TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DATE OCCUPATION [4 fiches]

Fiche 1 2003-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
CONT

Accordingly, the Court held that this occupation constituted a monthly lease by sufferance... with the Tenant being obliged to pay its monthly rental value as and from the date this additional parking area was first used by the Tenant.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Finance
  • Games of Chance
CONT

A large cash disbursement record shall indicate(a) the name of the person to whom the disbursement is made;(b) the date and nature of the disbursement;(c) the person's address and the nature of the principal business or occupation in which the person is engaged; and(d) where the employee or director making the disbursement on behalf of the casino has reason to believe that the person is receiving the cash on behalf of a third party, whether, according to that person, the cash is received on behalf of a third person...

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Finances
  • Jeux de hasard
CONT

Tout relevé de déboursement important en espèces doit contenir les renseignements suivants : a) le nom de la personne qui reçoit le montant; b) la date et la nature du déboursement; c) l'adresse de la personne qui reçoit le montant et la nature de sa profession ou de son entreprise principale; d) lorsque l'employé ou l'administrateur qui fait le déboursement pour le compte du casino a des raisons de croire que la personne qui reçoit le montant agit pour le compte d'un tiers, une mention indiquant, selon ce qu'allègue cette personne, si le montant est reçu pour le compte d'un tiers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2000-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Protection of Life
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A licensee shall, before issuing an authorization to enter a protected area to any person other than an inspector... prepare an identification report with respect to that person. An identification report... shall... include the following documents as information :(a) the full name, date and place of birth of that person;(b) documentary evidence that that person's presence in Canada is lawful;(c) the address of that person's principal residence in Canada;(d) a photograph depicting the frontal view of the face of that person; and(e) the occupation of that person.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Un [titulaire] de permis doit, avant d'accorder l'autorisation d'entrer dans une [zone] protégée à une personne autre qu'un inspecteur [...] préparer un rapport d'identification concernant cette personne. Le rapport d'identification [...] doit comprendre les documents et les renseignements suivants au sujet de la personne concernée : a) ses nom et prénom, sa date et son lieu de naissance; b) des preuves documentaires établissant la légalité de sa présence au Canada; c) l'adresse de sa résidence principale au Canada; d) une photographie montrant un portrait de face de cette personne; et e) sa profession.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
OBS

If the occupant of the land can produce evidence by way of a declaration, that he has been in possession and occupation of the land for ten years or more, prior to the date of closing, and that his possession was undisturbed throughout by any claim and that he made no acknowledgement to any person of any right to the land, then he can claim possessory title to the land.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :