TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CENTRE ISLAND [35 fiches]

Fiche 1 2018-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Mental Disorders
OBS

The Vancouver Island Crisis Society is an accredited crisis centre with the American Association of Suicidology(AAS) that is committed to providing an accessible, 24-hour crisis line, along with online emotional support …

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Troubles mentaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002, the cities of Boucher...

OBS

Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil et les sept autres [...]

OBS

Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

In April 2001, the Addictions Research Centre of Correctional Service Canada moved into its new office facility, in Montague, Prince Edward Island. The Division was recently created to provide an internationally recognized centre for research into addiction issues, particularly as they relate to the field of criminal justice.

Terme(s)-clé(s)
  • Addictions Research Center

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Drogues et toxicomanie
CONT

En avril 2001, le Centre de recherche en toxicomanie du Service correctionnel du Canada a aménagé dans ses nouveaux locaux à Montague, à l’Île-du-Prince-Édouard. La Division a été créée récemment pour offrir un Centre de recherche de calibre mondial pour faire des recherches sur les problèmes de toxicomanie, particulièrement en ce qui touche la justice pénale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
  • Vegetable Crop Production
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Researchers at the Crops and Livestock Research Centre in Charlottetown, Prince Edward Island have developed a mechanical device which is attached to a farm tractor capable of tripping carrot tops in the field. This device trims the foliage, allowing for air flow and reducing opportunity for disease in the crop.

OBS

carrot foliage trimmer; carrot trimmer: Terms used by the Translation and Revision Service of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
  • Production légumière
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Des chercheurs du Centre de recherches sur les cultures et les bestiaux, à Charlottetown, à l'Île-du-Prince-Édouard, ont conçu un dispositif mécanique qui peut être accroché à un tracteur pour tailler la fane des carottes à même le champ. Le dispositif coupe le feuillage, ce qui favorise la circulation d'air et réduit les risques de maladie pour la récolte.

OBS

défaneuse de carottes : Terme à privilégier selon le Service de traduction et de révision d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorology
OBS

The Atlantic Storm Prediction Centre(ASPC) provides timely and accurate weather forecasts, warnings and information to the residents of Nova Scotia, Prince Edward Island, New Brunswick, and Iles de la Madeleine. The Centre is staffed 24 hours a day, 365 days a year to reduce risks to Atlantic Canadians from high-impact weather and other weather related environmental hazards. The Centre is also responsible for an air quality forecast program and the marine and sea state forecasts for the maritime waters out to the 200 mile limit, including most of the Gulf of St. Lawrence. In addition to forecasting, staff is also responsible for the operation of the equipment used to disseminate these forecasts and warnings.

Terme(s)-clé(s)
  • Atlantic Storm Prediction Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Météorologie
OBS

Le Centre de prévision des intempéries de la Région de l'Atlantique (CPIRA) fournit des prévisions météorologiques, des avertissements et des informations exacts et à jour aux résidents de la Nouvelle-Écosse, de l’Île-du-Prince-Édouard, du Nouveau-Brunswick et des Îles-de-la-Madeleine. Le centre est doté de personnel 24 heures sur 24 tous les jours de l’année afin de réduire les risques que les Canadiens de l’Atlantique soient touchés par les phénomènes météorologiques extrêmes et les autres dangers environnementaux reliés au temps. Le centre est par ailleurs responsable d’un programme de prévision de la qualité de l’air et des prévisions maritimes et de l’état de la mer pour les eaux des Maritimes s’étendant jusqu’à la limite des 200 milles, y compris une portion importante du golfe du Saint-Laurent. En plus des prévisions, le personnel est responsable du fonctionnement de l’équipement servant à diffuser les prévisions et les avertissements.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Wallaceburg, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Walpole Island First Nation Heritage Center
  • Heritage Centre of Walpole Island First Nation
  • Heritage Center of Walpole Island First Nation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Wallaceburg (Ontario).

Terme(s)-clé(s)
  • Centre du patrimoine de la Première Nation de Walpole Island

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
OBS

"Pool of Nectar"; lake which surrounds the Golden Temple, city of the Golden Temple, centre of sikhism; when the temple was to be built, they dug a square pond and piled the earth in the centre to make an island on which the Golden Temple sits.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A mountainous island of the Lesser Sundas, part of Indonesia; the [North] is savanna, while the [Centre] and [South] are largely covered with rain forest. The Indonesian province "East Nusa Tenggara" occupies the western half with its capital at Kupang; [since 1976, the eastern half, with its capital at Dili, is incorporated as Indonesia's 27th province].

DEF

[An] island, south Malay Archipelago, easternmost of the Lesser Sunda Islands between Savu Sea on the west and the Timor Sea on the East.

OBS

Timor was partitioned between the Portuguese and the Dutch in 1859; after 1945, the two parts were called East Timor (Portuguese Timor), and West Timor (Dutch Timor) or Ambeno, the western part becoming part of Indonesia. The Portuguese left in 1975 and all the island became part of Indonesia in 1976.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île d'Indonésie, [l'une des îles de la mer de Timor,] dans l'archipel de la Sonde, à l'est de Flores et de Sumba.

OBS

Découverte par les Portugais en 1520, l'île est en partie (extrémité occidentale) conquise par les Hollandais en 1613-1618. Après de longues luttes, la frontière est fixée par les traités de 1859, 1893 et 1904 entre le Timor oriental (ou portugais) et le Timor occidental (ou hollandais). Timor est occupée par les Japonais en 1942. La République indonésienne englobe la partie hollandaise en 1946 et fait du Timor occidental sa 26e province. Après le départ des Portugais en 1975, la partie orientale de l'île (le Timor oriental) devient la 27e province indonésienne suite à l'invasion de l'Indonésie. Mais l'O.N.U. ne reconnaît pas ce fait et la question du Timor demeure non résolue.

OBS

Timor est féminin et s'écrit sans article lorsqu'il signifie l'île de Timor. Par contre, pour signifier les entités politiques, «Timor» est masculin et s'écrit avec article : le Timor oriental (ou Timor portugais); le Timor occidental (ou Timor hollandais).

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Service Industries
OBS

Organization which is established in Victoria, British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Advanced Technology Centre of Vancouver Island
  • Vancouver Island Centre of Advanced Technology
  • Centre of Advanced Technology of Vancouver Island
  • Vancouver Island Advanced Technology Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Entreprises de services
OBS

Organisme établi à Victoria (Colombie-Britannique).

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de la technologie de pointe de l'île de Vancouver

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries
Terme(s)-clé(s)
  • Prince Edward Island Food Technology Center
  • PEI Food Technology Center
  • Food Technology Centre of Prince Edward Island

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

The Guiana Space Centre... also holds the Îles du Salut, a former penal colony including the infamous Devil' s Island. Now a tourist site, the islands are under the launching trajectory for geosynchronous orbit and have to be evacuated during launches.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

The Centre for Asia-Pacific Initiatives(CAPI) was established in 1987 as an important element of the University of Victoria's plan to expand and strengthen its links with universities and other institutions in the Asia-Pacific region, especially with China, Japan, Southeast Asia, Korea, and the developing island states of the Southwest Pacific. The Centre's primary mandate is to conduct and facilitate research on policy issues related to the Asia-Pacific region.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

An island in the English Channel, forming part of Hampshire. Administrative centre : Newport.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île [de la Manche] en forme de losange au large de la côte méridionale de l'Angleterre, dont elle est séparée par le bras de mer du Solent. [...] L'île forme un comté; chef-lieu : Newport.

OBS

Île face à Portsmouth et séparée des côtes du Hampshire (comté) par le Solent.

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
  • Animal Husbandry
OBS

Located at Charlottetown, Prince Edward Island, the Crops and Livestock Research Centre(CLRC) is a part of the Research Branch of Agriculture and Agri-Food Canada. The CLRC' s mandate is to provide scientific knowledge, and develop and transfer innovative technologies in integrated crop and livestock systems while enhancing and protecting the environment.

Terme(s)-clé(s)
  • Crops and Livestock Research Center
  • Charlottetown Research Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture des céréales
  • Élevage des animaux
OBS

Le Centre de recherches sur les cultures et les bestiaux (CRCB) est situé à Charlottetown, Île-du-Prince-Édouard; il fait partie de la Direction générale de la recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le CRCB a pour mandat de fournir des connaissances scientifiques et de veiller à mettre au point et à transférer des techniques innovatrices aux systèmes intégrés de production des cultures et des bestiaux tant en assurant l'amélioration et la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Originally Spanish Española; island of the centre West Indies, in north central Caribbean Sea east of Cuba and west of Puerto Rico, divided between Republic of Haiti on west and Dominican Republic on east.

Terme(s)-clé(s)
  • Española

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

Île des Grandes Antilles, située à l'est de Cuba et divisée en deux États indépendants : la République dominicaine et la République d'Haïti.

OBS

en latin «l'Espagnole». Nom donné par Christophe Colomb à l'île d'Haïti. Plus tard, les Espagnols adoptèrent le nom de Domingo et les français de Saint-Domingue. Ces deux pays devinrent la République dominicaine et la République d'Haïti.

OBS

Hispaniola : toponyme qui n'est jamais précédé d'un article défini.

OBS

Le générique du nom d'une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Terme(s)-clé(s)
  • Espagnole

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industry-Government Relations (Econ.)
OBS

Located in Charlottetown, Prince Edward Island.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Prince Edward Island Business Service Centre
  • Canada Prince Edward Island Business Service Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
OBS

Situé à Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard).

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de services aux entreprises Canada Ìle-du-Prince-Édouard

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Criminology
OBS

Atlantic Crime Prevention Resource Centre is a regional reference and resource centre on crime prevention and community safety, located at Charlottetown, Prince Edward Island.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Criminologie
OBS

Le Centre régional de la prévention du crime en Atlantique est un centre régional de documentation et de ressources sur la prévention du crime de la sécurité communautaire, situé à Charlottetown, île-du-Prince-Édouard.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

The Toronto Island Ferry offers frequent public service to the Toronto Islands, landing at Hanlan's Point, Centre Island and Ward's Island ferry docks except during the winter season when a limited service schedule is in effect.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Le Planibus inclut l'horaire de passage de l'autobus prévu aux arrêts les plus importants du parcours.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Fossils are rare but Hystricurus is known from Flagler Fiord. This formation is exposed in the core of the Centre anticline on Cornwallis Island.

OBS

Located in the Arctic Archipelago.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Les fossiles sont rares, mais Hystricurus se trouve dans la formation de Flagler Fiord, affleurante dans la partie centrale de l'anticlinal de l'île Cornwallis.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Island Deaf & Hard of Hearing Centre(IDHHC).

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Problems
OBS

Organization which is established in Charlottetown, Prince Edward Island.

Terme(s)-clé(s)
  • Prince Edward Island Rape and Sexual Assault Crisis Centre
  • Rape and Sexual Assault Crisis Centre of Prince Edward Island
  • Rape and Sexual Assault Crisis Centre of PIE
  • PEI Rape and Sexual Assault Crisis Center
  • Prince Edward Island Rape and Sexual Assault Crisis Center
  • Rape and Sexual Assault Crisis Center of PIE
  • Rape and Sexual Assault Crisis Center of Prince Edward Island

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Problèmes sociaux
OBS

Organisme établi à Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard).

Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'aide aux victimes de viol et d'agressions sexuelles de l'Île-du-Prince-Édouard
  • Centre d'aide aux victimes de viol et d'agressions sexuelles de l'Î.-P.-É.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Quality Control (Management)
OBS

Organization which is established in Summerside, Prince Edward Island.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre for Quality Excellence of PEI
  • Prince Edward Island Centre for Quality Excellence
  • Centre for Quality Excellence of Prince Edward Island
  • Quality Excellence Centre of PEI
  • Quality Excellence Centre of Prince Edward Island
  • PEI Quality Excellence Centre
  • Prince Edward Island Quality Excellence Centre
  • PEI Center for Quality Excellence
  • Prince Edward Island Center for Quality Excellence
  • Center for Quality Excellence of PEI
  • Center for Quality Excellence of Prince Edward Island
  • Quality Excellence Center of PEI
  • Quality Excellence Center of Prince Edward Island
  • PEI Quality Excellence Center
  • Prince Edward Island Quality Excellence Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
OBS

Organisme établi à Summerside (Île-du-Prince-Édouard).

Terme(s)-clé(s)
  • Centre pour l'excellence de la qualité de l'Î.-P.-É.
  • Centre pour l'excellence de la qualité de l'Île-du-Prince-Édouard

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Foreign Trade
OBS

Opened in Tokyo in October 1996 to enhance trade, investment and tourism between Japan and Pacific island developing countries.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Established in Fiji, with technical assistance from IMO; joint project with UNDP [United Nations Development Programme] and the Asian Development Bank; Centre provides technical assistance for several island developing countries in the region in areas such as tax administration, budget planning, banking supervision and national accounts.

Terme(s)-clé(s)
  • Pacific Financial Technical Assistance Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Environmental Studies and Analyses
OBS

Officially opened June 28, 1997; a partnership between Parks Canada and the privately run Mingan Island Cetacean Study.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The centre that was removed from Spanish-American dollars(worth 8 reales) to establish them as a coin of the realm for Prince Edward Island; the remaining rings were known as "holey dollars".

OBS

See related term: holey dollar.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Intérieur du «dollar» espagnol troué par les autorités de l'Île-du-Prince-Édouard en 1813, auquel on avait rattaché la valeur d'un shilling.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Name of a service of Stentor Canadian Network Management, one of the three entities of the Stentor alliance. Phone Power is the consulting group that assists Canadian Business in maximizing their profitability through the effective use of telemarketing.

OBS

Phone Power tm is the Call Centre business applications consulting service offered by the members of the Stentor Alliance : AGT, Bell Canada, BC Tel, Island Tel, Manitoba Telephone System, Maritime Tel & Tel, NBTel, Newfoundland Telephone and SaskTel.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Nom d'un service qui relève de Gestion de réseau canadien Stentor, une des trois entités qui composent l'alliance Stentor. Téléforce est le groupe de consultation qui aide les entreprises canadiennes à optimiser leur rentabilité grâce à l'usage efficace du télémarketing.

OBS

Téléforce mc est le service de consultation en matière de Centres d'appels offert par les membres de l'Alliance Stentor : AGT, Bell Canada, BC TEL, Island Tel, La Société de téléphone du Manitoba, Maritime Tel & Tel, NBTel, Newfoundland Telephone et SaskTel.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de l'Île-du-Prince-Édouard ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

New name for the Toronto Island Airport. Information obtained from public affairs at the Toronto City Centre Airport.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1985-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
CONT

The Transport Canada demonstration indicated good passenger acceptance of flight-specific STOLmobiles for travelling between the city centre and the STOLport. An improved version of this concept was successfully tested in Toronto in November, 1983, by City Centre Airways Ltd. who used a highway bus to transfer a plane load of passengers from a downtown curb to a Dash 7 aircraft parked on the apron at Toronto Island Airport.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :