sect%20Hd
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Air Mobility and Search and Rescue Section Head; Air Mob & SAR Sect Hd : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, fiche 88, Anglais, - Air%20Mobility%20and%20Search%20and%20Rescue%20Section%20Head
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Aerospace Warfare Centre position. 2, fiche 88, Anglais, - Air%20Mobility%20and%20Search%20and%20Rescue%20Section%20Head
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Chef de la section - Mobilité aérienne et Recherche et sauvetage
1, fiche 88, Français, Chef%20de%20la%20section%20%2D%20Mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- C Son Mob Air & SAR 1, fiche 88, Français, C%20Son%20Mob%20Air%20%26%20SAR
correct, nom masculin et féminin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Chef de la section - Mobilité aérienne et Recherche et sauvetage; C Son Mob Air & SAR : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 88, Français, - Chef%20de%20la%20section%20%2D%20Mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Titre de poste du Centre de guerre aérospatiale des Forces canadiennes. 2, fiche 88, Français, - Chef%20de%20la%20section%20%2D%20Mobilit%C3%A9%20a%C3%A9rienne%20et%20Recherche%20et%20sauvetage
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-01-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- search and rescue cutter
1, fiche 89, Anglais, search%20and%20rescue%20cutter
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- SAR cutter 2, fiche 89, Anglais, SAR%20cutter
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Cape Chaillon is a 14.63 m motor lifeboat, one of the newest class of search and rescue cutters put into service across Canada. As with Vakta, Cape Chaillon is capable of operating in all weather conditions in semi-sheltered waters. Cape Chaillon will be based out of the Thunder Bay search and rescue station and will provide full-time search and rescue coverage during the operational season. 1, fiche 89, Anglais, - search%20and%20rescue%20cutter
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
The Kato Mikal vessel was rescued by a SAR Cutter and was towed to the nearest port, after suffering from a leakage in the engine room. 3, fiche 89, Anglais, - search%20and%20rescue%20cutter
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Garde côtière
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- garde-côte de recherche et sauvetage
1, fiche 89, Français, garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- garde-côte SAR 2, fiche 89, Français, garde%2Dc%C3%B4te%20SAR
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le Cape Chaillon est une embarcation de sauvetage motorisée de 47 pieds (14,63 m) qui fait partie de la nouvelle catégorie de garde-côtes de recherche et sauvetage mis en service à l'échelle nationale; son exploitation est possible en toutes conditions météorologiques en zones semi-abritées. Il sera amarré à la station SAR de Thunder Bay SAR et fournira des services continus de recherche et sauvetage durant la saison d'exploitation. 1, fiche 89, Français, - garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 3, fiche 89, Français, - garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 89, Français, - garde%2Dc%C3%B4te%20de%20recherche%20et%20sauvetage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2008-12-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- lunar ascent
1, fiche 90, Anglais, lunar%20ascent
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The lunar ascent profile,... begins with a 100-meter vertical rise phase 1, which lasts approximately 10 seconds. The vertical rise is followed by a Single Axis Rotation(SAR) maneuver. 2, fiche 90, Anglais, - lunar%20ascent
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 90, La vedette principale, Français
- départ de la Lune
1, fiche 90, Français, d%C3%A9part%20de%20la%20Lune
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le module lunaire Eagle de la mission Apollo 11 après son départ de la Lune, vu depuis le module de commande Columbia. 2, fiche 90, Français, - d%C3%A9part%20de%20la%20Lune
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-08-29
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- York Sunbury Search & Rescue
1, fiche 91, Anglais, York%20Sunbury%20Search%20%26%20Rescue
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- YSSR 1, fiche 91, Anglais, YSSR
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
York Sunbury Search & Rescue(YSSR) is one of ten ground search and rescue(SAR) teams within the province of New Brunswick. We are comprised strictly of volunteers who take pride in serving York, Sunbury, Queens and Northumberland counties. YSSR was founded in 1983 to assist the local policing authorities in search and rescue activities. 1, fiche 91, Anglais, - York%20Sunbury%20Search%20%26%20Rescue
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- York Sunbury Search & Rescue
1, fiche 91, Français, York%20Sunbury%20Search%20%26%20Rescue
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les abréviations, Français
- YSSR 1, fiche 91, Français, YSSR
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Helicopters (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- helicopter airframe
1, fiche 92, Anglais, helicopter%20airframe
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Advances in helicopter airframe technology have improved performance, and advances in avionics have improved target localization, but the ability to evaluate terrain accurately remains elusive. 2, fiche 92, Anglais, - helicopter%20airframe
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The helicopter crew was able to rescue the floating SAR TECH by using a wire-mesh rescue basket attached to the helicopter airframe by a rope. 3, fiche 92, Anglais, - helicopter%20airframe
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- cellule d'hélicoptère
1, fiche 92, Français, cellule%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Les progrès de la technologie des cellules d'hélicoptères ont rehaussé la performance, et ceux de l'avionique ont amélioré la localisation des cibles, mais la capacité d'évaluer le terrain avec exactitude reste encore impossible à améliorer. 1, fiche 92, Français, - cellule%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-07-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- flight meal
1, fiche 93, Anglais, flight%20meal
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[The] total of all food items required to provide either one continental breakfast, one full breakfast, one box lunch, one hot dinner, one Grab and Go SAR [search and rescue] Meal, one TV dinner or one air-to-air refuelling meal... 2, fiche 93, Anglais, - flight%20meal
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Flight meals shall be provided, at no cost, to people such as members of the Canadian Forces, cadets, or foreign military forces who are on duty, a member’s dependents, people evacuated by emergency airlift, civilian students or guidance counsellors touring DND facilities, members of Parliament, high-ranking Canadian or foreign officials, persons travelling for extreme compassionate reasons, or accredited news correspondents, as is stipulated in Canadian Forces Administrative Order 36-14. 3, fiche 93, Anglais, - flight%20meal
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 93, La vedette principale, Français
- repas en vol
1, fiche 93, Français, repas%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] des produits alimentaires nécessaires pour servir un [...] déjeuner [continental], un [...] déjeuner complet, un repas froid, un repas chaud, un repas SAR [recherche et sauvetage] à emporter, un repas [congelé] ou un repas de ravitaillement en vol [...] 2, fiche 93, Français, - repas%20en%20vol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Des repas en vol seront servis gratuitement à des gens comme les membres des Forces canadiennes, les cadets ou les militaires de forces étrangères qui sont en service, les personnes à charge d'un(e) militaire, les personnes évacuées à bord d'un vol d'urgence, les étudiants ou orienteurs professionnels civils qui visitent les installations du MDN, les députés fédéraux, les hauts fonctionnaires canadiens ou étrangers, les personnes voyageant pour des raisons de convenance personnelle très graves ou les journalistes reconnus, comme il est indiqué dans l'Ordonnance administrative des Forces canadiennes 36-14. 3, fiche 93, Français, - repas%20en%20vol
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- suspended skin printed antenna
1, fiche 94, Anglais, suspended%20skin%20printed%20antenna
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In this study, Saab Ericsson [Space] has applied their suspended skin printed antenna technology to a dual polarised radiating panel for a future X-band SAR [Synthetic Array Radar] application. 2, fiche 94, Anglais, - suspended%20skin%20printed%20antenna
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 94, La vedette principale, Français
- antenne imprimée à substrat suspendu
1, fiche 94, Français, antenne%20imprim%C3%A9e%20%C3%A0%20substrat%20suspendu
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- antenne microruban à substrat suspendu 1, fiche 94, Français, antenne%20microruban%20%C3%A0%20substrat%20suspendu
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Antenne-peau rectangulaire sur laquelle sont imprimés les circuits. 1, fiche 94, Français, - antenne%20imprim%C3%A9e%20%C3%A0%20substrat%20suspendu
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- antena impresa con sustrato suspendido
1, fiche 94, Espagnol, antena%20impresa%20con%20sustrato%20suspendido
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- synthetic-aperture imaging radar
1, fiche 95, Anglais, synthetic%2Daperture%20imaging%20radar
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Synthetic Aperture Radar. A radar imaging instrument which provides a penetrating illumination of radio waves, and is capable of imaging surfaces covered by clouds and haze. SAR images are constructed of a matrix where lines of constant distance or range intersect with lines of constant Doppler shift. 2, fiche 95, Anglais, - synthetic%2Daperture%20imaging%20radar
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Radar imaging systems used in remote sensing applications consist of an air or space borne antenna. These antennas transmit and/or receive radar signals in order to produce imagery at a fine enough resolution for image interpreters to identify physical features on the Earth’s surface. 3, fiche 95, Anglais, - synthetic%2Daperture%20imaging%20radar
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 95, La vedette principale, Français
- radar imageur à synthèse d'ouverture
1, fiche 95, Français, radar%20imageur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Un radar à synthèse d'ouverture (RSO) est un radar qui effectue un traitement des données reçues afin d'améliorer la résolution azimutale. Le traitement effectué permet d'affiner l'ouverture de l'antenne. On parle donc de synthèse d'ouverture. D'où le nom de ce type de système. Les radars à synthèse d'ouverture sont donc à opposer aux «radars à ouverture réelle» (RAR ou real aperture radar en anglais) pour lesquels la résolution azimutale est simplement obtenue en utilisant une antenne d'émission/réception possédant un lobe d'antenne étroit dans la direction azimutale. 2, fiche 95, Français, - radar%20imageur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Les systèmes radar imageurs utilisés en télédétection consistent en une antenne installée sur un avion ou un satellite. Ces antennes émettent et/ou reçoivent des signaux radar qui sont traités pour produire des images d'une résolution suffisamment fine pour permettre aux interprètes d'identifier des éléments géographiques à la surface de la Terre. 3, fiche 95, Français, - radar%20imageur%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Remote Sensing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Radar Data Development Program
1, fiche 96, Anglais, Radar%20Data%20Development%20Program
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- RDDP 2, fiche 96, Anglais, RDDP
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Led by the Canada Centre for Remote Sensing(CCRS), Natural Resources Canada, the main goal of the Radar Data Development program(RDDP) was the preparation of Canadian synthetic aperture radar(SAR) data users for the effective investigation of resource management and environmental monitoring. This goal was achieved via a balanced agenda of applications and technology development, involving universities, other government departments, user agencies, and industry. 3, fiche 96, Anglais, - Radar%20Data%20Development%20Program
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Of the Canadian Advisory Council on Remote Sensing. 4, fiche 96, Anglais, - Radar%20Data%20Development%20Program
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme de développement des données radar
1, fiche 96, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20donn%C3%A9es%20radar
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- PDDR 2, fiche 96, Français, PDDR
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le principal but de Programme du développement des données radar (PDDR), mené par le Centre canadien de télédétection (CCT) de Ressources Naturelles Canada, était de préparer les utilisateurs canadiens de données radar à synthèse d'ouverture (RSO) à l'utilisation efficace de ces données pour la gestion des ressources et la surveillance de l'environnement. Ce but a été atteint grâce à un équilibre entre le développement d'applications et de technologies impliquant les universités, divers ministères, des groupes d'utilisateurs et des partenaires industriels. 3, fiche 96, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20donn%C3%A9es%20radar
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Du Conseil Consultatif canadien de la télédétection. 4, fiche 96, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20donn%C3%A9es%20radar
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- RADARSAT Validation Program
1, fiche 97, Anglais, RADARSAT%20Validation%20Program
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- RVP 2, fiche 97, Anglais, RVP
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The RVP is a short-term program led by CCRS to provide, following the launch of RADARSAT, an initial evaluation of the data products including modes, processing techniques and applications, to establish standard SAR processing parameters, and to generate sample imagery and user documentation. 1, fiche 97, Anglais, - RADARSAT%20Validation%20Program
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Programme de validation RADARSAT
1, fiche 97, Français, Programme%20de%20validation%20RADARSAT
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- RVP 2, fiche 97, Français, RVP
correct, nom masculin
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le RVP est un programme à court terme que dirige le CCT et dont le but est de produire, après le lancement de RADARSAT, une première évaluation des données (modes, techniques de traitement et applications), afin d'établir des paramètres normalisés de traitement des images RSO, de produire des exemples d'imagerie et de rédiger de la documentation à l'intention des utilisateurs. 1, fiche 97, Français, - Programme%20de%20validation%20RADARSAT
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- 9 Wing
1, fiche 98, Anglais, 9%20Wing
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- 9 W 1, fiche 98, Anglais, 9%20W
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Gander, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 98, Anglais, - 9%20Wing
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
9 Wing Gander is home of 103 Search and Rescue(SAR) Squadron, providing full-time SAR services to Newfoundland and Labrador. When a call for help comes in, SAR crews at 9 Wing Gander are ready to head out in any direction from their base in Canada's most easterly province, Newfoundland. 3, fiche 98, Anglais, - 9%20Wing
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
9 Wing; 9 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 98, Anglais, - 9%20Wing
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- 9th Wing
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- 9e Escadre
1, fiche 98, Français, 9e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- 9 Ere 2, fiche 98, Français, 9%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Gander, Terre-Neuve et Labrador. 3, fiche 98, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
La 9e Escadre Gander est le site du 103e Escadron de recherche et sauvetage (SAR), et elle fournit des services de SAR à temps plein à Terre-Neuve et au Labrador.Quand un appel au secours est reçu, les équipages de SAR de la 9e Escadre Gander sont prêts à quitter leur base de Terre-Neuve, la province la plus à l'est du Canada, pour aller dans n'importe quelle direction. 4, fiche 98, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d'article entre le nom de l'escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 9e Escadron Gander et non 9e Escadre de Gander ou 9e Escadre à Gander. 3, fiche 98, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 98, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 3, fiche 98, Français, - 9e%20Escadre
Record number: 98, Textual support number: 5 OBS
9e Escadre; 9 Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 98, Français, - 9e%20Escadre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- imagery exploitation system
1, fiche 99, Anglais, imagery%20exploitation%20system
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- IES 1, fiche 99, Anglais, IES
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Imagery Exploitation System (IES). Modernized Imagery Exploitation System (MIES). MIES is a Corps and EAC tactical imagery exploitation system capable of receiving, processing, and disseminating national and theater imagery. The MIES provides first phase imagery exploitation for the Indications and Warnings (I&W) missions of Army users. The system provides IMINT reports and Secondary Imagery Dissemination (SID) through an extensive communications section. It travels with its own satellite communications (SATCOM) system that provides the relayed national imagery through the Defense Dissemination System (DDS). 2, fiche 99, Anglais, - imagery%20exploitation%20system
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
The imagery Exploitation System/Balanced Technology Initiative(IES/BTI) is a first phase near-real time image exploitation system to support Army Corps intelligence and electronic warfare(IEW) situation development, target development and target acquisition. IES/BTI exploits synthetic aperture radar(SAR) and infrared(IR) imagery and annotates the presence and type(artillery, armor, etc) of military units(company size and above). IES/BTI employs a hierarchical reasoning paradigm, using Bayesian inference for hypotheses management and belief propagation to solve the complex force/terrain/military situation and formation. 3, fiche 99, Anglais, - imagery%20exploitation%20system
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Aerial, airborne real-time, automated, deployable, ground, integrated tactical, knowledge-based, modernized, modular, multi-, multi-processor radar, national, tactical imagery exploitation system (MIES). 4, fiche 99, Anglais, - imagery%20exploitation%20system
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- système d'exploitation photographique
1, fiche 99, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- IES 2, fiche 99, Français, IES
nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Dans ce domaine des capacités, l'AED [Agence européenne de défense] a porté son attention sur trois priorités. Des initiatives importantes se préparent dans le domaine «commandement, contrôle et communication», qui portent en particulier sur les fonctions radioélectriques définies par logiciel, en coopération avec la Commission, et sur un système d'exploitation photographique du théâtre d'opérations. 1, fiche 99, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20photographique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- multilook
1, fiche 100, Anglais, multilook
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- multi-look 2, fiche 100, Anglais, multi%2Dlook
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An imaging radar data processing mode used to reduce speckle by image superposition of a same scene. 3, fiche 100, Anglais, - multilook
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The multilook process reduces the noise and results in less speckle on the image. There is, however, an increase in coarseness of the spatial resolution. 4, fiche 100, Anglais, - multilook
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
multilook: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 100, Anglais, - multilook
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Multilook parameter, SAR image. 3, fiche 100, Anglais, - multilook
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- multi look
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 100, La vedette principale, Français
- multivisée
1, fiche 100, Français, multivis%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Mode de traitement des données d'un radar imageur permettant de réduire le chatoiement par la superposition d'images d'une même scène. 2, fiche 100, Français, - multivis%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Dans un radar à synthèse d'ouverture, la multivisée réduit le chatoiement au détriment de la résolution géométrique appelée aussi «résolution spatiale». 2, fiche 100, Français, - multivis%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
multivisée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 100, Français, - multivis%C3%A9e
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- multi-visée
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- multivista
1, fiche 100, Espagnol, multivista
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- visualización multiple 2, fiche 100, Espagnol, visualizaci%C3%B3n%20multiple
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :