TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DIRECTION MAIL [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Materials Handling
- Postal Service Operation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- face up
1, fiche 1, Anglais, face%20up
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To arrange the mail so that the postal indicia or stamp and [address] are right side up and face in the same direction. 1, fiche 1, Anglais, - face%20up
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
face up: term used at Canada Post. 2, fiche 1, Anglais, - face%20up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manutention
- Exploitation postale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redresser
1, fiche 1, Français, redresser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Placer [le courrier] de façon que [la vignette postale ou le timbre et l’adresse] se présentent toujours à l’endroit et dans le même sens. 1, fiche 1, Français, - redresser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
redresser : terme en usage à Postes Canada. 2, fiche 1, Français, - redresser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Municipal Administration
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- civic number
1, fiche 2, Anglais, civic%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- address street number 2, fiche 2, Anglais, address%20street%20number
correct
- street number 3, fiche 2, Anglais, street%20number
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A civic address database for the Province has been defined as including: "a defined area name (community) within which the address is located; a road or street name along which the address is located; a civic number which defines the specific location of the address along the road ..." 4, fiche 2, Anglais, - civic%20number
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
DAI [delivery address information] sequences the mail items by street name, street type, street direction, civic numbers and suite number. 5, fiche 2, Anglais, - civic%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration municipale
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- n° 1, fiche 2, Français, n%C2%B0
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- numéro municipal 2, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20municipal
correct, nom masculin, Canada
- numéro dans la voie 3, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20dans%20la%20voie
correct, nom masculin, France
- numéro de voirie 4, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20voirie
correct, nom masculin
- numéro d'immeuble 5, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20d%27immeuble
nom masculin
- numéro civique 5, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20civique
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément d'une adresse qui sert à indiquer l'emplacement exact d'une maison ou d'un immeuble dans une voie de circulation. 1, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'adresse normalisée suivant la réglementation postale en vigueur comprend : le numéro dans la voie, la voie (rue, avenue ...), le nom de la voie, le code postal et la ville. 3, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ces renseignements permettent de tirer les articles de courrier selon le nom de rue, le type de rue, l'orientation de la rue, le numéro municipal et le numéro de bureau. 2, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans les documents normatifs, on peut utiliser les expressions numéro dans la voie ou numéro d'immeuble. 1, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
numéro; n° : terme, abréviation et définition recommandés par l'OQLF. 6, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- list subscriber
1, fiche 3, Anglais, list%20subscriber
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Announcement lists function much like traditional newsletters : the mail messages flow in one direction, from publisher to subscriber. 2, fiche 3, Anglais, - list%20subscriber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abonné de liste
1, fiche 3, Français, abonn%C3%A9%20de%20liste
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les listes d'annonce ressemblent aux bulletins traditionnels, où les messages de la liste sont diffusés dans un sens, de l'éditeur à l'abonné. 2, fiche 3, Français, - abonn%C3%A9%20de%20liste
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 1, fiche 3, Français, - abonn%C3%A9%20de%20liste
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- list publisher
1, fiche 4, Anglais, list%20publisher
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Announcement lists function much like traditional newsletters : the mail messages flow in one direction, from publisher to subscriber. 2, fiche 4, Anglais, - list%20publisher
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éditeur de liste
1, fiche 4, Français, %C3%A9diteur%20de%20liste
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les listes d'annonce ressemblent aux bulletins traditionnels, où les messages de la liste sont diffusés dans un sens, de l'éditeur à l'abonné. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9diteur%20de%20liste
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9diteur%20de%20liste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flow in one direction
1, fiche 5, Anglais, flow%20in%20one%20direction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Announcement lists function much like traditional newsletters : the mail messages flow in one direction, from publisher to subscriber. 1, fiche 5, Anglais, - flow%20in%20one%20direction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diffusé dans un sens
1, fiche 5, Français, diffus%C3%A9%20dans%20un%20sens
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les listes d'annonce ressemblent aux bulletins traditionnels, où les messages de la liste sont diffusés dans un sens, de l'éditeur à l'abonné. 1, fiche 5, Français, - diffus%C3%A9%20dans%20un%20sens
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, fiche 5, Français, - diffus%C3%A9%20dans%20un%20sens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- announcement list
1, fiche 6, Anglais, announcement%20list
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Announcement lists function much like traditional newsletters : the mail messages flow in one direction, from publisher to subscriber. 1, fiche 6, Anglais, - announcement%20list
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- liste d'annonce
1, fiche 6, Français, liste%20d%27annonce
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les listes d'annonce ressemblent aux bulletins traditionnels, où les messages de la liste sont diffusés dans un sens, de l'éditeur à l'abonné. 1, fiche 6, Français, - liste%20d%27annonce
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, fiche 6, Français, - liste%20d%27annonce
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- routing of mail 1, fiche 7, Anglais, routing%20of%20mail
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dispatch of mail 2, fiche 7, Anglais, dispatch%20of%20mail
- direction of mail 3, fiche 7, Anglais, direction%20of%20mail
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acheminement des envois postaux
1, fiche 7, Français, acheminement%20des%20envois%20postaux
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- routage du courrier 2, fiche 7, Français, routage%20du%20courrier
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- back haul mails 1, fiche 8, Anglais, back%20haul%20mails
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In special circumstances, mail conveyed by air to a further transfer point beyond office of destination, in order to connect with a flight in opposite direction to expedite delivery. 1, fiche 8, Anglais, - back%20haul%20mails
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- courrier ramené
1, fiche 8, Français, courrier%20ramen%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :