TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKUP FACILITY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- disaster recovery site
1, fiche 1, Anglais, disaster%20recovery%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disaster recovery facility 2, fiche 1, Anglais, disaster%20recovery%20facility
correct
- backup facility 3, fiche 1, Anglais, backup%20facility
correct
- backup site 4, fiche 1, Anglais, backup%20site
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A structural facility, usually a well-constructed building, which can be used to continue an organization’s computer operations in the event of a natural or man-made disaster. 1, fiche 1, Anglais, - disaster%20recovery%20site
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- back-up facility
- back-up site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centre informatique de secours
1, fiche 1, Français, centre%20informatique%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centre de secours 2, fiche 1, Français, centre%20de%20secours
correct, nom masculin
- site de secours 2, fiche 1, Français, site%20de%20secours
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Centre informatique prenant temporairement le relais d'un centre principal rendu indisponible en raison d'une interruption ou d'un sinistre, afin que soit maintenue la continuité de service. 2, fiche 1, Français, - centre%20informatique%20de%20secours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- off-site storage location
1, fiche 2, Anglais, off%2Dsite%20storage%20location
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- duplicate data centre 2, fiche 2, Anglais, duplicate%20data%20centre
correct
- duplicate data center 3, fiche 2, Anglais, duplicate%20data%20center
correct
- data backup facility 4, fiche 2, Anglais, data%20backup%20facility
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A geographically separate location that is used to keep backup copies of an organization’s electronic data. 5, fiche 2, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Using an off-site storage location for your backup data is the only sensible approach because it mitigates against the possibility that a disaster could happen on-site, destroying everything. 6, fiche 2, Anglais, - off%2Dsite%20storage%20location
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- duplicate datacentre
- duplicate datacenter
- data back-up facility
- offsite storage location
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Matériel informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de sauvegarde
1, fiche 2, Français, centre%20de%20sauvegarde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Endroit] protégé, séparé ou éloigné géographiquement du centre informatique, où sont conservées les copies de sauvegarde encore utiles pour l'exploitation. 2, fiche 2, Français, - centre%20de%20sauvegarde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back-up facility
1, fiche 3, Anglais, back%2Dup%20facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- backup facility 2, fiche 3, Anglais, backup%20facility
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] facility that stands by, ready for use in case of failure or overload of the normally used facility. 3, fiche 3, Anglais, - back%2Dup%20facility
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The use of redundancy in preparation for disasters is of potential advantage because it can simultaneously address two aspects of disaster preparation–proactive prevention and reactive recovery. Before a disaster occurs, redundant components can mitigate the potential risks by working as backup facilities and preventing the disastrous consequences in advance. 2, fiche 3, Anglais, - back%2Dup%20facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installation de secours
1, fiche 3, Français, installation%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- installation en réserve 1, fiche 3, Français, installation%20en%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- instalación de respaldo
1, fiche 3, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20de%20respaldo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un procedimiento de respaldo aplicable para entidades que no pueden parar sus operaciones por más de algunos segundos, e incluso en aquellas que no pueden parar ante una catástrofe, es contar con instalaciones de respaldo, las que por lo general son una réplica actualizada (en menor escala) del centro de proceso habitual. Estas entidades pueden acudir a esta instalación de respaldo cuando es necesario y continuar operando sus servicios de informática. 1, fiche 3, Espagnol, - instalaci%C3%B3n%20de%20respaldo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backup facilities 1, fiche 4, Anglais, backup%20facilities
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back-up facilities 2, fiche 4, Anglais, back%2Dup%20facilities
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- backup facility
- back-up facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instruments financiers d'appui
1, fiche 4, Français, instruments%20financiers%20d%27appui
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mécanismes d'appui 1, fiche 4, Français, m%C3%A9canismes%20d%27appui
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- instrument financier d'appui
- mécanisme d'appui
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- payload data acquisition station
1, fiche 5, Anglais, payload%20data%20acquisition%20station
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PDAS 1, fiche 5, Anglais, PDAS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Payload Data Acquisition Station is one of the X-band receiving sites in the ENVISAT Ground Segment. It is located at Fucino/Italy. Because the regular Tape Recorder dumps are performed via the two Payload Data Handling Stations, the PDAS serves as a backup facility for temporary outages of one of the PDHS(Payload Data Handling Station). 2, fiche 5, Anglais, - payload%20data%20acquisition%20station
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- station d'acquisition de données de la charge utile
1, fiche 5, Français, station%20d%27acquisition%20de%20donn%C3%A9es%20de%20la%20charge%20utile
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backup underwriting facility
1, fiche 6, Anglais, backup%20underwriting%20facility
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- backup facility 1, fiche 6, Anglais, backup%20facility
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mécanisme de garantie d'achat
1, fiche 6, Français, m%C3%A9canisme%20de%20garantie%20d%27achat
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de suscripción de reserva
1, fiche 6, Espagnol, mecanismo%20de%20suscripci%C3%B3n%20de%20reserva
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backup facility fee
1, fiche 7, Anglais, backup%20facility%20fee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commission de garantie d'achat
1, fiche 7, Français, commission%20de%20garantie%20d%27achat
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- comisión de garantía de compra
1, fiche 7, Espagnol, comisi%C3%B3n%20de%20garant%C3%ADa%20de%20compra
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Electric Rotary Machines - Types
- Electrical Components
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternative power source 1, fiche 8, Anglais, alternative%20power%20source
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- backup facility 1, fiche 8, Anglais, backup%20facility
- stand-by machine 1, fiche 8, Anglais, stand%2Dby%20machine
- auxiliary source 1, fiche 8, Anglais, auxiliary%20source
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Machines tournantes électriques - types
- Composants électrotechniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- source de secours
1, fiche 8, Français, source%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- source alternative 1, fiche 8, Français, source%20alternative
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif dont l'utilisation se recommande, - soit pour garantir le fonctionnement continu, même en cas d'absence de vent ou de défaillance de l'aérogénérateur, - soit pour diminuer le stockage. 1, fiche 8, Français, - source%20de%20secours
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Selon les puissances, la source de secours peut être : - une batterie de piles chimiques; - un moteur thermique essence ou diesel; - une batterie d'accumulateurs chargée par des cellules photovoltaïques. 1, fiche 8, Français, - source%20de%20secours
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :