TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UNKNOWN UNKNOWNS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quadrant crunching
1, fiche 1, Anglais, quadrant%20crunching
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quadrant crunching is an application of morphological analysis methodology, a systematic procedure for identifying all the potentially feasible combinations between several sets of variables. Quadrant crunching helps analysts avoid surprise by examining multiple possible combinations of selected key variables. It also helps analysts to identify and systematically challenge assumptions, explore the implications of contrary assumptions and discover “unknown unknowns. ” Quadrant crunching reduces the chance that events could play out in a way that has not previously been at least imagined and considered. 2, fiche 1, Anglais, - quadrant%20crunching
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse des variables par quadrants
1, fiche 1, Français, analyse%20des%20variables%20par%20quadrants
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- analyse des prévisions par quadrants 1, fiche 1, Français, analyse%20des%20pr%C3%A9visions%20par%20quadrants
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matching
1, fiche 2, Anglais, matching
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Process of equating or relating stimuli, usually to determine the degree of similarity between a control and an unknown or between unknowns. 1, fiche 2, Anglais, - matching
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matching:Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - matching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appariement
1, fiche 2, Français, appariement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant d'associer des stimulus, généralement pour déterminer le degré de similarité entre un témoin et un inconnu, ou entre des inconnus. 2, fiche 2, Français, - appariement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appariement : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 2, Français, - appariement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signature extension
1, fiche 3, Anglais, signature%20extension
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The use of training statistics obtained from one geographic area to classify data from similar areas some distance away. 2, fiche 3, Anglais, - signature%20extension
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The alternative to depending on training sites for classification is to apply the concept of signature extension. This term refers to the assumption that a single, more or less constant, spectral signature may be defined as characteristic of any class, and that this signature has broad(universal) applicability to any scene in a region, or even worldwide. As a specific example, the signature for winter wheat at its maturation should be essentially the same for fields in the U. S. Great Plains, Argentina, the Ukraine, and Australia-provided such variables as differing air masses, Sun position, soil types, soil moisture, etc. are compensated for. If that proves true, then an unknown feature or class in a given scene anywhere should be classifiable by comparing its spectral properties(for a Landsat pixel, its multiband digital number [DN] values) to a "data bank" containing standard values for each of many classes. The closest fit of the unknown's DN [digital number] values to those of some one class in the bank is assumed to identify it. 3, fiche 3, Anglais, - signature%20extension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
signature extension: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 3, Anglais, - signature%20extension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extension de signature
1, fiche 3, Français, extension%20de%20signature
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En classification des données, application des statistiques d'une zone géographique donnée à d'autres zones semblables, plus ou moins éloignées. 2, fiche 3, Français, - extension%20de%20signature
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
extension de signature : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 3, Français, - extension%20de%20signature
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unknown unknowns
1, fiche 4, Anglais, unknown%20unknowns
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The network is rife with what MCI's Mr McGowan calls unknown unknowns. There are things we don’t know; and things we don’t even know we don’t know. The most interesting things are the second kind, and only the anarchy of the market discloses them. 1, fiche 4, Anglais, - unknown%20unknowns
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méta-ignorance
1, fiche 4, Français, m%C3%A9ta%2Dignorance
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par analogie à "métaconnaissance" - ou connaissance sur les connaissances. L'on pourrait le définir comme "ignorance de ce que l'on ne connaît pas, ou de ce que l'on ignore". 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9ta%2Dignorance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- self-knowledge
1, fiche 5, Anglais, self%2Dknowledge
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
We will have to ... enable an intelligent machine to learn an entirely new domain of knowledge whenever it encounters one. Such a computer ... will be able to know that it doesn’t know something, so that it could seek an answer ... With this persistent knowledge of what we don’t know, we may be able to follow the Socratic path toward self-knowledge of our thought processes. 1, fiche 5, Anglais, - self%2Dknowledge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See also "unknown unknowns". 1, fiche 5, Anglais, - self%2Dknowledge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Psychologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connaissance de soi
1, fiche 5, Français, connaissance%20de%20soi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
se connaître : être capable de se juger. "Connais-toi toi-même" (trad. de Socrate). 2, fiche 5, Français, - connaissance%20de%20soi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :