TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

3-3 DEFENCE [9 fiches]

Fiche 1 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • 3 3 defence

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • défense 3 3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title to be used by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1211-1 dated of 30 October 1990 and published by DTTC 3-3

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Titre français d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et mentionné dans la note de service no 1810-2 datée du 30 octobre 1990 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1810-2 dated of 30 October 1990 and published by DTTC 3-3.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et mentionnés dans la note de service no 1810-2 datée du 30 octobre 1990 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1211-4-4 dated of 15 October 1990 and published by DTTC 3-3

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et mentionnés dans la note de service no 1211-4-4 datée du 15 octobre 1990 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1810-2 dated of 5 September 1990 and published by DTTC 3-3

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et mentionnés dans la note de service no 1810-2 datée du 5 septembre 1990 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum NO 1211-1 dated of 30 October 1990 and published by DTTC 3-3

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Titre français officialisé par le ministère de la Défense nationale et mentionné dans la note de service no 1810-2 datée du 30 octobre 1990 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum 1810-2 dated 22 March 90 and published by DTTC 3-3.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 22 mars 90 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum 1810-2 dated 2 March 90 and published by DTTC 3-3.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 2 mars 90 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and mentioned in memorandum 1810-2 dated 23 March 90 and published by DTTC 3-3.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale et tirés de la note de service no 1810-2 datée du 23 mars 90 et publiée par DTTC 3-3.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :