TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COMPLIMENT [20 fiches]

Fiche 1 2018-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Golf
OBS

The purposes of the [Ontario Golf Superintendents’ Association] are to promote research, exchange scientific and practical knowledge to aid in the care of golf courses and turfgrass operations, increase public awareness, increase the prestige of the association and its members, encourage cooperation with other associations and organizations whose interest parallel or compliment those of the association, promote the association's ethical standards, and promote justice, benevolence and education to and for its members.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Golf

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage
  • North American Football
OBS

Canada’s state-of-the-art national football museum honouring individual achievement and preserving the history of the game.

OBS

The Canadian Football Hall of Fame and Museum operates as a non-profit registered charity and has a full-time staff compliment of two with over 70 volunteers.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Football Hall of Fame & Museum

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine
  • Football nord-américain
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Football Hall of Fame & Museum

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The term "originality" is often applied as a compliment to the creativity of artists, writers, and thinkers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Capacité de quelqu'un à produire quelque chose de nouveau, d'original [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

compliment(bouquet and brickbats).

CONT

"the bouquets" far outweighed the "beefs".

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Paroles louangeuses que l'on adresse à quelqu'un pour le féliciter.

CONT

Les expressions de satisfaction sont beaucoup plus nombreuses que celles de mécontentement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
OBS

Alberta Environment initiated the Alternative/Innovative Regulatory Strategies project and commissioned an evaluation of alternative and innovative regulatory approaches for potential use in Alberta that would compliment the present regulatory system.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

The act whereby a military member honours the flag or a superior.

CONT

The military salute is a traditional demonstration of trust and respect. Although the method of saluting varies with circumstances, the paying of compliments is a fundamental requirement that is indispensable to service discipline.

OBS

In Canada, military compliments are only paid to the Sovereign; the Governor General; members of the Royal Family; recognized foreign royalty; foreign heads of state or government; the Prime Minister; the Minister and Associate Minister of National Defence; lieutenant-governors; and commissioned officers. Service individuals receiving a compliment shall acknowledge it.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Acte par lequel un militaire rend les honneurs au drapeau ou à un supérieur.

CONT

Le salut militaire traduit la façon traditionnelle de manifester la confiance et le respect. Même si la façon de saluer varie selon les circonstances, le fait d'indiquer son respect en saluant constitue l'une des conditions essentielles de la discipline militaire.

OBS

Au Canada, les saluts militaires ne s'adressent qu'à la Reine, au Gouverneur général, aux membres de la famille royale, à la royauté étrangère reconnue, aux Chefs d'états et de gouvernements étrangers, au Premier ministre, au Ministre et Ministre adjoint de la Défense nationale, aux lieutenants-gouverneurs et aux officiers commissionnés. Le militaire à qui on fait un salut doit retourner ce salut.

OBS

salut : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The Northern Research Institute, announced in 1989, opened at the Ayamdigut Campus of Yukon College in 1992, after several years of planning. Initially supported by assistance from the Donner Canada Foundation, the NRI's creation allowed Yukon College to formalize its institutional commitment to research. The Institute was conceived as a northern centre to promote, co-ordinate, and undertake research activities that compliment the College's goal to pursue excellence in all areas of Yukon and Northern Studies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
  • Industries - General
CONT

Today, while we have representatives of the fertilizer industry here in the gallery, I compliment them on creating an internationally competitive Canadian industry.

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
  • Industries - Généralités
CONT

Même si le marché des engrais est planétaire, les variables sur les marchés du reste du monde qui exercent une influence sur le marché nord-américain, telles qu'une fluctuation de la demande dans un marché à l'exportation important, ou l'arrivée de nouveaux approvisionnements d'outre-mer sur le marché nord-américain, sont largement prises en considération dans le taux d'utilisation des capacités de l'industrie des engrais.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

[A] content presentation that utilizes video, audio, text, animation, graphics and simulations.

OBS

Media presentations should compliment, enhance, and/or extend the learning experience.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Présentation d'un sujet qui fait appel à l'audio, à la vidéo, aux textes, à l'animation, aux graphiques et aux simulations informatisées.

OBS

On conçoit la présentation média comme un complément, une amélioration ou une prolongation du processus d'apprentissage.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A mutated term of the digital age that refers to a computer’s ability to take in lots of information all at once - a growing imperative in computer science.

CONT

Combine it with "real time"-a computing term for the ability to perform computations on data that are being generated that very instant-and you have the ultimate computer-jock compliment :"She has high bandwidth and thinks in real time. "

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Ingénieur de première classe, être de classe, (qualité, distinction, valeur).

OBS

L'expression technique «grande largeur de bande» n'a pas acquis un sens figuré analogue à celui acquis par «high bandwidth».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A denture which replaces the entire compliment of teeth in an arch.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Prothèse amovible à appui fibro-muqueux, restaurant un édentement total, en remplaçant toute la série de dents d'une arcade.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

For over 300 hundred years, Lloyd’s has led insurance and amassed unrivalled expertise along the way. It has established itself as a leading provider of insurance for many risks and a major player in global insurance. Lloyd’s is not an insurance company but a competitive market where individual underwriters accept risks on behalf of some 155 syndicates of individual and corporate members whose resources provide the security behind Lloyd’s policies. Lloyd’s is a broker market. Business comes into the market through Lloyd’s brokers who bring business from clients and other brokers and intermediaries from all over the world.

OBS

"Implementation of the new identity(Lloyd's) began with the introduction of the guidelines in April 1997. At the same time Lloyd's central stationary changed from ’Lloyd's of London’ to ’Lloyd's’ i. e. letterheads, fax headers and compliment slips. During the course of 1997 a gradual change over was effected with the cut off point for being December 1997. Therefore the change over date to the new corporate identity was 31 December 1997". Source : Information received by Fax from the Lloyd's External Enquiries Service in London.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

A departure guard may be mounted for military or civilian personages as a means of paying a compliment to the personage on departure by air, sea, rail, or motor car.... The composition of a departure guard is one junior officer, one sergeant and 14 corporals/privates.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Une garde de départ peut être formée pour rendre les honneurs à un dignitaire militaire ou civil au moment de son départ par avion, par navire, par chemin de fer ou en automobile. On ne forme pas de garde de départ lorsqu'une garde d'honneur est prévue.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
DEF

A gift, testimonial, compliment, given as due or in acknowledgment of gratitude, esteem, or regard.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
DEF

Don respectueux, offrande.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1983-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Etiquette and Protocol (General)
DEF

an expression of praise, commendation, or admiration.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Étiquette et protocole (Généralités)
DEF

Paroles élogieuses ou affectueuses que l'on adresse à quelqu'un pour le féliciter. Paroles de civilité, de politesse.

CONT

Faire des compliments à sa secrétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1980-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Motivation and Advertising Psychology

Français

Domaine(s)
  • Motivation et psychologie de la publicité
OBS

Fmm1; mm1, 06.78.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

éloge hommage: douteux

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :