TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BACKUP LIGHT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- back-up light
1, fiche 1, Anglais, back%2Dup%20light
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- backup light 2, fiche 1, Anglais, backup%20light
correct, uniformisé
- back up light 3, fiche 1, Anglais, back%20up%20light
correct
- reversing light 4, fiche 1, Anglais, reversing%20light
correct, Grande-Bretagne
- back-up lamp 5, fiche 1, Anglais, back%2Dup%20lamp
correct
- reversing lamp 6, fiche 1, Anglais, reversing%20lamp
correct, Grande-Bretagne
- backing light 1, fiche 1, Anglais, backing%20light
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A white light which is located at the rear of the vehicle and is illuminated when the transmission is placed in reverse. 3, fiche 1, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The backup lights come on when the driver shifts into reverse. 7, fiche 1, Anglais, - back%2Dup%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
backup light : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 8, fiche 1, Anglais, - back%2Dup%20light
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu de recul
1, fiche 1, Français, feu%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- feu de marche arrière 2, fiche 1, Français, feu%20de%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les feux de recul commandés par le levier de changement de vitesse lorsqu'il est en position marche arrière [...] 3, fiche 1, Français, - feu%20de%20recul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feu de recul; feu de marche arrière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - feu%20de%20recul
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luz de marcha atrás
1, fiche 1, Espagnol, luz%20de%20marcha%20atr%C3%A1s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- back-up lamp switch
1, fiche 2, Anglais, back%2Dup%20lamp%20switch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- back-up light switch 1, fiche 2, Anglais, back%2Dup%20light%20switch
correct
- backup light switch 2, fiche 2, Anglais, backup%20light%20%20switch
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
backup light switch : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - back%2Dup%20lamp%20switch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- backup lamp switch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contacteur des feux de recul
1, fiche 2, Français, contacteur%20des%20feux%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contacteur de feux de recul 2, fiche 2, Français, contacteur%20de%20feux%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contacteur permettant la mise en circuit des feux arrière lors de l'enclenchement du sélecteur de vitesses. 3, fiche 2, Français, - contacteur%20des%20feux%20de%20recul
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contacteur de feux de recul : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - contacteur%20des%20feux%20de%20recul
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Applications of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cellular concrete block
1, fiche 3, Anglais, cellular%20concrete%20block
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cellular concrete blocks.... Blocks made in this manner are used for bearing walls for light construction, residences, etc. ;backup walls for larger buildings; interior fire walls; fireproofing for steel; and roof slabs. 1, fiche 3, Anglais, - cellular%20concrete%20block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Utilisation du béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aggloméré en béton cellulaire
1, fiche 3, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bloc en béton cellulaire 2, fiche 3, Français, bloc%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
- bloc de béton cellulaire 3, fiche 3, Français, bloc%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
- aggloméré de béton cellulaire 4, fiche 3, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20b%C3%A9ton%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les agglomérés en béton cellulaire (...) sont utilisés pour faire des constructions légères. 1, fiche 3, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
(...) agglomérés de béton cellulaire, ou autres matériaux présentant certaines qualités d'isolation. 4, fiche 3, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20en%20b%C3%A9ton%20cellulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :