TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLOCK DEFINITION [65 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pumps
- Weapon Systems (Land Forces)
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pump block
1, fiche 1, Anglais, pump%20block
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In some types of tanks, the assembly that supplies the hydraulic pressure to move the main and coaxial armaments in azimuth and elevation. 2, fiche 1, Anglais, - pump%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pump block : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - pump%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pompes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ensemble pompe
1, fiche 1, Français, ensemble%20pompe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans certains types de char, ensemble fournissant la pression hydraulique nécessaire au pointage en direction et en hauteur de l'arme principale et de la mitrailleuse coaxiale. 2, fiche 1, Français, - ensemble%20pompe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ensemble pompe : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - ensemble%20pompe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 2, Anglais, block
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A user-defined segment of text on which a text processing operation is to be performed. 2, fiche 2, Anglais, - block
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
block : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA) ;designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee(CUTEL). 3, fiche 2, Anglais, - block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 2, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Segment de texte défini par l'utilisateur et auquel doit s'appliquer une opération de traitement de texte. 2, fiche 2, Français, - bloc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bloc : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 2, Français, - bloc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 2, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- block check
1, fiche 3, Anglais, block%20check
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That part of the error control procedure used for determining that a data block is structured according to given rules. 2, fiche 3, Anglais, - block%20check
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
block check : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA) ;designation officially approved by the Government EDP Standards Committee(GESC) and the Electronics and Telecommunications Terminology Committee(CUTEL). 3, fiche 3, Anglais, - block%20check
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle par bloc
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20par%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôle de bloc 2, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20de%20bloc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la procédure de traitement des erreurs utilisée pour vérifier que la structure de chaque bloc de données est conforme aux règles établies. 3, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrôle par bloc : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
contrôle de bloc : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 4, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- control por bloques
1, fiche 3, Espagnol, control%20por%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- block copy
1, fiche 4, Anglais, block%20copy
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to duplicate a block and to insert it at another location in the document or into another document. 2, fiche 4, Anglais, - block%20copy
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
block copy : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 4, Anglais, - block%20copy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- copie de bloc
1, fiche 4, Français, copie%20de%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur de reproduire un bloc en vue de son insertion dans une autre partie du document ou dans un autre document. 2, fiche 4, Français, - copie%20de%20bloc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
copie de bloc : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - copie%20de%20bloc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- copia de bloque
1, fiche 4, Espagnol, copia%20de%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 5, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A string of characters, of words, or of records, that is treated as a unit for a given purpose. 2, fiche 5, Anglais, - block
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
block : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 5, Anglais, - block
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 5, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères, de mots ou d'enregistrements, traitée comme un tout pour un usage particulier. 2, fiche 5, Français, - bloc
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bloc : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 5, Français, - bloc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 5, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 6, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In programming languages, a compound statement that coincides with the scope of at least one of the declarations it contains. 2, fiche 6, Anglais, - block
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A block may also specify storage allocation or segment programs for other purposes. 2, fiche 6, Anglais, - block
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
block : designation and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA). 3, fiche 6, Anglais, - block
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 6, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En langages de programmation, instruction composée dont les limites coïncident avec celles de la portée d'au moins une déclaration qui y est contenue. 1, fiche 6, Français, - bloc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un bloc peut accessoirement déterminer l'attribution de mémoire ou segmenter des programmes à d'autres fins. 1, fiche 6, Français, - bloc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
bloc : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 6, Français, - bloc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 6, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- block statement
1, fiche 7, Anglais, block%20statement
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- statement block 2, fiche 7, Anglais, statement%20block
correct
- block 2, fiche 7, Anglais, block
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any bounded sequence of statements that can be taken as a single syntactic unit and which may have an identifier. 3, fiche 7, Anglais, - block%20statement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Block statements provide a mechanism for encapsulating patterns of structure. Code inside the block statement runs under the control of an object called a block iterator. Simple block iterators execute code before and after the code inside the block statement. 4, fiche 7, Anglais, - block%20statement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
block statement : designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission(IEC). 5, fiche 7, Anglais, - block%20statement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- instruction bloc
1, fiche 7, Français, instruction%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- instruction de bloc 2, fiche 7, Français, instruction%20de%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
- bloc d'instructions 3, fiche 7, Français, bloc%20d%27instructions
correct, nom masculin
- bloc 3, fiche 7, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Séquence finie d'instructions, qui peut être considérée comme une seule unité syntaxique, et qui peut avoir un identificateur. 2, fiche 7, Français, - instruction%20bloc
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un bloc d'instructions est une suite d'instructions formant un ensemble logique, qui n'est exécuté que dans certaines conditions définies dans la ligne d'en-tête. 3, fiche 7, Français, - instruction%20bloc
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
instruction bloc; instruction de bloc : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 7, Français, - instruction%20bloc
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 8, Anglais, block
correct, verbe, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Deny access to a given area, movement in a given direction, or movement along a route or avenue of approach. 2, fiche 8, Anglais, - block
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 2, fiche 8, Anglais, - block
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
block : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 8, Anglais, - block
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
block: designation standardized by NATO. 4, fiche 8, Anglais, - block
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bloquer
1, fiche 8, Français, bloquer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Interdire l'accès à une zone donnée, le déplacement dans une direction donnée ou la progression le long d'un itinéraire ou d'une voie d'approche donnés. 2, fiche 8, Français, - bloquer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 2, fiche 8, Français, - bloquer
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bloquer : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - bloquer
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
bloquer : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - bloquer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pulleys and Belts
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Gantry and Travelling Cranes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reeving system
1, fiche 9, Anglais, reeving%20system
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- luffing block assembly 2, fiche 9, Anglais, luffing%20block%20assembly%20
correct, normalisé
- derricking block assembly 2, fiche 9, Anglais, derricking%20block%20assembly
correct, normalisé
- tackle 3, fiche 9, Anglais, tackle
correct, nom
- lifting tackle 4, fiche 9, Anglais, lifting%20tackle
correct
- lifting block 3, fiche 9, Anglais, lifting%20block
correct
- hoisting tackle 5, fiche 9, Anglais, hoisting%20tackle
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A system consisting of sheaves and ropes for changing forces and speeds. 1, fiche 9, Anglais, - reeving%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
reeving system; luffing block assembly; derricking block assembly : terms and definition standardized by ISO. 6, fiche 9, Anglais, - reeving%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
hoisting tackle: term found under "block" in The Random House Dictionary. 6, fiche 9, Anglais, - reeving%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poulies et courroies
- Grues (Levage)
- Ponts roulants et portiques (Levage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mouflage
1, fiche 9, Français, mouflage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mouflage de relevage 2, fiche 9, Français, mouflage%20de%20relevage%20%20
correct, nom masculin, normalisé
- mouflage de levage 3, fiche 9, Français, mouflage%20de%20levage
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système de poulies et de câbles destiné à faire varier les forces et les vitesses. 1, fiche 9, Français, - mouflage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mouflage; mouflage de relevage : termes et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - mouflage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- block-to-block time
1, fiche 10, Anglais, block%2Dto%2Dblock%20time
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- block time 2, fiche 10, Anglais, block%20time
correct, OTAN, normalisé
- chock-to-chock time 1, fiche 10, Anglais, chock%2Dto%2Dchock%20time
correct
- block time-hours 3, fiche 10, Anglais, block%20time%2Dhours
pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The period from the moment the chocks are withdrawn and brakes released, or moorings dropped, to the return to rest or take-up of moorings after the flight. 4, fiche 10, Anglais, - block%2Dto%2Dblock%20time
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
block time : term and definition standardized by NATO. 5, fiche 10, Anglais, - block%2Dto%2Dblock%20time
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- flying block hour
- flying block hours
- block hours
- block hour
- block time-hour
- block to block time
- chock to chock time
- block time hour
- block time hours
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- temps cale à cale
1, fiche 10, Français, temps%20cale%20%C3%A0%20cale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- temps de vol cale à cale 2, fiche 10, Français, temps%20de%20vol%20cale%20%C3%A0%20cale
correct, nom masculin
- heures cale à cale 3, fiche 10, Français, heures%20cale%20%C3%A0%20cale
nom féminin, pluriel
- temps bloc à bloc 4, fiche 10, Français, temps%20bloc%20%C3%A0%20bloc
voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
- heures bloc 5, fiche 10, Français, heures%20bloc
voir observation, nom féminin, pluriel
- temps bloc 3, fiche 10, Français, temps%20bloc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures effectuées par un aéronef depuis le moment où il se meut pour décoller jusqu'au moment où il s'arrête aux cales prévues au prochain point d'atterrissage, ou retourne au point de départ, avant décollage. 6, fiche 10, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
temps cale à cale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 10, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
D'après l'Arrêté des transports du 21 septembre 1993 du gouvernement français, le terme «temps bloc» est à éviter. 7, fiche 10, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
temps bloc à block : terme normalisé par l'OTAN. 8, fiche 10, Français, - temps%20cale%20%C3%A0%20cale
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- heure cale à cale
- heure block
- heure bloc
- heures block
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tiempo entre calzos
1, fiche 10, Espagnol, tiempo%20entre%20calzos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tiempo muerto de bloqueo 2, fiche 10, Espagnol, tiempo%20muerto%20de%20bloqueo
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre desde que se retiran los calzos y se desbloquean los frenos o se sueltan las aeronaves hasta que se vuelve al reposo después de efectuado el vuelo. 2, fiche 10, Espagnol, - tiempo%20entre%20calzos
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cooling jig
1, fiche 11, Anglais, cooling%20jig
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cooling fixture 1, fiche 11, Anglais, cooling%20fixture
correct, normalisé
- shrinkage block 1, fiche 11, Anglais, shrinkage%20block
correct, normalisé
- shrinkage jig 1, fiche 11, Anglais, shrinkage%20jig
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A form on which mouldings are cooled for the purpose of obtaining controlled dimensions of specific parts. 2, fiche 11, Anglais, - cooling%20jig
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cooling jig; cooling fixture; shrinkage block; shrinkage jig : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - cooling%20jig
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gabarit conformateur
1, fiche 11, Français, gabarit%20conformateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- conformateur 1, fiche 11, Français, conformateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Forme sur laquelle des moulages sont refroidis afin d'obtenir des dimensions précises de parties déterminées. 2, fiche 11, Français, - gabarit%20conformateur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gabarit conformateur; conformateur : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - gabarit%20conformateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- plantilla de enfriamiento
1, fiche 11, Espagnol, plantilla%20de%20enfriamiento
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- accesorio de enfriamiento 1, fiche 11, Espagnol, accesorio%20de%20enfriamiento
correct, nom masculin
- bloque de contracción 1, fiche 11, Espagnol, bloque%20de%20contracci%C3%B3n
correct, nom masculin
- plantilla de contracción 1, fiche 11, Espagnol, plantilla%20de%20contracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Forma sobre la cual se enfrían los artículos moldeados para obtener dimensiones controladas de partes específicas. 1, fiche 11, Espagnol, - plantilla%20de%20enfriamiento
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tactic block
1, fiche 12, Anglais, tactic%20block
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A regular block that can be described by only one species of configurational repeating unit in a single sequential arrangement. 2, fiche 12, Anglais, - tactic%20block
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tactic block : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 12, Anglais, - tactic%20block
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séquence tactique
1, fiche 12, Français, s%C3%A9quence%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bloc tactique 2, fiche 12, Français, bloc%20tactique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Séquence régulière qui peut être définie par une seule espèce de motif configurationnel répété dans un seul arrangement séquentiel. 3, fiche 12, Français, - s%C3%A9quence%20tactique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
séquence tactique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 12, Français, - s%C3%A9quence%20tactique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- secuencia táctica
1, fiche 12, Espagnol, secuencia%20t%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Secuencia regular que se puede describir por una sola especie de unidad configuracional repetida en una sola disposición secuencial. 1, fiche 12, Espagnol, - secuencia%20t%C3%A1ctica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- irregular block
1, fiche 13, Anglais, irregular%20block
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A block that cannot be described by only one species of constitutional repeating unit in a single sequential arrangement. 2, fiche 13, Anglais, - irregular%20block
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
irregular block : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 13, Anglais, - irregular%20block
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séquence irrégulière
1, fiche 13, Français, s%C3%A9quence%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Séquence qui ne peut pas être définie par une seule espèce de motif constitutionnel répété dans un seul arrangement séquentiel. 2, fiche 13, Français, - s%C3%A9quence%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
séquence irrégulière : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 13, Français, - s%C3%A9quence%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- secuencia irregular
1, fiche 13, Espagnol, secuencia%20irregular
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Secuencia que no se puede describir sólo por una especie de unidad constitutiva repetida en una sola disposición secuencial. 1, fiche 13, Espagnol, - secuencia%20irregular
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- atactic block
1, fiche 14, Anglais, atactic%20block
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A regular block that has equal numbers of the possible configurational base units in a random sequence distribution. 2, fiche 14, Anglais, - atactic%20block
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
atactic block : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 14, Anglais, - atactic%20block
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- séquence atactique
1, fiche 14, Français, s%C3%A9quence%20atactique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bloc atactique 2, fiche 14, Français, bloc%20atactique
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Séquence régulière qui a une distribution séquencée statistique d'un nombre égal des différents motifs de base configurationnels possibles. 3, fiche 14, Français, - s%C3%A9quence%20atactique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
séquence atactique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 14, Français, - s%C3%A9quence%20atactique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- secuencia atáctica
1, fiche 14, Espagnol, secuencia%20at%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bloque atáctico 1, fiche 14, Espagnol, bloque%20at%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Secuencia regular que tiene un número igual de posibles unidades básicas configuracional, distribuidas en una secuencia aleatoria. 1, fiche 14, Espagnol, - secuencia%20at%C3%A1ctica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- line
1, fiche 15, Anglais, line
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A portion of machine program or sub-program equivalent to one block of NC data. Lines are separated by NEW LINE(LINE FEED) code. Sequence numbers contained in NC data are not necessarily equivalent to line numbers. The definition of line numbers in a given situation is a function of control implementation. 1, fiche 15, Anglais, - line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - line
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ligne
1, fiche 15, Français, ligne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un programme machine ou d'un sous-programme équivalent à un bloc de données de commande numérique. Les lignes sont séparées par un code de retour à la ligne (interligne). Les numéros de séquence contenus dans les données de Commande Numérique ne sont pas nécessairement équivalents aux numéros de lignes. La définition des numéros de lignes dans une situation donnée est une fonction de la mise en œuvre de la commande. 1, fiche 15, Français, - ligne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - ligne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mantle block
1, fiche 16, Anglais, mantle%20block
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lintel block 1, fiche 16, Anglais, lintel%20block
correct, normalisé
- lintel arch 1, fiche 16, Anglais, lintel%20arch
correct, normalisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A refractoty block fitting in the gable wall over the dog-house. 1, fiche 16, Anglais, - mantle%20block
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mantle block; lintel block; lintel arch : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 16, Anglais, - mantle%20block
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 16, La vedette principale, Français
- linteau de niche d’enfournement
1, fiche 16, Français, linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Bloc réfractaire compris dans le pignon arrière, au-dessus de la niche d'enfournement. 1, fiche 16, Français, - linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
linteau de niche d'enfournement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 16, Français, - linteau%20de%20niche%20d%26rsquo%3Benfournement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- patch block
1, fiche 17, Anglais, patch%20block
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A refractory block used to cover a thin spot in another refractory block. 1, fiche 17, Anglais, - patch%20block
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
patch block : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 17, Anglais, - patch%20block
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bloc de placage
1, fiche 17, Français, bloc%20de%20placage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fourrure 1, fiche 17, Français, fourrure
correct, nom féminin, normalisé
- placard 1, fiche 17, Français, placard
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bloc réfractaire utilisé pour recouvrir une partie amincie d’un autre bloc. 1, fiche 17, Français, - bloc%20de%20placage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bloc de placage; fourrure; placard : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 17, Français, - bloc%20de%20placage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- flux-line block
1, fiche 18, Anglais, flux%2Dline%20block
correct, voir observation, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
flux-line blocks: The top course of refractory blocks, forming the sidewall of a tank. 1, fiche 18, Anglais, - flux%2Dline%20block
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
flux-line block : The plural form of this term(flux-line blocks) and definition have been standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 18, Anglais, - flux%2Dline%20block
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- flux-line blocks
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bloc de flottaison
1, fiche 18, Français, bloc%20de%20flottaison
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
blocs de flottaison: Rangée supérieure des blocs réfractaires formant les parois de la cuve du four. 1, fiche 18, Français, - bloc%20de%20flottaison
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bloc de flottaison : Le terme au pluriel (blocs de flottaison) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 18, Français, - bloc%20de%20flottaison
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- blocs de flottaison
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
- Glass Molding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- block mould
1, fiche 19, Anglais, block%20mould
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A one-piece mould. 1, fiche 19, Anglais, - block%20mould
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
block mould : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 19, Anglais, - block%20mould
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
- Moulage du verre
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moule-bloc
1, fiche 19, Français, moule%2Dbloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Moule en une pièce. 1, fiche 19, Français, - moule%2Dbloc
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
moule-bloc : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 19, Français, - moule%2Dbloc
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- side block
1, fiche 20, Anglais, side%20block
correct, voir observation, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
side blocks: Refractory blocks forming the sides of a tank furnace, in contact with glass. 1, fiche 20, Anglais, - side%20block
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
side block : The plural form of this term(side blocks) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 20, Anglais, - side%20block
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- side blocks
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bloc de paroi
1, fiche 20, Français, bloc%20de%20paroi
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
blocs de paroi : Blocs réfractaires en contact avec le verre, constituant les parois d’un four à bassin. 1, fiche 20, Français, - bloc%20de%20paroi
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bloc de paroi : Le terme au pluriel (blocs de paroi) et la définition au pluriel ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 20, Français, - bloc%20de%20paroi
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- blocs de paroi
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tap-out block
1, fiche 21, Anglais, tap%2Dout%20block
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A block which can be knocked out to empty a furnace. 1, fiche 21, Anglais, - tap%2Dout%20block
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tap-out block : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 21, Anglais, - tap%2Dout%20block
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bouchon de coulée
1, fiche 21, Français, bouchon%20de%20coul%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bloc pouvant être enfoncé par chocs au moment de la coulée d'un four. 1, fiche 21, Français, - bouchon%20de%20coul%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bouchon de coulée : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 21, Français, - bouchon%20de%20coul%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- siege block
1, fiche 22, Anglais, siege%20block
correct, voir observation, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- bottom block 1, fiche 22, Anglais, bottom%20block
correct, voir observation, normalisé
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
siege blocks; bottom blocks: Refractory blocks forming the bottom of a tank furnace. 1, fiche 22, Anglais, - siege%20block
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
siege block; bottom block : The plural form of these terms(siege blocks; bottom blocks) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 22, Anglais, - siege%20block
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- siege blocks
- bottom blocks
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bloc de fond
1, fiche 22, Français, bloc%20de%20fond
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
blocs de fond : Blocs réfractaires en contact avec le verre, constituant les parois d’un four à bassin. 1, fiche 22, Français, - bloc%20de%20fond
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bloc de fond : Le terme au pluriel (blocs de fond) et la définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 22, Français, - bloc%20de%20fond
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- blocs de fond
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- block copolymerization
1, fiche 23, Anglais, block%20copolymerization
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Polymerization in which a block copolymer is formed. 2, fiche 23, Anglais, - block%20copolymerization
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
block copolymerization : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 23, Anglais, - block%20copolymerization
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- copolymérisation séquencée
1, fiche 23, Français, copolym%C3%A9risation%20s%C3%A9quenc%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- copolymérisation bloc 2, fiche 23, Français, copolym%C3%A9risation%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
- copolymérisation par blocs 3, fiche 23, Français, copolym%C3%A9risation%20par%20blocs
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation au cours de laquelle se forme un copolymère séquencé. 4, fiche 23, Français, - copolym%C3%A9risation%20s%C3%A9quenc%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
copolymérisation séquencée; copolymérisation bloc : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, fiche 23, Français, - copolym%C3%A9risation%20s%C3%A9quenc%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- copolimerización en bloque
1, fiche 23, Espagnol, copolimerizaci%C3%B3n%20en%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la que se forma un copolímero [secuenciado]. 1, fiche 23, Espagnol, - copolimerizaci%C3%B3n%20en%20bloque
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tactic block polymer
1, fiche 24, Anglais, tactic%20block%20polymer
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A polymer the molecules of which consist of tactic blocks connected linearly. 2, fiche 24, Anglais, - tactic%20block%20polymer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tactic block polymer : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - tactic%20block%20polymer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- polymère séquencé tactique
1, fiche 24, Français, polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9%20tactique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont les molécules sont composées de séquences tactiques reliées linéairement. 2, fiche 24, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9%20tactique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
polymère séquencé tactique : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9%20tactique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- polímero en secuencia táctica
1, fiche 24, Espagnol, pol%C3%ADmero%20en%20secuencia%20t%C3%A1ctica
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Polímero cuyas moléculas constan de secuencias tácticas conectadas linealmente. 1, fiche 24, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20en%20secuencia%20t%C3%A1ctica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- block press
1, fiche 25, Anglais, block%20press
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A press to prepare thicker sheets from thin ones. 2, fiche 25, Anglais, - block%20press
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
block press : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - block%20press
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- presse à bloc
1, fiche 25, Français, presse%20%C3%A0%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Presse destinée à fabriquer des plaques épaisses à partir de plaques minces. 2, fiche 25, Français, - presse%20%C3%A0%20bloc
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
presse à bloc : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 25, Français, - presse%20%C3%A0%20bloc
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- prensa para bloque
1, fiche 25, Espagnol, prensa%20para%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Prensa para preparar láminas más gruesas a partir de otras delgadas. 1, fiche 25, Espagnol, - prensa%20para%20bloque
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 26, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A portion of a polymer molecule comprising many constitutional units that has at least one constitutional or configurational feature not present in the adjacent portions. 2, fiche 26, Anglais, - block
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The definitions that relate to polymer may also be applied to block. 2, fiche 26, Anglais, - block
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
block : term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 26, Anglais, - block
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- séquence
1, fiche 26, Français, s%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 26, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Partie de la molécule d'un polymère, comportant plusieurs motifs constitutionnels, qui possède au moins un trait constitutionnel ou configurationnel différent de ceux des parties voisines. 1, fiche 26, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les définitions relatives au polymère peuvent aussi s'appliquer à la séquence. 1, fiche 26, Français, - s%C3%A9quence
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bloc : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 26, Français, - s%C3%A9quence
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 26, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- secuencia 1, fiche 26, Espagnol, secuencia
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Parte de una molécula de polímero, que comprende muchas unidades constituyentes, que tiene al menos una característica constituyente o de configuración no presente en las porciones adyacentes. 1, fiche 26, Espagnol, - bloque
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Las definiciones relacionadas con polímeros también se pueden aplicar a bloques. 1, fiche 26, Espagnol, - bloque
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- regular block
1, fiche 27, Anglais, regular%20block
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A block that can be described by only one species of constitutional repeating unit in a single sequential arrangement. 2, fiche 27, Anglais, - regular%20block
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
regular block : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 27, Anglais, - regular%20block
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- séquence régulière
1, fiche 27, Français, s%C3%A9quence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Séquence qui peut être définie par une seule espèce de motif constitutionnel répété dans un seul arrangement séquentiel. 2, fiche 27, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
séquence régulière : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation [ISO]. 3, fiche 27, Français, - s%C3%A9quence%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- bloque regular
1, fiche 27, Espagnol, bloque%20regular
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- secuencia regular 1, fiche 27, Espagnol, secuencia%20regular
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bloque que se puede describir por una sola especie de unidad constitutiva repetida en una sola disposición secuencial. 1, fiche 27, Espagnol, - bloque%20regular
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-04-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- block copolymer
1, fiche 28, Anglais, block%20copolymer
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A block polymer derived from more than one species of monomer. 2, fiche 28, Anglais, - block%20copolymer
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
block copolymer : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO). 3, fiche 28, Anglais, - block%20copolymer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- copolymère séquencé
1, fiche 28, Français, copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- copolymère bloc 2, fiche 28, Français, copolym%C3%A8re%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
- copolymère en bloc 3, fiche 28, Français, copolym%C3%A8re%20en%20bloc
correct, nom masculin
- copolymère à blocs 4, fiche 28, Français, copolym%C3%A8re%20%C3%A0%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Polymère séquencé provenant de plus d'une espèce de monomère. 5, fiche 28, Français, - copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
copolymère à blocs : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er mars 2002. 6, fiche 28, Français, - copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
copolymère séquencé; copolymère bloc : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 7, fiche 28, Français, - copolym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- copolímero en bloque
1, fiche 28, Espagnol, copol%C3%ADmero%20en%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- copolímero en secuencia 1, fiche 28, Espagnol, copol%C3%ADmero%20en%20secuencia
correct, nom masculin
- copolímero alternado 2, fiche 28, Espagnol, copol%C3%ADmero%20alternado
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Polímero de bloque derivado de más de una especie de monómero. 1, fiche 28, Espagnol, - copol%C3%ADmero%20en%20bloque
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Plastics Manufacturing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- block polymer
1, fiche 29, Anglais, block%20polymer
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- sequential polymer 2, fiche 29, Anglais, sequential%20polymer
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A polymer whose molecules consist of blocks connected linearly. 3, fiche 29, Anglais, - block%20polymer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
block polymer : term and definition standardized by ISO. 4, fiche 29, Anglais, - block%20polymer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Plasturgie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- polymère séquencé
1, fiche 29, Français, polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- polymère bloc 2, fiche 29, Français, polym%C3%A8re%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
- polymère à blocs 3, fiche 29, Français, polym%C3%A8re%20%C3%A0%20blocs
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polymère dont les molécules sont composées de séquences reliées linéairement. 4, fiche 29, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
polymère séquencé; polymère bloc : termes et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 29, Français, - polym%C3%A8re%20s%C3%A9quenc%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fabricación de plásticos
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- polímero de bloques
1, fiche 29, Espagnol, pol%C3%ADmero%20de%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Polímero cuyas moléculas consisten en bloques conectados linealmente 1, fiche 29, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20de%20bloques
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Los bloques se conectan directamente o mediante una unidad constituyente que no es parte de ellos, en la molécula de polímeros. 1, fiche 29, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20de%20bloques
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Plastics Manufacturing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- block polymerization
1, fiche 30, Anglais, block%20polymerization
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A type of] polymerization in which a block polymer is formed. 2, fiche 30, Anglais, - block%20polymerization
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
block polymerization : term and definition standardized by ISO. 3, fiche 30, Anglais, - block%20polymerization
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie chimique
- Plasturgie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- polymérisation séquencée
1, fiche 30, Français, polym%C3%A9risation%20s%C3%A9quenc%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- polymérisation bloc 2, fiche 30, Français, polym%C3%A9risation%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Polymérisation au cours de laquelle se forme un polymère séquencé. 2, fiche 30, Français, - polym%C3%A9risation%20s%C3%A9quenc%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
polymérisation séquencée; polymérisation bloc : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 30, Français, - polym%C3%A9risation%20s%C3%A9quenc%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Fabricación de plásticos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- polimerización en bloque
1, fiche 30, Espagnol, polimerizaci%C3%B3n%20en%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Polimerización en la cual se forma un polímero en bloque. 1, fiche 30, Espagnol, - polimerizaci%C3%B3n%20en%20bloque
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- random block permutation
1, fiche 31, Anglais, random%20block%20permutation
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- random permuted block 2, fiche 31, Anglais, random%20permuted%20block
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A method of randomization that ensures that, at any point in a trial, an equal number of subjects have been allocated to each comparison group. 2, fiche 31, Anglais, - random%20block%20permutation
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Permuted blocks are often used in combination with stratified randomization. 2, fiche 31, Anglais, - random%20block%20permutation
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
random permuted block : term and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 31, Anglais, - random%20block%20permutation
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- permutation aléatoire par blocs
1, fiche 31, Français, permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Méthode de randomisation permettant d’assurer, à n’importe quel moment au cours d’un essai, qu’un nombre égal de sujets a été affecté à chacun des groupes comparés. 1, fiche 31, Français, - permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les permutations par blocs sont souvent utilisées en association avec la randomisation stratifiée. 1, fiche 31, Français, - permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
permutation aléatoire par blocs : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 31, Français, - permutation%20al%C3%A9atoire%20par%20blocs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- permeable paving block
1, fiche 32, Anglais, permeable%20paving%20block
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A block intended by its structure to allow the passage of water through [it]. 1, fiche 32, Anglais, - permeable%20paving%20block
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
permeable paving block : term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 32, Anglais, - permeable%20paving%20block
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pavé perméable
1, fiche 32, Français, pav%C3%A9%20perm%C3%A9able
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pavé destiné, de par sa structure, à ce que l'eau puisse le traverser. 1, fiche 32, Français, - pav%C3%A9%20perm%C3%A9able
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pavé perméable : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 32, Français, - pav%C3%A9%20perm%C3%A9able
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2012-12-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- block check
1, fiche 33, Anglais, block%20check
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
that part of the error control procedure used for determining that a data block is structured according to given rules 1, fiche 33, Anglais, - block%20check
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
block check : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 33, Anglais, - block%20check
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôle par bloc
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20par%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
partie de la procédure de traitement des erreurs utilisée pour vérifier que la structure de chaque bloc de données est conforme aux règles établies 1, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
contrôle par bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20par%20bloc
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Education Theory and Methods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- building block
1, fiche 34, Anglais, building%20block
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An individual unit or module that is utilized by higher level programs or modules. 2, fiche 34, Anglais, - building%20block
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The components of the framework, which correspond to generic tasks, are called building blocks. The building blocks should be general problem solvers for respective problem spaces in which they are defined. 3, fiche 34, Anglais, - building%20block
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
... expert systems should be constructed by using sophisticated building blocks which reflect inherent properties of the tasks. ... Among several issues, a building block for student modeling is an essential one, since performance of an ITS depends largely on how well it knows about students. 3, fiche 34, Anglais, - building%20block
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
building block : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 4, fiche 34, Anglais, - building%20block
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bloc fonctionnel
1, fiche 34, Français, bloc%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- module 2, fiche 34, Français, module
correct, nom masculin
- brique 3, fiche 34, Français, brique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Unité ou module individuel utilisé par les programmes ou modules de niveau plus élevé. 4, fiche 34, Français, - bloc%20fonctionnel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- bloque de formación
1, fiche 34, Espagnol, bloque%20de%20formaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- begin-end block
1, fiche 35, Anglais, begin%2Dend%20block
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A sequence of design or programming statements bracketed by begin and end delimiters and characterized by a single entrance and single exit. 2, fiche 35, Anglais, - begin%2Dend%20block
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
begin-end block : term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers(IEEE). 3, fiche 35, Anglais, - begin%2Dend%20block
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bloc début-fin
1, fiche 35, Français, bloc%20d%C3%A9but%2Dfin
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Suite d'instructions de conception ou de programmation délimitée par des bornes de début et de fin et caractérisée par une seule entrée et une seule sortie. 2, fiche 35, Français, - bloc%20d%C3%A9but%2Dfin
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- block cancel character
1, fiche 36, Anglais, block%20cancel%20character
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- BC 2, fiche 36, Anglais, BC
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- block ignore character 3, fiche 36, Anglais, block%20ignore%20character
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A cancel character used to indicate that the preceding portion of the block back to the most recently occurring block mark is to be disregarded. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 4, fiche 36, Anglais, - block%20cancel%20character
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
block cancel character: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 36, Anglais, - block%20cancel%20character
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caractère d'annulation de bloc
1, fiche 36, Français, caract%C3%A8re%20d%27annulation%20de%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- caractère de rejet de bloc 1, fiche 36, Français, caract%C3%A8re%20de%20rejet%20de%20bloc
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Caractère d'annulation indiquant que la portion de bloc qui sépare ce caractère de la dernière marque de bloc précédente ne doit pas être prise en considération. [Définition normalisée par l’ISO; uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 36, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation%20de%20bloc
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
caractère d'annulation de bloc; caractère de rejet de bloc : termes normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 36, Français, - caract%C3%A8re%20d%27annulation%20de%20bloc
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- carácter de anulación de bloque
1, fiche 36, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20anulaci%C3%B3n%20de%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- carácter de rechazo de bloque 1, fiche 36, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20rechazo%20de%20bloque
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
- Cartography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- photo block
1, fiche 37, Anglais, photo%20block
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An area of Canadian domestic airspace (CDA), approximately 30 mi. by 40 mi. in lateral dimensions, that is charted to facilitate flight planning by photo survey operators and that is delineated by quadrangles based on a modified version of the National Topographic System. 1, fiche 37, Anglais, - photo%20block
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
photo block : term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 37, Anglais, - photo%20block
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
- Cartographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- bloc photo
1, fiche 37, Français, bloc%20photo
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Zone de l'espace aérien intérieur canadien (CDA), d'environ 30 milles sur 40 milles, qui est tracée pour faciliter la planification des plans de vol des exploitants d'aéronefs de levés photographiques. 1, fiche 37, Français, - bloc%20photo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette zone est représentée par des quadrilatères dont le tracé est basé sur une version modifiée du Système national de référence cartographique. 1, fiche 37, Français, - bloc%20photo
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
bloc photo : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 37, Français, - bloc%20photo
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- padding
1, fiche 38, Anglais, padding
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A technique used to fill a block with dummy data. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 38, Anglais, - padding
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
padding: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 38, Anglais, - padding
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- remplissage
1, fiche 38, Français, remplissage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Technique utilisée pour compléter un bloc avec des mots ou des caractères factices qui disparaîtront au cours du traitement. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 38, Français, - remplissage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
remplissage : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 38, Français, - remplissage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 38, Espagnol, relleno
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- input block
1, fiche 39, Anglais, input%20block
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A block of input data considered as a unit and intended or destined to be transferred from an external source or storage medium to internal storage. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 39, Anglais, - input%20block
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
input block: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 39, Anglais, - input%20block
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bloc d'entrée
1, fiche 39, Français, bloc%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bloc de données à traiter qui est considéré comme une unité et destiné à être transféré d'une mémoire ou d'un support d'information externe à une mémoire interne. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 39, Français, - bloc%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Comparer à zone d'entrée. 3, fiche 39, Français, - bloc%20d%27entr%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
bloc d'entrée : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 39, Français, - bloc%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- bloque de entrada
1, fiche 39, Espagnol, bloque%20de%20entrada
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Bloque de palabras de computadora (ordenador) considerado como una unidad que se pretende o destina para que sea transferido desde una fuente o medio de almacenamiento externos a la memoria interna de la computadora (ordenador). 2, fiche 39, Espagnol, - bloque%20de%20entrada
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Graphics
- Industrial Design
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- block database 1, fiche 40, Anglais, block%20database
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Block database-Defines and associates attributes, and assigns material types to form the base framework for schedule definition, accumulation and appraisal.... A powerful spreadsheet-like block database defines the resources to be manipulated throughout the schedule. 1, fiche 40, Anglais, - block%20database
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In the context of computer-aided design (CAD). 2, fiche 40, Anglais, - block%20database
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Infographie
- Dessin industriel
Fiche 40, La vedette principale, Français
- base de données de blocs
1, fiche 40, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20blocs
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de la conception assistée par ordinateur (CAO). 1, fiche 40, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20blocs
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2011-06-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- block move
1, fiche 41, Anglais, block%20move
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
<text processing> function that enables a user to designate a block of text and to move it to another location in a document or into another document 1, fiche 41, Anglais, - block%20move
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
block move : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 41, Anglais, - block%20move
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déplacement de bloc
1, fiche 41, Français, d%C3%A9placement%20de%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant à l'utilisateur de déterminer un bloc et de le déplacer vers un autre point du même document ou vers un autre document 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9placement%20de%20bloc
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
déplacement de bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9placement%20de%20bloc
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 42, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
<text processing> user-defined segment of text on which a text processing operation is to be performed 1, fiche 42, Anglais, - block
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
block : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 42, Anglais, - block
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 42, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> segment de texte défini par l'utilisateur et auquel doit s'appliquer une opération de traitement de texte 1, fiche 42, Français, - bloc
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 42, Français, - bloc
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 43, Anglais, block
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
<radio frequency identification> minimum number of bytes on an RF tag that can be in a write transaction, or read transaction, across the air interface 1, fiche 43, Anglais, - block
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
block : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3 : 2008]. 2, fiche 43, Anglais, - block
Fiche 43, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 44, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
<organization of data> string of characters, of words, or of records, that is treated as a unit for a given purpose 1, fiche 44, Anglais, - block
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
block : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 44, Anglais, - block
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 44, Français, bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
<organisation de données> chaîne de caractères, de mots ou d'enregistrements, traitée comme un tout pour un usage particulier 1, fiche 44, Français, - bloc
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 44, Français, - bloc
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- block code
1, fiche 45, Anglais, block%20code
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
error detection code having a fixed length code format, wherein k message bits are accompanied by c parity bits to form an n-bit block code (n = k + c) 1, fiche 45, Anglais, - block%20code
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
block code : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, fiche 45, Anglais, - block%20code
Fiche 45, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- BCC
1, fiche 46, Anglais, BCC
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- block check character 1, fiche 46, Anglais, block%20check%20character
correct, normalisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
parity error checking character added to data for the purposes of detecting transmission errors 1, fiche 46, Anglais, - BCC
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
BCC; block check character : abbreviation, term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1 : 2008]. 2, fiche 46, Anglais, - BCC
Fiche 46, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 47, Anglais, block
correct, nom, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The minimum number of bytes on an RF [radio frequency] tag that can be in a write transaction, or read transaction, across the air interface. 2, fiche 47, Anglais, - block
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
block : term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 47, Anglais, - block
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 47, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Nombre minimal d'octets sur une étiquette par radiofréquence pouvant être utilisé pour une transaction d'écriture ou de lecture, à travers l'interface d'air. 2, fiche 47, Français, - bloc
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- block copy
1, fiche 48, Anglais, block%20copy
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
function that enables a user to duplicate a block and to insert it at another location in the document or into another document 1, fiche 48, Anglais, - block%20copy
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
block copy : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23 : 1994]. 2, fiche 48, Anglais, - block%20copy
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- copie de bloc
1, fiche 48, Français, copie%20de%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant à l'utilisateur de reproduire un bloc en vue de son insertion dans une autre partie du document ou dans un autre document 1, fiche 48, Français, - copie%20de%20bloc
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
copie de bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 48, Français, - copie%20de%20bloc
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- block statement
1, fiche 49, Anglais, block%20statement
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
any bounded sequence of statements that can be taken as a single syntactic unit and which may have an identifier 1, fiche 49, Anglais, - block%20statement
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Example: A Pascal program can be considered simply as a specific header followed by a block statement, with a procedure similarly defined. 1, fiche 49, Anglais, - block%20statement
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A block statement is a basic syntactic component of block-structured languages. 1, fiche 49, Anglais, - block%20statement
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
In some programming languages (e.g., C++), "block" is synonymous with compound statement. In other programming languages (e.g., Ada) this concept is given a very specific meaning and may include declarations and exception handlers. 1, fiche 49, Anglais, - block%20statement
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Implementation of a block statement usually has an impact on the scope and lifetime of data objects declared as part of a block statement. 1, fiche 49, Anglais, - block%20statement
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
block statement : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, fiche 49, Anglais, - block%20statement
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- instruction bloc
1, fiche 49, Français, instruction%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
séquence finie d'instructions, qui peut être considérée comme une seule unité syntaxique, et qui peut avoir un identificateur 1, fiche 49, Français, - instruction%20bloc
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un programme Pascal peut être considéré simplement comme étant un en-tête spécifique suivi par une instruction-bloc accompagné d'une procédure définie de la même façon. 1, fiche 49, Français, - instruction%20bloc
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
L'instruction-bloc est la composante syntaxique de base des langages à structure de blocs. 1, fiche 49, Français, - instruction%20bloc
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Dans certains langages de programmation (tels que C++), «bloc» est synonyme d'«instruction composée». Dans d'autres langages de programmation (tels qu'Ada) le concept est très spécifique et peut inclure des déclarations et des processeurs d'exception. 1, fiche 49, Français, - instruction%20bloc
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
L'utilisation d'une instruction-bloc a généralement des répercussions sur la portée et la durée de vie des objets de données déclarés à l'intérieur du bloc. 1, fiche 49, Français, - instruction%20bloc
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
instruction bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 49, Français, - instruction%20bloc
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- block transfer
1, fiche 50, Anglais, block%20transfer
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
process of transferring one or more blocks of data in one operation 1, fiche 50, Anglais, - block%20transfer
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A block transfer can be done with or without erasing data from the original location. 1, fiche 50, Anglais, - block%20transfer
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
block transfer : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6 : 1987]. 2, fiche 50, Anglais, - block%20transfer
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- transfert par blocs
1, fiche 50, Français, transfert%20par%20blocs
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
action de transférer des données regroupées en bloc 1, fiche 50, Français, - transfert%20par%20blocs
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Un transfert par blocs peut être effectué avec ou sans effacement des données de l'emplacement d'origine. 1, fiche 50, Français, - transfert%20par%20blocs
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
transfert par blocs : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 50, Français, - transfert%20par%20blocs
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- block diagram
1, fiche 51, Anglais, block%20diagram
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
diagram of a system in which the principal parts or functions are represented by blocks connected by lines that show the relationships of the blocks 1, fiche 51, Anglais, - block%20diagram
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Block diagrams are not restricted to physical devices. 1, fiche 51, Anglais, - block%20diagram
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
block diagram : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1 : 1993]. 2, fiche 51, Anglais, - block%20diagram
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- schéma fonctionnel
1, fiche 51, Français, sch%C3%A9ma%20fonctionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
schéma d'un système dont les parties ou les fonctions principales sont représentées par des blocs reliés par des lignes indiquant leurs relations 1, fiche 51, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les schémas fonctionnels ne se limitent pas aux appareils physiques. 1, fiche 51, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
schéma fonctionnel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 51, Français, - sch%C3%A9ma%20fonctionnel
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- block size
1, fiche 52, Anglais, block%20size
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- block length 1, fiche 52, Anglais, block%20length
correct, normalisé
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
number of bytes, or any other appropriate unit, in a block 1, fiche 52, Anglais, - block%20size
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
block size; block length : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 52, Anglais, - block%20size
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- longueur de bloc
1, fiche 52, Français, longueur%20de%20bloc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
nombre de multiplets, ou de toute autre unité appropriée, dans un bloc 1, fiche 52, Français, - longueur%20de%20bloc
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
longueur de bloc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 52, Français, - longueur%20de%20bloc
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-01-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Geology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rock
1, fiche 53, Anglais, rock
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ball 1, fiche 53, Anglais, ball
correct, voir observation, nom, uniformisé
- bell 1, fiche 53, Anglais, bell
correct, voir observation, nom, uniformisé
- block 1, fiche 53, Anglais, block
correct, voir observation, nom, uniformisé
- boots 1, fiche 53, Anglais, boots
correct, voir observation, pluriel, uniformisé
- boulder 1, fiche 53, Anglais, boulder
correct, voir observation, uniformisé
- bull 1, fiche 53, Anglais, bull
correct, voir observation, nom, uniformisé
- burr 1, fiche 53, Anglais, burr
correct, voir observation, nom, uniformisé
- moll 1, fiche 53, Anglais, moll
correct, voir observation, uniformisé
- nubble 1, fiche 53, Anglais, nubble
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Small mass of rock usually projecting above the water surface. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Puffin Rock, Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Robinsons Ball, N.S. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
The Bells of Chance Cove, Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 4 CONT
Coopers Block, Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 5 CONT
Sly Boots, Ont. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 6 CONT
Datum Boulder, B.C. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 7 CONT
Passage Bull, N.S. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 8 CONT
Uncle Dickies Burr, Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 9 CONT
Mad Mall, Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 10 CONT
Round Island Nubble, N.S. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rock: usually smaller than an island. Widely used generic. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
ball: rare; generic used in N.S. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
bell: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
block: rare; generic used in Nfld. and N.S. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
boots: rare; generic used in Nfld. and Ont. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 6 OBS
boulder: rare; generic used in B.C. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 7 OBS
bull: rare; generic used in Nfld., N.S. and N.B. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 8 OBS
burr: rare; generic used in Nfld. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 9 OBS
moll: uncommon; generic used in Nfld. and N.S. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 10 OBS
nubble: uncommon; generic used in N.S. and N.B. 1, fiche 53, Anglais, - rock
Record number: 53, Textual support number: 11 OBS
rock; ball; bell; block; boots; boulder; bull; burr; moll; nubble : terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada(GNBC)(formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names--CPCGN) within the scope of its glossary(TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 53, Anglais, - rock
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- rocher
1, fiche 53, Français, rocher
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- roche 1, fiche 53, Français, roche
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s'élevant du fond de la mer, d'un lac ou d'un cours d'eau. 1, fiche 53, Français, - rocher
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Rocher, Percé, Qué. 1, fiche 53, Français, - rocher
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Roche à Veillon, Qué. 1, fiche 53, Français, - rocher
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
rocher : générique attesté au Qué. et à T.-N. 1, fiche 53, Français, - rocher
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
roche : générique attesté au Qué. 1, fiche 53, Français, - rocher
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
rocher; roche : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 53, Français, - rocher
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geología
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- roca
1, fiche 53, Espagnol, roca
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Bloque, [...] escollo y, en general, masa grande de piedra suelta o aislada [...] en el mar. 1, fiche 53, Espagnol, - roca
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Tactics
- Field Engineering (Military)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- falling block obstacle
1, fiche 54, Anglais, falling%20block%20obstacle
correct, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A concrete block vertically erected beside a road which, when activated by a small charge of explosives, falls across the road creating an anti-tank obstacle. 2, fiche 54, Anglais, - falling%20block%20obstacle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
falling block obstacle : term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 3, fiche 54, Anglais, - falling%20block%20obstacle
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Génie (Militaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bloc basculant
1, fiche 54, Français, bloc%20basculant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- dispositif permanent à bloc basculant 2, fiche 54, Français, dispositif%20permanent%20%C3%A0%20bloc%20basculant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Bloc de béton érigé verticalement le long d'une route et qui tombe sous l'impact d'une petite charge explosive, constituant ainsi un obstacle antichar. 1, fiche 54, Français, - bloc%20basculant
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bloc basculant : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 54, Français, - bloc%20basculant
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
dispositif permanent à bloc basculant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 54, Français, - bloc%20basculant
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2002-09-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- program block
1, fiche 55, Anglais, program%20block
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
In problem-oriented languages, a computer program subdivision that serves to group related statements, delimit routines, specify storage allocation, delineate the applicability of labels, or segment paths of the computer program for other purposes. 2, fiche 55, Anglais, - program%20block
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
program block : STD-IEEE(term and definition). 3, fiche 55, Anglais, - program%20block
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bloc de programme
1, fiche 55, Français, bloc%20de%20programme
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dans les langages orientés vers les problèmes, subdivision de programme machine qui sert à grouper des instructions connexes, à délimiter des programmes, à spécifier l'espace mémoire alloué et à décrire l'applicabilité des étiquettes ou des segments de branche du programme machine à d'autres fins. 1, fiche 55, Français, - bloc%20de%20programme
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- bloque de programa
1, fiche 55, Espagnol, bloque%20de%20programa
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes orientados a los problemas es una subdivisión de un programa de computadora (ordenador) que sirve grupos relacionados de instrucciones, delimita las rutinas, especifica las asignaciones de almacenamiento, delínea la aplicabilidad de las etiquetas o partes de los segmentos del programa de computadora (ordenador) con otros propósitos. 2, fiche 55, Espagnol, - bloque%20de%20programa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- M burst
1, fiche 56, Anglais, M%20burst
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A management channel data block of bits used in VDL Mode 3. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 56, Anglais, - M%20burst
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
This burst contains signalling information needed for media access and link status monitoring. 1, fiche 56, Anglais, - M%20burst
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
M burst: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 56, Anglais, - M%20burst
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 56, La vedette principale, Français
- rafale M
1, fiche 56, Français, rafale%20M
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Bloc de données de canal de gestion utilisé en VDL mode 3. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 56, Français, - rafale%20M
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cette rafale contient l'information de signalisation nécessaire pour l'accès au support et la surveillance de l'état de la liaison. 1, fiche 56, Français, - rafale%20M
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
rafale M : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 56, Français, - rafale%20M
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- ráfaga M
1, fiche 56, Espagnol, r%C3%A1faga%20M
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Un bloque de bits de datos del canal de gestión utilizado en el VDL en Modo 3. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 56, Espagnol, - r%C3%A1faga%20M
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Esta ráfaga incluye la información de señalización necesaria para el acceso al medio y la supervisión del estado del enlace. 1, fiche 56, Espagnol, - r%C3%A1faga%20M
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
ráfaga M: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - r%C3%A1faga%20M
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Road Traffic
- Military Police
- Police
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- road block
1, fiche 57, Anglais, road%20block
correct, OTAN, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- roadblock 2, fiche 57, Anglais, roadblock
correct
- blockade 3, fiche 57, Anglais, blockade
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A barrier or obstacle (usually covered by fire) used to block, or limit the movement of, hostile vehicles along a route. 1, fiche 57, Anglais, - road%20block
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
road block : term and definition standardized by NATO. 4, fiche 57, Anglais, - road%20block
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Circulation routière
- Police militaire
- Police
Fiche 57, La vedette principale, Français
- barrage routier
1, fiche 57, Français, barrage%20routier
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Obstacle (habituellement couvert par un plan de feu) utilisé pour arrêter ou limiter le mouvement des véhicules ennemis le long d'un itinéraire. 2, fiche 57, Français, - barrage%20routier
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
barrage routier: terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 57, Français, - barrage%20routier
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
barrage routier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 57, Français, - barrage%20routier
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
- Policía militar
- Policía
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de carretera
1, fiche 57, Espagnol, bloqueo%20de%20carretera
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Barrera u obstáculo (usualmente cubierto por el fuego) que se usa para impedir o limitar el movimiento de vehículos hostiles a lo largo de una ruta. 1, fiche 57, Espagnol, - bloqueo%20de%20carretera
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Photography
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- data block
1, fiche 58, Anglais, data%20block
correct, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Additional data displayed on a photographic, electro-optical or radar image with the aim of improving its exploitation. 1, fiche 58, Anglais, - data%20block
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
data block : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 58, Anglais, - data%20block
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Photographie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- légende
1, fiche 58, Français, l%C3%A9gende
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Informations complémentaires affichées sur une image photographique, optoélectronique ou radar, ayant pour but d'en améliorer l'exploitation. 1, fiche 58, Français, - l%C3%A9gende
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
légende : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 58, Français, - l%C3%A9gende
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Fotografía
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- leyenda
1, fiche 58, Espagnol, leyenda
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Información (o datos) colocados sobre las imágenes aéreas para indicar la posición geográfica, altitud, actitud y dirección de un avión y, en ciertos casos, información administrativa y tipo de sensores empleados. 1, fiche 58, Espagnol, - leyenda
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-02-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- block stowage loading
1, fiche 59, Anglais, block%20stowage%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A method of loading whereby all cargo for a specific destination is stowed together. 1, fiche 59, Anglais, - block%20stowage%20loading
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The purpose is to facilitate rapid off-loading at the destination, with the least possible disturbance of cargo intended for other points. 1, fiche 59, Anglais, - block%20stowage%20loading
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
block stowage loading : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 59, Anglais, - block%20stowage%20loading
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Poids et charges (Transports)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chargement par destination
1, fiche 59, Français, chargement%20par%20destination
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Méthode de chargement par laquelle tout le fret ayant une même destination déterminée est arrimé ensemble. 1, fiche 59, Français, - chargement%20par%20destination
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le but est de faciliter le débarquement rapide à destination en dérangeant le moins possible le fret ayant d'autres destinations. 1, fiche 59, Français, - chargement%20par%20destination
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
chargement par destination : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 59, Français, - chargement%20par%20destination
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- carga por lotes
1, fiche 59, Espagnol, carga%20por%20lotes
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Método por el que se estiba reunida toda la carga que tiene un mismo destino. Su finalidad es facilitar la descarga rápida, con el menor movimiento de la carga destinada a otros puntos. 1, fiche 59, Espagnol, - carga%20por%20lotes
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- block substructure definition
1, fiche 60, Anglais, block%20substructure%20definition
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A block substructure definition is the SDL/PR representation of block substructure for a partitioned block. 1, fiche 60, Anglais, - block%20substructure%20definition
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
SDL: Specification and Description Language. 2, fiche 60, Anglais, - block%20substructure%20definition
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- définition de sous-structure de bloc
1, fiche 60, Français, d%C3%A9finition%20de%20sous%2Dstructure%20de%20bloc
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- block definition
1, fiche 61, Anglais, block%20definition
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Definition containing a block name and one or more process or definitions or signal. 2, fiche 61, Anglais, - block%20definition
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- définition de bloc
1, fiche 61, Français, d%C3%A9finition%20de%20bloc
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- definición de bloque
1, fiche 61, Espagnol, definici%C3%B3n%20de%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- block investment
1, fiche 62, Anglais, block%20investment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Share purchase operation in blocks or by numerous groups of shares. 1, fiche 62, Anglais, - block%20investment
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
block investment : term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 62, Anglais, - block%20investment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 62, La vedette principale, Français
- investissement en groupe
1, fiche 62, Français, investissement%20en%20groupe
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Opération d'achat d'actions par paquets ou par groupes d'actions. 1, fiche 62, Français, - investissement%20en%20groupe
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
investissement en groupe : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 62, Français, - investissement%20en%20groupe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- inversión en bloque
1, fiche 62, Espagnol, inversi%C3%B3n%20en%20bloque
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Operación de compra de acciones por paquetes o por grupos numerosos de acciones. 1, fiche 62, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20en%20bloque
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
inversión en bloque: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 62, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20en%20bloque
Fiche 63 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- building block
1, fiche 63, Anglais, building%20block
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The definition in ISO/IEC Guide 2 is not self-contained, but based on the so-called "building block" system. 1, fiche 63, Anglais, - building%20block
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 63, La vedette principale, Français
- jeu de construction
1, fiche 63, Français, jeu%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La définition figurant dans le Guide ISO/CEI 2 n'est pas autonome mais s'inscrit dans le cadre du système dit du «jeu de construction». 1, fiche 63, Français, - jeu%20de%20construction
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- bloque de construcción
1, fiche 63, Espagnol, bloque%20de%20construcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La definición que figura en la Guía 2 de la ISO/CEI no es independiente, pues está basada en el sistema denominado de los "bloques de construcción". 1, fiche 63, Espagnol, - bloque%20de%20construcci%C3%B3n
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Civil Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pile cap
1, fiche 64, Anglais, pile%20cap
normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Block at the head of one or more piles transmitting forces from the superstructure to one or several piles. [Definition standardized by ISO. ] 1, fiche 64, Anglais, - pile%20cap
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
"pile cap": Term standardized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - pile%20cap
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Compare with "tie beam" (or "strap beam"). See also "pile bent". 3, fiche 64, Anglais, - pile%20cap
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- capping
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Génie civil
Fiche 64, La vedette principale, Français
- semelle sur pieu
1, fiche 64, Français, semelle%20sur%20pieu
voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Élément au sommet d'un ou de plusieurs pieux transmettant les efforts de la superstructure à un ou plusieurs pieux. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 64, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le terme «semelle sur pieu» a été normalisé par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Selon cette définition, l'élément de liaison (la «semelle») peut chapeauter un seul pieu (cas sans doute plus rare) ou un groupe de pieux; dans ce dernier cas il conviendrait sans doute mieux de mettre «pieu» au pluriel et de dire «semelle sur pieux». 3, fiche 64, Français, - semelle%20sur%20pieu
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Voir aussi «longrine» (ou «poutre de rigidité»), «structure de liaison» (ou «chapeau de palée») et «palée». 3, fiche 64, Français, - semelle%20sur%20pieu
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- semelle sur pieux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-07-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- channel definition
1, fiche 65, Anglais, channel%20definition
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A channel definition contains a channel name, an origin block definition identifier, a destination block definition identifier and a signal list. 1, fiche 65, Anglais, - channel%20definition
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- définition de canal
1, fiche 65, Français, d%C3%A9finition%20de%20canal
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :