TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANNEL GROUP [36 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Satellite Telecommunications
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- downlink control information
1, fiche 1, Anglais, downlink%20control%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DCI 1, fiche 1, Anglais, DCI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A physical downlink control channel(PDCCH) carries downlink control information(DCI) providing downlink assignments and/or uplink grants of time-frequency resources to a user equipment(UE) or a group of UEs. These channels are time-divided into frames, and the frames are further subdivided into subframes, slots, and symbols. 1, fiche 1, Anglais, - downlink%20control%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications par satellite
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- information de commande de liaison descendante
1, fiche 1, Français, information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCI 1, fiche 1, Français, DCI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les informations de commande de liaison descendante (DCI) sont transmises dans le premier, les deux premiers ou les trois premiers symboles OFDM [symboles de multiplexage par répartition en fréquences orthogonales] de chacune des sous-trames de [la] liaison[, et ce,] dans chacune des porteuses composantes [...] 1, fiche 1, Français, - information%20de%20commande%20de%20liaison%20descendante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones por satélite
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- información de control de enlace descendente
1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DCI 1, fiche 1, Espagnol, DCI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La información de control de enlace descendente (DCI) lleva la asignación de recursos para el procedimiento de acceso aleatorio y el retraso de programación. Al leer la asignación de recursos del enlace ascendente, para el procedimiento de acceso aleatorio, el UE [equipo de usuario] ajusta la temporización del enlace ascendente según la información del indicador de control del enlace descendente, para finalmente transmitir el preámbulo sobre la frecuencia elegida aleatoriamente. 1, fiche 1, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20de%20control%20de%20enlace%20descendente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lamb Island
1, fiche 2, Anglais, Lamb%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An island part of the Gibson Group, in the Grenville Channel, in British Columbia. 2, fiche 2, Anglais, - Lamb%20Island
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 56’ 2" N, 130° 8’ 8" W (British Columbia). 3, fiche 2, Anglais, - Lamb%20Island
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- île Lamb
1, fiche 2, Français, %C3%AEle%20Lamb
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une des île du groupe Gibson, dans le chenal Grenville, en Colombie-Britannique. 1, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Lamb
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 56' 2" N, 130° 8' 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 2, Français, - %C3%AEle%20Lamb
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marrack Island
1, fiche 3, Anglais, Marrack%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An island part of the Gibson Group, in the Grenville Channel, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Marrack%20Island
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 57’ 51" N, 130° 8’ 58" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Marrack%20Island
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- île Marrack
1, fiche 3, Français, %C3%AEle%20Marrack
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une des île du groupe Gibson, dans le chenal Grenville, en Colombie-Britannique. 1, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Marrack
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 57' 51" N, 130° 8' 58" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 3, Français, - %C3%AEle%20Marrack
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gibson Island
1, fiche 4, Anglais, Gibson%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An island part of the Gibson Group, in the Grenville Channel, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Gibson%20Island
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 55’ 43" N, 130° 9’ 23" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Gibson%20Island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- île Gibson
1, fiche 4, Français, %C3%AEle%20Gibson
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une des îles du groupe Gibson, dans le chenal Grenville, en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Gibson
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 55' 43" N, 130° 9' 23" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Gibson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bloxam Island
1, fiche 5, Anglais, Bloxam%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island part of the Gibson Group, in the Grenville Channel, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Bloxam%20Island
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 55’ 16" N, 130° 8’ 18" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Bloxam%20Island
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- île Bloxam
1, fiche 5, Français, %C3%AEle%20Bloxam
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une des île du groupe Gibson, dans le chenal Grenville, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Bloxam
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 55' 16" N, 130° 8' 18" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - %C3%AEle%20Bloxam
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Fox Islands
1, fiche 6, Anglais, Fox%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A group of islands in the entrance of Slingsby Channel, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Fox%20Islands
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 4’ 59" N, 127° 36’ 59" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Fox%20Islands
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- îles Fox
1, fiche 6, Français, %C3%AEles%20Fox
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'îles à l'entrée du chenal Slingsby, en Colombie-Britannique. 1, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Fox
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 4' 59" N, 127° 36' 59" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 6, Français, - %C3%AEles%20Fox
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Havannah Islets
1, fiche 7, Anglais, Havannah%20Islets
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A group of islets in the Havannah Channel, in British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - Havannah%20Islets
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 32’ 11" N, 126° 15’ 3" W (British Columbia). 3, fiche 7, Anglais, - Havannah%20Islets
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- îlots Havannah
1, fiche 7, Français, %C3%AElots%20Havannah
proposition, nom masculin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'îlots dans le chenal Havannah, en Colombie-Britannique. 1, fiche 7, Français, - %C3%AElots%20Havannah
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 32' 11" N, 126° 15' 3" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 7, Français, - %C3%AElots%20Havannah
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- De Courcy Group
1, fiche 8, Anglais, De%20Courcy%20Group
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A group of islands between Stuart Channel and Pylades Channel, south of Gabriola Island, in British Columbia. 2, fiche 8, Anglais, - De%20Courcy%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 6’ 2" N, 123° 44’ 29" W (British Columbia). 3, fiche 8, Anglais, - De%20Courcy%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- groupe d'îles De Courcy
1, fiche 8, Français, groupe%20d%27%C3%AEles%20De%20Courcy
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'îles entre le chenal Stuart et le chenal Pylades, au sud de l'île Gabriola, en Colombie-Britannique. 2, fiche 8, Français, - groupe%20d%27%C3%AEles%20De%20Courcy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 6' 2" N, 123° 44' 29" O (Colombie-Britannique). 1, fiche 8, Français, - groupe%20d%27%C3%AEles%20De%20Courcy
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Subtle Islands
1, fiche 9, Anglais, Subtle%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A small group of islands in the Sutil Channel, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - Subtle%20Islands
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7’ 12" N, 125° 4’ 52" W (British Columbia). 3, fiche 9, Anglais, - Subtle%20Islands
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- îles Subtle
1, fiche 9, Français, %C3%AEles%20Subtle
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Petit groupe d'îles dans le chenal Sutil, en Colombie-Britannique. 1, fiche 9, Français, - %C3%AEles%20Subtle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7' 12" N, 125° 4' 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - %C3%AEles%20Subtle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Okis Islands
1, fiche 10, Anglais, Okis%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A group of islands in the Okisollo Channel, between Sonora Island and Quadra Island, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Okis%20Islands
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 18’ 55" N, 125° 15’ 49" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Okis%20Islands
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- îles Okis
1, fiche 10, Français, %C3%AEles%20Okis
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'îles dans le chenal Okisollo, entre l'île Sonora et l'île Quadra, en Colombie-Britannique. 1, fiche 10, Français, - %C3%AEles%20Okis
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 18' 55" N, 125° 15' 49" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 10, Français, - %C3%AEles%20Okis
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Cordero Islands
1, fiche 11, Anglais, Cordero%20Islands
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A group of islands in Cordero Channel, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Cordero%20Islands
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 26’ 29" N, 125° 29’ 55" W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Cordero%20Islands
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- îles Cordero
1, fiche 11, Français, %C3%AEles%20Cordero
proposition, nom féminin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'îles dans le chenal Cordero, en Colombie-Britannique. 1, fiche 11, Français, - %C3%AEles%20Cordero
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 26' 29" N, 125° 29' 55" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 11, Français, - %C3%AEles%20Cordero
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Ocean-Colour Coordinating Group
1, fiche 12, Anglais, International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IOCCG 1, fiche 12, Anglais, IOCCG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The International Ocean-Colour Coordinating Group(IOCCG) was established during 1996 under the auspices of the Intergovernmental Oceanographic Commission(IOC), following a resolution endorsed by the Committee on Earth Observation Satellites(CEOS), to act as a liaison and communication channel between users, managers and agencies in the Ocean Colour arena. 1, fiche 12, Anglais, - International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- International Ocean-Colour Coordinating Group
1, fiche 12, Français, International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- IOCCG 1, fiche 12, Français, IOCCG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 12, Français, - International%20Ocean%2DColour%20Coordinating%20Group
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Groupe international de coordination sur la couleur de l'océan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Internacional de Coordinación de Actividades sobre Cromografía Oceánica
1, fiche 12, Espagnol, Grupo%20Internacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Actividades%20sobre%20Cromograf%C3%ADa%20Oce%C3%A1nica
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- IOCCG 1, fiche 12, Espagnol, IOCCG
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
IOCCG por sus siglas en inglés. 2, fiche 12, Espagnol, - Grupo%20Internacional%20de%20Coordinaci%C3%B3n%20de%20Actividades%20sobre%20Cromograf%C3%ADa%20Oce%C3%A1nica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 13, Anglais, channel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
ABS [antilock braking system] can control all four wheels(most cars and SUVs have this system) or only two(this is found on some pickup trucks and SUVs). The system can group wheels together in "channels" of operation(i. e. a three-channel system on a four-wheeled vehicle) or have one channel for each wheel.(four-channel ABS). 2, fiche 13, Anglais, - channel
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The Chrysler Concorde, Dodge Intrepid, and Eagle Vision sedans have available four-wheel, four-channel ABS with lowspeed traction control that functions below 40 km/h but can be deactivated by the driver by a switch... 1, fiche 13, Anglais, - channel
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
four-channel ABS; three channel ABS. 3, fiche 13, Anglais, - channel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- circuit
1, fiche 13, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Système ABS à trois circuits. 1, fiche 13, Français, - circuit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Military Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- common channel interswitch signalling
1, fiche 14, Anglais, common%20channel%20interswitch%20signalling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CCIS 2, fiche 14, Anglais, CCIS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- common channel interswitch signaling 3, fiche 14, Anglais, common%20channel%20interswitch%20signaling
correct
- CCIS 3, fiche 14, Anglais, CCIS
correct
- CCIS 3, fiche 14, Anglais, CCIS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Outside the switch, the signal is combined with other members of the transmission group and is then transmitted to the distant switch. This is known as CCIS or as common channel interswitch signaling. 4, fiche 14, Anglais, - common%20channel%20interswitch%20signalling
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- common channel inter-switch signalling
- common channel inter-switch signaling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Transmissions militaires
Fiche 14, La vedette principale, Français
- signalisation intercommutateur sur voie commune
1, fiche 14, Français, signalisation%20intercommutateur%20sur%20voie%20commune
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- signalisation inter-commutateur sur voie commune 1, fiche 14, Français, signalisation%20inter%2Dcommutateur%20sur%20voie%20commune
proposition, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- skerry guard
1, fiche 15, Anglais, skerry%20guard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- skerry-guard 2, fiche 15, Anglais, skerry%2Dguard
correct
- skaergaard 3, fiche 15, Anglais, skaergaard
correct
- reef guard 4, fiche 15, Anglais, reef%20guard
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A line, belt, or fringe of skerries, parallel to and extending along a coast for hundreds of kilometers, seemingly acting as a breakwater or "guard." 5, fiche 15, Anglais, - skerry%20guard
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Norway is a land of rugged, pine-topped mountain ranges, valleys gouged out by glaciers, and narrow deep-sided inlets from the sea known as fjords. A line of offshore islands called the skerry guard shields the coastline and forms a protected inland waterway. 6, fiche 15, Anglais, - skerry%20guard
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
A chain of islands locally called the "skerry guard" or "reef guard" (Norwegian: skjærgården) protect the coast. 4, fiche 15, Anglais, - skerry%20guard
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A skerry is a small rocky island, usually defined to be too small for habitation. It may simply be a rocky reef. The term skerry is derived from the Old Norse sker, which means a rock in the sea.... The island fringe of Norway is such a group of glacially formed skerries(called a skjærgård) ;many of the cross fjords are so arranged that they parallel the coast and provide a protected channel behind an almost unbroken succession of mountainous islands and skerries. 7, fiche 15, Anglais, - skerry%20guard
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
skaergaard; skerry-guard: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 15, Anglais, - skerry%20guard
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- skærgaard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- côte à skjärs
1, fiche 15, Français, c%C3%B4te%20%C3%A0%20skj%C3%A4rs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- côte à écueils 2, fiche 15, Français, c%C3%B4te%20%C3%A0%20%C3%A9cueils
correct, nom féminin
- côte à skjär 3, fiche 15, Français, c%C3%B4te%20%C3%A0%20skj%C3%A4r
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Côte basse de plaine proglaciaire ennoyée par la déglaciation, des eaux peu profondes entourant un semis d'îlots ou d'écueils («skjärgaard», ou jardin d'écueils en norvégien). 2, fiche 15, Français, - c%C3%B4te%20%C3%A0%20skj%C3%A4rs
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Côte à skjärs et à drumelinoïdes de la baie de James, au nord de l'embouchure de la Grande Rivière. 4, fiche 15, Français, - c%C3%B4te%20%C3%A0%20skj%C3%A4rs
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
côte à skjär : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 15, Français, - c%C3%B4te%20%C3%A0%20skj%C3%A4rs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances
1, fiche 16, Anglais, Working%20Group%20on%20Enforced%20or%20Involuntary%20Disappearances
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WGEID 1, fiche 16, Anglais, WGEID
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances(WGEID) was established in 1980 by Commission on Human Rights resolution 20(XXXVI). The WGEID's mandate is to assist families in determining the fate and whereabouts of their relatives who, having disappeared, are placed outside the protection of the law. The WGEID endeavours to establish a channel of communication between the families and the Governments concerned, to ensure that individual cases which families have brought to the Group's attention are investigated with the objective of clarifying the whereabouts of disappeared persons. Clarification occurs when the fate or whereabouts of the disappeared person is clearly established, irrespective of whether the person is alive or dead. 1, fiche 16, Anglais, - Working%20Group%20on%20Enforced%20or%20Involuntary%20Disappearances
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20disparitions%20forc%C3%A9es%20ou%20involontaires
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derechos y Libertades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias
1, fiche 16, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Desapariciones%20Forzadas%20o%20Involuntarias
nom masculin, international
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 16, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Desapariciones%20Forzadas%20o%20Involuntarias
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-02-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- serial transmission
1, fiche 17, Anglais, serial%20transmission
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The sequential transmission over one transmission channel of the signal elements of a group representing a character or other entity of data. 2, fiche 17, Anglais, - serial%20transmission
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Each bit in a character code is transmitted serially as individual bits. 3, fiche 17, Anglais, - serial%20transmission
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Example: Telegraph transmission by a time-divided channel. 4, fiche 17, Anglais, - serial%20transmission
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
serial transmission: term and definition standardized by ISO and CSA International. 5, fiche 17, Anglais, - serial%20transmission
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- transmission en série
1, fiche 17, Français, transmission%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- transmission série 2, fiche 17, Français, transmission%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Transmission séquentielle, sur une seule voie de transmission, des éléments de signal d'un groupe représentant un caractère ou toute autre donnée. 3, fiche 17, Français, - transmission%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
transmission en série; transmission série : termes et définition normalisés par l'ISO et la CSA International. 4, fiche 17, Français, - transmission%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- transmisión en serie
1, fiche 17, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20en%20serie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Método mediante el cual los bits que componen una información (byte, carácter, etc.) se transmiten secuencialmente a través de único canal de transmisión. 2, fiche 17, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20en%20serie
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La mayor parte de las redes o sistemas de comunicación emplean la transmisión en serie entre terminales y computadoras (ordenadores). 3, fiche 17, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20en%20serie
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
transmisión en serie: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 17, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20en%20serie
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- downlink channel
1, fiche 18, Anglais, downlink%20channel
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Channel along which a signal can be sent from the satellite transponder to a satellite ground station. 2, fiche 18, Anglais, - downlink%20channel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
channel downlink : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 2, fiche 18, Anglais, - downlink%20channel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
Fiche 18, La vedette principale, Français
- voie de transmission en liaison descendante
1, fiche 18, Français, voie%20de%20transmission%20en%20liaison%20descendante
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- canal de transmission en liaison descendante 2, fiche 18, Français, canal%20de%20transmission%20en%20liaison%20descendante
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire unidirectionnelle utilisée pour la transmission de signaux entre un satellite et la station terrestre réceptrice. 2, fiche 18, Français, - voie%20de%20transmission%20en%20liaison%20descendante
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
voie de transmission : Plusieurs voies de transmission peuvent partager un support commun. [Chacune] dispose d'une bande de fréquences particulière ou d'un intervalle de temps particulier répété périodiquement. Une voie de transmission peut être qualifiée par la nature des signaux qu'elle transmet, par sa largeur de bande ou par son débit binaire. 3, fiche 18, Français, - voie%20de%20transmission%20en%20liaison%20descendante
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
voie de transmission en liaison descendante : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 18, Français, - voie%20de%20transmission%20en%20liaison%20descendante
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Teledetección
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- canal de bajada
1, fiche 18, Espagnol, canal%20de%20bajada
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- serial transmission
1, fiche 19, Anglais, serial%20transmission
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
sequential transmission over one transmission channel of the signal elements of a group representing a character or other entity of data 1, fiche 19, Anglais, - serial%20transmission
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
serial transmission: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 19, Anglais, - serial%20transmission
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transmission série
1, fiche 19, Français, transmission%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- transmission en série 1, fiche 19, Français, transmission%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
transmission séquentielle, sur une seule voie de transmission, des éléments de signal d'un groupe représentant un caractère ou toute autre donnée 1, fiche 19, Français, - transmission%20s%C3%A9rie
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
transmission série; transmission en série : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI[ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 19, Français, - transmission%20s%C3%A9rie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-09-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Channel Islands
1, fiche 20, Anglais, Channel%20Islands
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
British group of islands in the English Channel. 2, fiche 20, Anglais, - Channel%20Islands
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- îles Anglo-Normandes
1, fiche 20, Français, %C3%AEles%20Anglo%2DNormandes
correct, nom féminin, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- îles de la Manche 2, fiche 20, Français, %C3%AEles%20de%20la%20Manche
correct, nom féminin, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'îles de la Manche, près de la côte normande et qui dépendent de la Grande-Bretagne. 2, fiche 20, Français, - %C3%AEles%20Anglo%2DNormandes
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le groupe comprend deux îles principales, Jersey et Guernesey, et sept îlots dont Sercq et Aurigny. 3, fiche 20, Français, - %C3%AEles%20Anglo%2DNormandes
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d'îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 20, Français, - %C3%AEles%20Anglo%2DNormandes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ecrehoes
1, fiche 21, Anglais, Ecrehoes
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A group of reefs and islets in the English Channel; they belong to Great Britain since November 17th 1953. 2, fiche 21, Anglais, - Ecrehoes
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Ecréhous
1, fiche 21, Français, Ecr%C3%A9hous
correct, nom masculin, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'écueils et d'îlots de la Manche, entre le Cotentin et le Jersey. Le 17 novembre 1953, un jugement de la Cour de La Haye a attribué les Ecréhous et les Minquiers à la Grande-Bretagne. 2, fiche 21, Français, - Ecr%C3%A9hous
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Communications Interface Group
1, fiche 22, Anglais, Communications%20Interface%20Group
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CIG 1, fiche 22, Anglais, CIG
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Communications Interface Group. The Communications Interface Groups(CIGs) provide interfaces between DIRECT and the external communications systems. Each CIG consists of a Communications Processor(CP) and CP Interface Controllers(CPICs) for each of the communications channels. Transmission on one voice channel is provided. Received voice traffic is heard by an operator and entered manually into DIRECT. 2, fiche 22, Anglais, - Communications%20Interface%20Group
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Communication Interface Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 22, La vedette principale, Français
- groupe d'interface de communications
1, fiche 22, Français, groupe%20d%27interface%20de%20communications
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- groupe d'interface de communication
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- status channel
1, fiche 23, Anglais, status%20channel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A channel indicating whether a group of bits is for data or control use. 2, fiche 23, Anglais, - status%20channel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- voie d'état
1, fiche 23, Français, voie%20d%27%C3%A9tat
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Voie indiquant si un groupe de bits est destiné à véhiculer des données ou à servir de commande. 2, fiche 23, Français, - voie%20d%27%C3%A9tat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- canal de estado
1, fiche 23, Espagnol, canal%20de%20estado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Canal que indica si un grupo de bits se emplea para datos o información de control. 1, fiche 23, Espagnol, - canal%20de%20estado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- digital trunk
1, fiche 24, Anglais, digital%20trunk
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A transmission channel, or group of channels, connected between two stations or nodes in a communication system, both of which are usually switching centres or distribution points. 1, fiche 24, Anglais, - digital%20trunk
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- liaison numérique
1, fiche 24, Français, liaison%20num%C3%A9rique
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- enlace digital
1, fiche 24, Espagnol, enlace%20digital
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- troncal digital 1, fiche 24, Espagnol, troncal%20digital
nom masculin, Mexique
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Canal de transmisión, o grupo de canales, conectados entre dos estaciones o nodos en un sistema de comunicación, los cuales son normalmente centros de conmutación o puntos de distribución. 1, fiche 24, Espagnol, - enlace%20digital
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-02-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- VHF Channel Requirements Group
1, fiche 25, Anglais, VHF%20Channel%20Requirements%20Group
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- VCRG 1, fiche 25, Anglais, VCRG
correct, international
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
EANPG (European Air Navigation Planning Group). 2, fiche 25, Anglais, - VHF%20Channel%20Requirements%20Group
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 25, Anglais, - VHF%20Channel%20Requirements%20Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe des besoins en canaux VHF
1, fiche 25, Français, Groupe%20des%20besoins%20en%20canaux%20VHF
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
- VCRG 1, fiche 25, Français, VCRG
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 25, Français, - Groupe%20des%20besoins%20en%20canaux%20VHF
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Grupo sobre requisitos de canales VHF
1, fiche 25, Espagnol, Grupo%20sobre%20requisitos%20de%20canales%20VHF
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
- VCRG 1, fiche 25, Espagnol, VCRG
correct, nom masculin, international
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- channel selection
1, fiche 26, Anglais, channel%20selection
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The band to be used on a sensor or to be selected for analysis. 2, fiche 26, Anglais, - channel%20selection
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
channel selection : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 3, fiche 26, Anglais, - channel%20selection
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Channel selection of atmospheric remote sensing. 3, fiche 26, Anglais, - channel%20selection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sélection de canal
1, fiche 26, Français, s%C3%A9lection%20de%20canal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Bande utilisable par un capteur ou à être choisie à des fins d'analyse. 2, fiche 26, Français, - s%C3%A9lection%20de%20canal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sélection de canal : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 26, Français, - s%C3%A9lection%20de%20canal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Cornwallis Group
1, fiche 27, Anglais, Cornwallis%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 27, Anglais, - Cornwallis%20Group
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Cornwallis Group is widely distributed in the Franklinian Miogeosyncline, in the northern part of Boothia Uplift, and in the adjacent lowland areas north of Parry Channel. 3, fiche 27, Anglais, - Cornwallis%20Group
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Located in the Arctic Archipelago. 4, fiche 27, Anglais, - Cornwallis%20Group
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe de Cornwallis
1, fiche 27, Français, groupe%20de%20Cornwallis
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 27, Français, - groupe%20de%20Cornwallis
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 27, Français, - groupe%20de%20Cornwallis
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Le groupe de Cornwallis est largement représenté dans le miogéosynclinal franklinien, dans la partie nord du sous-lèvement de Boothia et dans les régions des basses-terres adjacentes, au nord du détroit de Parry. 3, fiche 27, Français, - groupe%20de%20Cornwallis
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- channel group
1, fiche 28, Anglais, channel%20group
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- carrier group 2, fiche 28, Anglais, carrier%20group
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A unit or organization on telephone carrier(multiplex) systems. A full-group is a channel equivalent to 12 voice grade channels(48 kHz). A half-group has the equivalent bandwidth of six voice grade channels(24 kHz). 1, fiche 28, Anglais, - channel%20group
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
channel group applies specifically to digital multiplex communication. 3, fiche 28, Anglais, - channel%20group
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- groupe primaire
1, fiche 28, Français, groupe%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- centralized control signalling
1, fiche 29, Anglais, centralized%20control%20signalling
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The system of exchanging call control signals relating to a group of data transmission circuits by means of a transmission channel(or channels) dedicated to control signalling. 1, fiche 29, Anglais, - centralized%20control%20signalling
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- centralised control signalling
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- signalisation de commande centralisée
1, fiche 29, Français, signalisation%20de%20commande%20centralis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- signalisation par voie commune 1, fiche 29, Français, signalisation%20par%20voie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Termes adoptés par ISO, Bell, AFNOR. 1, fiche 29, Français, - signalisation%20de%20commande%20centralis%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-08-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- alternative frequency
1, fiche 30, Anglais, alternative%20frequency
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A frequency or a group of frequencies that may be assigned for use on any channel or on a particular channel, at a certain time or for a certain purpose to replace or supplement the frequencies normally used on that channel. 1, fiche 30, Anglais, - alternative%20frequency
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fréquence de remplacement
1, fiche 30, Français, fr%C3%A9quence%20de%20remplacement
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- roll-call
1, fiche 31, Anglais, roll%2Dcall
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A CFP [Cordless Fixed Part] may conduct a roll-call to see if some or all CPPS that previously locally registered are still present in the cell. To conduct a roll call, the CFP uses the group calling method..., but does not send any alerting signals between poll packets on the traffic channel. 1, fiche 31, Anglais, - roll%2Dcall
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- appel nominal
1, fiche 31, Français, appel%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un CFP [élément fixe sans cordon] peut effectuer une procédure d'appel nominal pour vérifier si les CPP déjà rattachés localement sont toujours présents dans la zone de couverture. À cette fin, le CFP utilise la méthode d'appel de groupe [...], mais il n'émet pas de signal d'alerte entre les paquets d'interrogation sur les voies de trafic. 1, fiche 31, Français, - appel%20nominal
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- poll packet
1, fiche 32, Anglais, poll%20packet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A CFP [Cordless Fixed Part] may conduct a roll-call to see if some or all CPPS that previously locally registered are still present in the cell. To conduct a roll call, the CFP uses the group calling method... but does not send any alerting signals between poll packets on the traffic channel. 1, fiche 32, Anglais, - poll%20packet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- paquet d'information
1, fiche 32, Français, paquet%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un CFP [élément fixe sans cordon] peut effectuer une procédure d'appel nominal pour vérifier si les CPP déjà rattachés localement sont toujours présents dans la zone de couverture. À cette fin, le CFP utilise la méthode d'appel de groupe [...], mais il n'émet pas de signal d'alerte entre les paquets d'interrogation sur les voies de trafic. 1, fiche 32, Français, - paquet%20d%27information
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1989-12-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Waveguides
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 12 channel group
1, fiche 33, Anglais, 12%20channel%20group
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- twelve channel group 1, fiche 33, Anglais, twelve%20channel%20group
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Guides d'ondes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- groupe primaire
1, fiche 33, Français, groupe%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Lexique de la section technique, par M. Thibodeau. 1, fiche 33, Français, - groupe%20primaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1981-02-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- asynchronous channel group 1, fiche 34, Anglais, asynchronous%20channel%20group
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- adapteur multiligne asynchrone 1, fiche 34, Français, adapteur%20multiligne%20asynchrone
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1981-02-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- channel group 1, fiche 35, Anglais, channel%20group
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- adapteur multiligne 1, fiche 35, Français, adapteur%20multiligne
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- speech channel group 1, fiche 36, Anglais, speech%20channel%20group
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- faisceau de voies de conversation
1, fiche 36, Français, faisceau%20de%20voies%20de%20conversation
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :