TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKSTROKE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- individual medley
1, fiche 1, Anglais, individual%20medley
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IM 1, fiche 1, Anglais, IM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In individual medley events, the swimmer covers the four swimming strokes in the following order : butterfly, backstroke, breaststroke and freestyle. Each of the strokes must cover one quarter(¼) of the distance. 2, fiche 1, Anglais, - individual%20medley
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Natation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- quatre nages individuelles
1, fiche 1, Français, quatre%20nages%20individuelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- QNI 1, fiche 1, Français, QNI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quatres nages 2, fiche 1, Français, quatres%20nages
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les épreuves de quatre nages individuelles, le nageur couvre les quatre nages dans l'ordre suivant : papillon, dos, brasse et libre. Chaque nage doit couvrir un quart (¼) de la distance. 3, fiche 1, Français, - quatre%20nages%20individuelles
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 4 nages individuelles
- 4 nages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
- Disabled Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paraswimming
1, fiche 2, Anglais, paraswimming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- para swimming 2, fiche 2, Anglais, para%20swimming
correct
- adaptive swimming 3, fiche 2, Anglais, adaptive%20swimming
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Para swimming features athletes with physical, visual and intellectual impairments. Events are the freestyle, backstroke, breaststroke, butterfly, individual medley and relays. 4, fiche 2, Anglais, - paraswimming
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- para-swimming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
- Sports adaptés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paranatation
1, fiche 2, Français, paranatation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- natation adaptée 2, fiche 2, Français, natation%20adapt%C3%A9e
correct, nom féminin
- para natation 3, fiche 2, Français, para%20natation
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
para natation : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d'employer l'élément «para-» en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 4, fiche 2, Français, - paranatation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backstroke
1, fiche 3, Anglais, backstroke
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back crawl 2, fiche 3, Anglais, back%20crawl
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A swimming stroke] which has an alternating overarm action and up and down leg action, [that] resembles an upside-down front crawl. 3, fiche 3, Anglais, - backstroke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It is one of the four competitive strokes and is the fastest stroke on the back. 4, fiche 3, Anglais, - backstroke
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Natation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dos crawlé
1, fiche 3, Français, dos%20crawl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Style de nage sur le dos caractérisé par un mouvement de rotation des bras, où la traction est effectuée par un bras à la fois, et par un battement alternatif effectué les jambes tendues. 2, fiche 3, Français, - dos%20crawl%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le dos crawlé est une des quatre nages de compétition; c'est la nage la plus rapide sur le dos. 3, fiche 3, Français, - dos%20crawl%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «dos crawlé» désigne le style de nage, mais on utilise plutôt le terme «dos» lorsqu'il est question de nommer une épreuve (p. ex. 100 mètres dos). 2, fiche 3, Français, - dos%20crawl%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- espalda
1, fiche 3, Espagnol, espalda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- estilo de espalda 2, fiche 3, Espagnol, estilo%20de%20espalda
correct, nom masculin
- brazada de espalda 2, fiche 3, Espagnol, brazada%20de%20espalda
correct, nom féminin
- nado de dorso 3, fiche 3, Espagnol, nado%20de%20dorso
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estilo de natación similar al crol, pero con la espalda hacia abajo. 4, fiche 3, Espagnol, - espalda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crawl
1, fiche 4, Anglais, crawl
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- front crawl 2, fiche 4, Anglais, front%20crawl
correct
- front crawl stroke 3, fiche 4, Anglais, front%20crawl%20stroke
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A fast swimming stroke executed in a prone position with alternating overarm strokes and a flutter kick. 4, fiche 4, Anglais, - crawl
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Front crawl is the fastest swimming style developed. It is one of two long axis strokes, the other being the backstroke. Unlike the backstroke, butterfly, and breaststroke, the front crawl is not regulated by FINA [Fédération Internationale de Natation], but it is nearly universally swum in freestyle competitions. 2, fiche 4, Anglais, - crawl
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- crawl
1, fiche 4, Français, crawl
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nage sur le ventre à propulsion par mouvements alternatifs des bras et des jambes. 2, fiche 4, Français, - crawl
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- crol
1, fiche 4, Espagnol, crol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- estilo crol 2, fiche 4, Espagnol, estilo%20crol
correct, nom masculin
- estilo de crol 3, fiche 4, Espagnol, estilo%20de%20crol
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Estilo de natación que consiste en batir constantemente las piernas y en mover alternativamente los brazos hacia delante sacándolos del agua. 4, fiche 4, Espagnol, - crol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
crol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es preferible la grafía adaptada "crol", mejor que la voz inglesa "crawl", para referirse a este estilo de natación. 5, fiche 4, Espagnol, - crol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- freestyle
1, fiche 5, Anglais, freestyle
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- free 2, fiche 5, Anglais, free
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The stroke used in the swimming portion of [a] race — usually front crawl. 3, fiche 5, Anglais, - freestyle
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Freestyle" means that in an event so designated the competitor may swim any style; except that in a medley relay or individual medley event "freestyle" means any style other than butterflystroke, breaststroke or backstroke. 4, fiche 5, Anglais, - freestyle
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
In the freestyle, the competitor may swim any stroke he or she wishes. The usual stroke used is the front crawl. This stroke is characterized by the alternate overhand motion of the arms. The freestyle is swum over 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metre distances. 5, fiche 5, Anglais, - freestyle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
freestyle: term used by Swimming/Natation Canada (SNC). 6, fiche 5, Anglais, - freestyle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- free-style
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nage libre
1, fiche 5, Français, nage%20libre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- style libre 2, fiche 5, Français, style%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Style de nage utilisé dans la portion natation [d'une] épreuve, généralement le crawl. 3, fiche 5, Français, - nage%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La «nage libre» signifie que, dans une épreuve ainsi désignée, le concurrent peut nager n'importe quel style de nage; dans un relais de quatre nages individuelles, la «nage libre» signifie tout style autre que le papillon, la brasse ou le dos. 4, fiche 5, Français, - nage%20libre
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Au style libre, le nageur peut concourir dans le style qu'il veut. Le style habituel est le crawl. Ce style se caractérise par l'action alternative synchronisée des bras et des jambes. Le style libre se nage en distance de 50, 100, 200, 400, 800, et 1500 mètres. 2, fiche 5, Français, - nage%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
style libre : terme utilisé par Swimming/Natation Canada (SNC). 5, fiche 5, Français, - nage%20libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estilo libre
1, fiche 5, Espagnol, estilo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- libre 2, fiche 5, Espagnol, libre
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brazada usada en la parte de natación de [una] carrera, en general crol. 3, fiche 5, Espagnol, - estilo%20libre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El nadador puede utilizar cualquier estilo, menos en las pruebas individual y de relevos de cuatro estilos, donde libre equivale a cualquier estilo salvo braza, espalda o mariposa. El estilo casi siempre utilizado es el llamado "crol". 4, fiche 5, Espagnol, - estilo%20libre
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- medley
1, fiche 6, Anglais, medley
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- medley race 2, fiche 6, Anglais, medley%20race
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A combination event in which the swimmer or team swim legs of butterfly, backstroke, breaststroke and freestyle(often front crawl). 3, fiche 6, Anglais, - medley
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Swimmers use four strokes : freestyle(or front crawl), breaststroke, backstroke and butterfly. A medley race is one where all four strokes are used. 2, fiche 6, Anglais, - medley
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Natation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- quatre nages
1, fiche 6, Français, quatre%20nages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- quatre-nages 2, fiche 6, Français, quatre%2Dnages
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Épreuve combinée au cours de laquelle un nageur ou une équipe de relais réalise des tronçons séparés de dos, de brasse, de papillon et de nage libre (souvent le crawl). 3, fiche 6, Français, - quatre%20nages
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au quatre-nages individuel, le concurrent commence par le papillon, change au dos après avoir parcouru le premier quart de la distance, puis à la brasse pour un autre quart et finalement termine l’épreuve au style libre. Le quatre-nages se dispute sur des distances de 200 et 400 mètres. 2, fiche 6, Français, - quatre%20nages
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- combinado
1, fiche 6, Espagnol, combinado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- prueba de estilos 2, fiche 6, Espagnol, prueba%20de%20estilos
correct, nom masculin
- estilos 3, fiche 6, Espagnol, estilos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Combinación en la que el nadador o equipo nada cada vuelta con diferente estilo: nado de pecho, mariposa, espalda y libre (a menudo crol). 4, fiche 6, Espagnol, - combinado
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En los eventos de combinado individual, el nadador cubrirá los cuatro estilos de natación en el siguiente orden: mariposa, espalda, pecho y libre. En los eventos de relevo combinado, los nadadores cubrirán los cuatro estilos de natación en el siguiente orden: espalda, pecho, mariposa y libre. 5, fiche 6, Espagnol, - combinado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dolphin kick
1, fiche 7, Anglais, dolphin%20kick
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A kick performed in the butterfly stroke by which the legs are held together and moved up and down by bending and straightening them at the knee twice in quick succession ... 2, fiche 7, Anglais, - dolphin%20kick
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
... also used in backstroke starts and turns. 2, fiche 7, Anglais, - dolphin%20kick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Natation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- battement de dauphin
1, fiche 7, Français, battement%20de%20dauphin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Battement effectué en nage papillon dans lequel les jambes se déplacent ensemble verticalement en les pliant puis en les tendant au niveau du genou deux fois d'affilée [...] 1, fiche 7, Français, - battement%20de%20dauphin
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] également utilisé pour les départs et les virages du dos. 1, fiche 7, Français, - battement%20de%20dauphin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- patada de delfin
1, fiche 7, Espagnol, patada%20de%20delfin
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- patada de mariposa 1, fiche 7, Espagnol, patada%20de%20mariposa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Swimming
- Water Polo
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kick
1, fiche 8, Anglais, kick
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beat 2, fiche 8, Anglais, beat
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A phase of the crawl or backstroke [involving] the upward thrust of the leg... 3, fiche 8, Anglais, - kick
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... generally there are six beats(kicks) in one complete crawl or backstroke cycle. 3, fiche 8, Anglais, - kick
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
kick: Swimming and water-polo term. 4, fiche 8, Anglais, - kick
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
beat: Swimming term. 4, fiche 8, Anglais, - kick
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Natation
- Water-polo
Fiche 8, La vedette principale, Français
- coup de pied
1, fiche 8, Français, coup%20de%20pied
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- coup de jambe 2, fiche 8, Français, coup%20de%20jambe
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coup de pied : Terme de natation et de water-polo. 3, fiche 8, Français, - coup%20de%20pied
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
coup de jambe : Terme de natation. 3, fiche 8, Français, - coup%20de%20pied
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Polo acuático
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- patada
1, fiche 8, Espagnol, patada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- golpeo 2, fiche 8, Espagnol, golpeo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
patada: Término de natación y de water-polo. 3, fiche 8, Espagnol, - patada
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
golpeo: Término de natación. 3, fiche 8, Espagnol, - patada
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Swimming
- Body Movements (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leg action
1, fiche 9, Anglais, leg%20action
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- leg movement 2, fiche 9, Anglais, leg%20movement
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The leg action. [In backstroke), the leg movement is a shallow, but continuous, wave of the legs. 2, fiche 9, Anglais, - leg%20action
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
When pupils are doing this activity well, they will: understand that the bend of the legs in breaststroke is slow, and the kick back is fast, understand that the leg action bending and straightening their knees and ankles, turn their feet outwards in preparation for the kick back, perform a coordinated leg action. 3, fiche 9, Anglais, - leg%20action
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Natation
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mouvement des jambes
1, fiche 9, Français, mouvement%20des%20jambes
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- action des jambes 2, fiche 9, Français, action%20des%20jambes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement des jambes. [En nage sur le dos] le mouvement des jambes est essentiellement une ondulation peu profonde mais continue. 1, fiche 9, Français, - mouvement%20des%20jambes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
action des jambes : Selon le comité d'uniformisation de la natation, «action des jambes» est aussi un synonyme. 3, fiche 9, Français, - mouvement%20des%20jambes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Movimientos del cuerpo (Deportes)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acción de las piernas
1, fiche 9, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20las%20piernas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backstroke start
1, fiche 10, Anglais, backstroke%20start
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Natation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- départ de dos
1, fiche 10, Français, d%C3%A9part%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- salida de espalda
1, fiche 10, Espagnol, salida%20de%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
posición de salida de espalda 2, fiche 10, Espagnol, - salida%20de%20espalda
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backstroke turn
1, fiche 11, Anglais, backstroke%20turn
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bucket side turn 2, fiche 11, Anglais, bucket%20side%20turn
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The backstroke turn.... the head dives beneath the water as the palm of the forward hand is placed firmly on the wall... : the other hand... does an immediate reverse sculling action... the hips pike and the legs roll over in an accompanying movement. As the hips move over the head, the feet swing over and are placed on the wall. 3, fiche 11, Anglais, - backstroke%20turn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Natation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- virage de dos
1, fiche 11, Français, virage%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- virage au dos 2, fiche 11, Français, virage%20au%20dos
nom masculin
- virage en dos crawlé 3, fiche 11, Français, virage%20en%20dos%20crawl%C3%A9
nom masculin
- virage en nage sur le dos 4, fiche 11, Français, virage%20en%20nage%20sur%20le%20dos
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le virage au dos. [...] La tête plonge sous l'eau au moment où la main est placée sur le mur [...]. L'autre main [...] effectue [...] une action renversée. [...] ses hanches se relèvent et [...] ses jambes passent par-dessus dans un mouvement continu. Lorsque les hanches passent au-dessus de la tête, les pieds sont balancés et placés sur le mur. 2, fiche 11, Français, - virage%20de%20dos
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- viraje de espalda
1, fiche 11, Espagnol, viraje%20de%20espalda
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- arm action
1, fiche 12, Anglais, arm%20action
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The arm action. [In backstroke] the arm enters the water directly behind its respective shoulder. The arm goes directly into the stroke and there is no hesitation as the hand makes contact with the water. 2, fiche 12, Anglais, - arm%20action
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Natation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mouvement des bras
1, fiche 12, Français, mouvement%20des%20bras
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- action des bras 2, fiche 12, Français, action%20des%20bras
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement des bras. [En nage sur le dos] le bras pénètre dans l'eau directement derrière l'épaule. Le bras entreprend immédiatement sa traction et il ne doit y avoir aucune hésitation lorsque la main entre en contact avec l'eau. 3, fiche 12, Français, - mouvement%20des%20bras
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
«action des bras» : Selon le comité d'uniformisation de la natation, «action des bras» est aussi un synonyme 4, fiche 12, Français, - mouvement%20des%20bras
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acción de los brazos
1, fiche 12, Espagnol, acci%C3%B3n%20de%20los%20brazos
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- movimiento de los brazos 2, fiche 12, Espagnol, movimiento%20de%20los%20brazos
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backstroke turn indicator
1, fiche 13, Anglais, backstroke%20turn%20indicator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Flagged ropes suspended across the pool 1,8M, above the water surface from fixed supports or stands, shall be set 5.0M from each end wall. 2, fiche 13, Anglais, - backstroke%20turn%20indicator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Natation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- repère de virage de dos
1, fiche 13, Français, rep%C3%A8re%20de%20virage%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- repère de virage pour le dos 2, fiche 13, Français, rep%C3%A8re%20de%20virage%20pour%20le%20dos
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cordes, jalonnées de drapeaux, suspendues à 1.80m au-dessus du niveau de l'eau et accrochées à des supports fixes, seront placées à 5m de chaque extrémité. 2, fiche 13, Français, - rep%C3%A8re%20de%20virage%20de%20dos
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bandera de viraje de espalda
1, fiche 13, Espagnol, bandera%20de%20viraje%20de%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- indicador para viraje en nada de espalda 2, fiche 13, Espagnol, indicador%20para%20viraje%20en%20nada%20de%20espalda
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- arm-entry
1, fiche 14, Anglais, arm%2Dentry
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- entry 2, fiche 14, Anglais, entry
correct
- arm attack 3, fiche 14, Anglais, arm%20attack
correct
- attack 4, fiche 14, Anglais, attack
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... arm-entry... is the most important phase of backstroke timing. The recovery hand should reach to the entry slightly faster than the other hand completes the stroke. 1, fiche 14, Anglais, - arm%2Dentry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Natation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entrée du bras
1, fiche 14, Français, entr%C3%A9e%20du%20bras
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- attaque du bras 2, fiche 14, Français, attaque%20du%20bras
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'entrée du bras [...] est la pierre angulaire de la synchronisation en nage sur le dos. La main qui effectue le recouvrement doit pénétrer dans l'eau un peu avant que l'autre main complète son mouvement. 1, fiche 14, Français, - entr%C3%A9e%20du%20bras
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Recouvrement est faux, on dit un retour. Voir fiche "recovery". 3, fiche 14, Français, - entr%C3%A9e%20du%20bras
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- entrada del brazo
1, fiche 14, Espagnol, entrada%20del%20brazo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ataque del brazo 2, fiche 14, Espagnol, ataque%20del%20brazo
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 200 m backstroke
1, fiche 15, Anglais, 200%20m%20backstroke
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Swimming event (men/women). 2, fiche 15, Anglais, - 200%20m%20backstroke
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- 200m backstroke
- 200 metre backstroke
- 200 meter backstroke
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Natation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 200 m dos
1, fiche 15, Français, 200%20m%20dos
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de natation (hommes/femmes). 1, fiche 15, Français, - 200%20m%20dos
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- 200m dos
- 200 mètres dos
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- 200 m espalda
1, fiche 15, Espagnol, 200%20m%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Swimming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hand grip bar
1, fiche 16, Anglais, hand%20grip%20bar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hand grip 1, fiche 16, Anglais, hand%20grip
correct
- handgrip 2, fiche 16, Anglais, handgrip
correct
- handhold 2, fiche 16, Anglais, handhold
correct
- grip 2, fiche 16, Anglais, grip
correct, nom
- starting grip 3, fiche 16, Anglais, starting%20grip
correct
- starting bar 4, fiche 16, Anglais, starting%20bar
correct
- starting rail 5, fiche 16, Anglais, starting%20rail
- hand rail 6, fiche 16, Anglais, hand%20rail
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[In the backstroke start] the swimmer starts his head upward and backward. He drives his shoulders and upper body upward and away from the starting block by pushing downward and inward with his arms against the hand grip bar. 1, fiche 16, Anglais, - hand%20grip%20bar
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Natation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poignée de départ
1, fiche 16, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- barre d'appui 2, fiche 16, Français, barre%20d%27appui
nom féminin
- poignée 3, fiche 16, Français, poign%C3%A9e
nom féminin
- étrier 4, fiche 16, Français, %C3%A9trier
nom masculin
- étrier de départ 4, fiche 16, Français, %C3%A9trier%20de%20d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Poignées de départ pour la nage sur le dos. Les poignées pour le départ de nage sur le dos peuvent être verticales ou horizontales et doivent avoir une forme qui offre une prise sûre et solide de la main, et seront situées à 18 pouces environ au-dessus de la surface de l'eau. 3, fiche 16, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Natación
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- barra de salida de espalda
1, fiche 16, Espagnol, barra%20de%20salida%20de%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- 100 m backstroke
1, fiche 17, Anglais, 100%20m%20backstroke
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Swimming event (men/women). 2, fiche 17, Anglais, - 100%20m%20backstroke
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 100 metre backstroke
- 100 meter backstroke
- 100m backstroke
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Natation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- 100 m dos
1, fiche 17, Français, 100%20m%20dos
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de natation (hommes/femmes). 1, fiche 17, Français, - 100%20m%20dos
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- 100 mètres dos
- 100m dos
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- 100 m espalda
1, fiche 17, Espagnol, 100%20m%20espalda
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medley relay
1, fiche 18, Anglais, medley%20relay
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Medley relay. There shall be four swimmers on a team; each shall swim one fourth of the prescribed distance continuously as follows : first, backstroke; second, breaststroke; third, butterfly stroke; and fourth, freestyle. 2, fiche 18, Anglais, - medley%20relay
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Natation
Fiche 18, La vedette principale, Français
- relais quatre nages
1, fiche 18, Français, relais%20quatre%20nages
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Relais quatre nages. Chaque équipe comprend quatre nageurs. Chaque nageur doit nager un quart du parcours d'une façon continue et dans l'ordre suivant : premier quart, nage sur le dos; deuxième quart, brasse; troisième quart, nage papillon; quatrième quart, nage libre. 2, fiche 18, Français, - relais%20quatre%20nages
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En bassin court (25 mètres), se dispute sur 200 mètres (4 x 50 m) et sur 400 mètres (4 x 100 m); en bassin long (50 mètres), elle se dispute sur 400 mètres (4 x 100 m) et sur 800 mètres (4 x 200 m). 3, fiche 18, Français, - relais%20quatre%20nages
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- relevo de estilos individual 1, fiche 18, Espagnol, relevo%20de%20estilos%20individual
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- backstroke swimmer 1, fiche 19, Anglais, backstroke%20swimmer
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Natation
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nageur de dos
1, fiche 19, Français, nageur%20de%20dos
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- nageur sur le dos 2, fiche 19, Français, nageur%20sur%20le%20dos
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- backstroke leg-action
1, fiche 20, Anglais, backstroke%20leg%2Daction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the backstroke leg-action(...) the big toe of each foot should "chip" the surface-water at the "top" of each kick. 1, fiche 20, Anglais, - backstroke%20leg%2Daction
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Natation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mouvement des jambes en nage sur le dos 1, fiche 20, Français, mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- action des jambes en nage sur le dos 2, fiche 20, Français, action%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Dans] le mouvement des jambes en nage sur le dos (...) le gros orteil de chaque pied effleure à peine la surface de l'eau, au plus haut point de chaque battement. (d'après l'Association canadienne de natation amateur, Vanier). 1, fiche 20, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«action des jambes en nage sur le dos» : Selon le comité d'uniformisation de la natation, cette expression est aussi synonyme. 2, fiche 20, Français, - mouvement%20des%20jambes%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-09-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backstroke arm-action
1, fiche 21, Anglais, backstroke%20arm%2Daction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the backstroke arm-action(...) the hand may enter the water with either the little finger first or the back of the hand first. 1, fiche 21, Anglais, - backstroke%20arm%2Daction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Natation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mouvement des bras en nage sur le dos 1, fiche 21, Français, mouvement%20des%20bras%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- action des bras en nage sur le dos 2, fiche 21, Français, action%20des%20bras%20en%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Dans] le mouvement des bras en nage sur le dos (...) le petit doigt ou le dos de la main peut pénétrer l'eau en premier. (d'après l'Association canadienne de natation amateur, Vanier). 1, fiche 21, Français, - mouvement%20des%20bras%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
«action des bras en nage sur le dos» : Selon le comité d'uniformisation de la natation, cette expression est aussi synonyme. 2, fiche 21, Français, - mouvement%20des%20bras%20en%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1979-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- backward somersault
1, fiche 22, Anglais, backward%20somersault
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[The] backstroke to breaststroke... turn differs from the normal backstroke turn in that the swimmer does a complete backward somersault and does not "correct" the body position on to the back. 1, fiche 22, Anglais, - backward%20somersault
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Natation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- roulade vers l'arrière 1, fiche 22, Français, roulade%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Le] virage [...] du dos à la brasse [...] diffère du virage habituel du dos en ce que le nageur effectue une roulade complète vers l'arrière et qu'il ne «corrige» pas la position du corps pour terminer le mouvement sur le dos. 1, fiche 22, Français, - roulade%20vers%20l%27arri%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1979-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- push-out
1, fiche 23, Anglais, push%2Dout
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[In] butterfly to backstroke [turn]. The push-out is shorter than in the normal backstroke event in order to save energy. 1, fiche 23, Anglais, - push%2Dout
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Natation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- poussée contre le mur 1, fiche 23, Français, pouss%C3%A9e%20contre%20le%20mur
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- poussée sur le mur 1, fiche 23, Français, pouss%C3%A9e%20sur%20le%20mur
moins fréquent
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Dans le virage] du papillon au dos, (...) la poussée contre le mur se fait plus rapidement que dans une épreuve normale de dos afin d'économiser l'énergie. 1, fiche 23, Français, - pouss%C3%A9e%20contre%20le%20mur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1979-09-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- backstroke relay
1, fiche 24, Anglais, backstroke%20relay
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Some of the Novelty Events possible are :(...) Backstroke relays, the 2nd, 3rd and 4th swimmers start with a dive but must be at the surface doing legal Backstroke when their heads pass under the backstroke pennants at the starting end;(...) 1, fiche 24, Anglais, - backstroke%20relay
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Natation
Fiche 24, La vedette principale, Français
- relais nage sur le dos 1, fiche 24, Français, relais%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Voici quelques types d'épreuves hors série: (...) relais nage sur le dos, les 2e, 3e et 4e nageurs prennent le départ en plongeant, mais doivent être revenus à la surface et nager sur le dos au moment où leur tête passe sous les fanions de nage sur le dos placés près du mur de départ; (...) 1, fiche 24, Français, - relais%20nage%20sur%20le%20dos
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1979-08-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- backstroke handgrip
1, fiche 25, Anglais, backstroke%20handgrip
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- backstroke grip 1, fiche 25, Anglais, backstroke%20grip
correct
- handgrip for backstroke start 2, fiche 25, Anglais, handgrip%20for%20backstroke%20start
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Backstroke handgrip. Firm handholds or grips allowing for a complete grip of hands must be provided for all backstroke starts. 1, fiche 25, Anglais, - backstroke%20handgrip
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Natation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poignée de départ 1, fiche 25, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poignée de départ pour la nage sur le dos 1, fiche 25, Français, poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part%20pour%20la%20nage%20sur%20le%20dos
voir observation
- poignée pour les départs en dos 2, fiche 25, Français, poign%C3%A9e%20pour%20les%20d%C3%A9parts%20en%20dos
voir observation
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Poignées de départ. On doit installer des poignées solides que la main peut agripper fermement pour tous les départs de nage sur le dos. 1, fiche 25, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
«poignée de départ pour la nage sur le dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 25, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
«poignée pour les départs en dos» : Les poignées de départ servent uniquement pour les départs en dos. 3, fiche 25, Français, - poign%C3%A9e%20de%20d%C3%A9part
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :