TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT INSPECTOR [82 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photographic equipment assembly inspector
1, fiche 1, Anglais, photographic%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vérificateur du montage de matériel photographique
1, fiche 1, Français, v%C3%A9rificateur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérificatrice du montage de matériel photographique 1, fiche 1, Français, v%C3%A9rificatrice%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- photographic equipment inspector
1, fiche 2, Anglais, photographic%20equipment%20inspector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôleur de matériel photographique
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôleuse de matériel photographique 1, fiche 2, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- assembly line inspector-electrical equipment manufacturing
1, fiche 3, Anglais, assembly%20line%20inspector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôleur à la chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4leur%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôleuse à la chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 3, Français, contr%C3%B4leuse%20%C3%A0%20la%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electrical equipment manufacturing inspector
1, fiche 4, Anglais, electrical%20equipment%20manufacturing%20inspector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur de la fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôleuse de la fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- carbon brush inspector
1, fiche 5, Anglais, carbon%20brush%20inspector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- carbon brush inspector-electrical equipment manufacturing 1, fiche 5, Anglais, carbon%20brush%20inspector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôleur de balais de charbon - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4leur%20de%20balais%20de%20charbon%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrôleuse de balais de charbon - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 5, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20balais%20de%20charbon%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grid inspector-electrical equipment manufacturing
1, fiche 6, Anglais, grid%20inspector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôleur de grillages - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leur%20de%20grillages%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrôleuse de grillages - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 6, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20grillages%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in-process inspector-electric equipment manufacturing
1, fiche 7, Anglais, in%2Dprocess%20inspector%2Delectric%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrôleur des encours - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20des%20encours%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- contrôleuse des encours - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20des%20encours%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- contrôleur en cours de fabrication - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leur%20en%20cours%20de%20fabrication%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- contrôleuse en cours de fabrication - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 7, Français, contr%C3%B4leuse%20en%20cours%20de%20fabrication%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- assembly line inspector and tester-electrical equipment manufacturing
1, fiche 8, Anglais, assembly%20line%20inspector%20and%20tester%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vérificateur-essayeur sur chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 8, Français, v%C3%A9rificateur%2Dessayeur%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vérificatrice-essayeuse sur chaîne de montage - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 8, Français, v%C3%A9rificatrice%2Dessayeuse%20sur%20cha%C3%AEne%20de%20montage%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- television receiver inspector and tester-electronic equipment manufacturing
1, fiche 9, Anglais, television%20receiver%20inspector%20and%20tester%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- television set inspector and tester-electronic equipment manufacturing 1, fiche 9, Anglais, television%20set%20inspector%20and%20tester%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inspecteur-vérificateur de téléviseurs - fabrication de matériel électronique
1, fiche 9, Français, inspecteur%2Dv%C3%A9rificateur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9viseurs%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- inspectrice-vérificatrice de téléviseurs - fabrication de matériel électronique 1, fiche 9, Français, inspectrice%2Dv%C3%A9rificatrice%20de%20t%C3%A9l%C3%A9viseurs%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wire wound resistor inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 10, Anglais, wire%20wound%20resistor%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inspecteur de résistances bobinées - fabrication de matériel électronique
1, fiche 10, Français, inspecteur%20de%20r%C3%A9sistances%20bobin%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- inspectrice de résistances bobinées - fabrication de matériel électronique 1, fiche 10, Français, inspectrice%20de%20r%C3%A9sistances%20bobin%C3%A9es%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- radar-indicator inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 11, Anglais, radar%2Dindicator%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vérificateur d'indicateurs de radars - fabrication de matériel électronique
1, fiche 11, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27indicateurs%20de%20radars%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'indicateurs de radars - fabrication de matériel électronique 1, fiche 11, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27indicateurs%20de%20radars%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assembly inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 12, Anglais, assembly%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrôleur de l'assemblage - fabrication de matériel électronique
1, fiche 12, Français, contr%C3%B4leur%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- contrôleuse de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 12, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- inspecteur de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 12, Français, inspecteur%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- inspectrice de l'assemblage - fabrication de matériel électronique 1, fiche 12, Français, inspectrice%20de%20l%27assemblage%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crystal inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 13, Anglais, crystal%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inspecteur de cristaux - fabrication de matériel électronique
1, fiche 13, Français, inspecteur%20de%20cristaux%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- inspectrice de cristaux - fabrication de matériel électronique 1, fiche 13, Français, inspectrice%20de%20cristaux%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electronic unit inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 14, Anglais, electronic%20unit%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inspecteur d'unités électroniques - fabrication de matériel électronique
1, fiche 14, Français, inspecteur%20d%27unit%C3%A9s%20%C3%A9lectroniques%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- inspectrice d'unités électroniques - fabrication de matériel électronique 1, fiche 14, Français, inspectrice%20d%27unit%C3%A9s%20%C3%A9lectroniques%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- filament stem inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 15, Anglais, filament%20stem%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- inspecteur de brins de filaments - fabrication de matériel électronique
1, fiche 15, Français, inspecteur%20de%20brins%20de%20filaments%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- inspectrice de brins de filaments - fabrication de matériel électronique 1, fiche 15, Français, inspectrice%20de%20brins%20de%20filaments%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- finished product inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 16, Anglais, finished%20product%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrôleur de produits finis - fabrication de matériel électronique
1, fiche 16, Français, contr%C3%B4leur%20de%20produits%20finis%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- contrôleuse de produits finis - fabrication de matériel électronique 1, fiche 16, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20produits%20finis%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- inspecteur de produits finis - fabrication de matériel électronique 1, fiche 16, Français, inspecteur%20de%20produits%20finis%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- inspectrice de produits finis - fabrication de matériel électronique 1, fiche 16, Français, inspectrice%20de%20produits%20finis%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle mechanical equipment inspector-motor vehicle manufacturing
1, fiche 17, Anglais, motor%20vehicle%20mechanical%20equipment%20inspector%2Dmotor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel mécanique de véhicule automobile - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 17, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel mécanique de véhicule automobile - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 17, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- component inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 18, Anglais, component%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrôleur de composants - fabrication de matériel électronique
1, fiche 18, Français, contr%C3%B4leur%20de%20composants%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contrôleuse de composants - fabrication de matériel électronique 1, fiche 18, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20composants%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- inspecteur de composants - fabrication de matériel électronique 1, fiche 18, Français, inspecteur%20de%20composants%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- inspectrice de composants - fabrication de matériel électronique 1, fiche 18, Français, inspectrice%20de%20composants%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mobile transceiver inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 19, Anglais, mobile%20transceiver%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- inspecteur d'émetteurs-récepteurs portatifs - fabrication de matériel électronique
1, fiche 19, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9metteurs%2Dr%C3%A9cepteurs%20portatifs%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- inspectrice d'émetteurs-récepteurs portatifs - fabrication de matériel électronique 1, fiche 19, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9metteurs%2Dr%C3%A9cepteurs%20portatifs%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electronic equipment inspector
1, fiche 20, Anglais, electronic%20equipment%20inspector
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- electronics inspector-electronic equipment manufacturing 1, fiche 20, Anglais, electronics%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrôleur en électronique - fabrication de matériel électronique
1, fiche 20, Français, contr%C3%B4leur%20en%20%C3%A9lectronique%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contrôleuse en électronique - fabrication de matériel électronique 1, fiche 20, Français, contr%C3%B4leuse%20en%20%C3%A9lectronique%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- inspecteur de matériel électronique 1, fiche 20, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- inspectrice de matériel électronique 1, fiche 20, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- inspecteur en électronique - fabrication de matériel électronique 1, fiche 20, Français, inspecteur%20en%20%C3%A9lectronique%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- inspectrice en électronique - fabrication de matériel électronique 1, fiche 20, Français, inspectrice%20en%20%C3%A9lectronique%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- coil inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 21, Anglais, coil%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- inspecteur de bobines - fabrication de matériel électronique
1, fiche 21, Français, inspecteur%20de%20bobines%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- inspectrice de bobines - fabrication de matériel électronique 1, fiche 21, Français, inspectrice%20de%20bobines%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- navigation aid inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 22, Anglais, navigation%20aid%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- inspecteur d'aides à la navigation - fabrication de matériel électronique
1, fiche 22, Français, inspecteur%20d%27aides%20%C3%A0%20la%20navigation%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- inspectrice d'aides à la navigation - fabrication de matériel électronique 1, fiche 22, Français, inspectrice%20d%27aides%20%C3%A0%20la%20navigation%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- process inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 23, Anglais, process%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- inspecteur de procédés - fabrication de matériel électronique
1, fiche 23, Français, inspecteur%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- inspectrice de procédés - fabrication de matériel électronique 1, fiche 23, Français, inspectrice%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- antenna-tuner inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 24, Anglais, antenna%2Dtuner%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- inspecteur de blocs d'accord d'antenne - fabrication de matériel électronique
1, fiche 24, Français, inspecteur%20de%20blocs%20d%27accord%20d%27antenne%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- inspectrice de blocs d'accord d'antenne - fabrication de matériel électronique 1, fiche 24, Français, inspectrice%20de%20blocs%20d%27accord%20d%27antenne%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 25, Anglais, inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôleur - fabrication de matériel électronique
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leur%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- contrôleuse - fabrication de matériel électronique 1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leuse%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hybrid inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 26, Anglais, hybrid%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inspecteur de circuits hybrides - fabrication de matériel électronique
1, fiche 26, Français, inspecteur%20de%20circuits%20hybrides%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- inspectrice de circuits hybrides - fabrication de matériel électronique 1, fiche 26, Français, inspectrice%20de%20circuits%20hybrides%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- printed circuit board inspector and tester-electronic equipment manufacturing
1, fiche 27, Anglais, printed%20circuit%20board%20inspector%20and%20tester%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- PCB inspector and tester-electronic equipment manufacturing 1, fiche 27, Anglais, PCB%20inspector%20and%20tester%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vérificateur-inspecteur de cartes de circuits imprimés - fabrication de matériel électronique
1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificateur%2Dinspecteur%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vérificatrice-inspectrice de cartes de circuits imprimés - fabrication de matériel électronique 1, fiche 27, Français, v%C3%A9rificatrice%2Dinspectrice%20de%20cartes%20de%20circuits%20imprim%C3%A9s%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- hearing aid inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 28, Anglais, hearing%20aid%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- inspecteur d'appareil de correction auditive - fabrication de matériel électronique
1, fiche 28, Français, inspecteur%20d%27appareil%20de%20correction%20auditive%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- inspectrice d'appareil de correction auditive - fabrication de matériel électronique 1, fiche 28, Français, inspectrice%20d%27appareil%20de%20correction%20auditive%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- grid inspector-electronic equipment manufacturing
1, fiche 29, Anglais, grid%20inspector%2Delectronic%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- inspecteur de grilles - fabrication de matériel électronique
1, fiche 29, Français, inspecteur%20de%20grilles%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- inspectrice de grilles - fabrication de matériel électronique 1, fiche 29, Français, inspectrice%20de%20grilles%20%2D%20fabrication%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-02-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- electrical dry cell inspector-electrical equipment manufacturing
1, fiche 30, Anglais, electrical%20dry%20cell%20inspector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôleur de piles sèches électriques - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 30, Français, contr%C3%B4leur%20de%20piles%20s%C3%A8ches%20%C3%A9lectriques%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- contrôleuse de piles sèches électriques - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 30, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20piles%20s%C3%A8ches%20%C3%A9lectriques%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stator inspector-industrial electrical equipment
1, fiche 31, Anglais, stator%20inspector%2Dindustrial%20electrical%20equipment
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contrôleur de stators - matériel électrique industriel
1, fiche 31, Français, contr%C3%B4leur%20de%20stators%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contrôleuse de stators - matériel électrique industriel 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20stators%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- agricultural equipment inspector
1, fiche 32, Anglais, agricultural%20equipment%20inspector
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- agricultural implements assembly inspector 1, fiche 32, Anglais, agricultural%20implements%20assembly%20inspector
correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrôleur de matériel agricole
1, fiche 32, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- contrôleuse de matériel agricole 1, fiche 32, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
- vérificateur de matériel agricole 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
- vérificatrice de matériel agricole 1, fiche 32, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- battery case inspector and tester-electrical equipment manufacturing
1, fiche 33, Anglais, battery%20case%20inspector%20and%20tester%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôleur-vérificateur de bacs d'accumulateurs - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4leur%2Dv%C3%A9rificateur%20de%20bacs%20d%27accumulateurs%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contrôleuse-vérificatrice de bacs d'accumulateurs - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 33, Français, contr%C3%B4leuse%2Dv%C3%A9rificatrice%20de%20bacs%20d%27accumulateurs%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dry battery inspector-electrical equipment manufacturing
1, fiche 34, Anglais, dry%20battery%20inspector%2Delectrical%20equipment%20manufacturing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrôleur de batteries de piles sèches - fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 34, Français, contr%C3%B4leur%20de%20batteries%20de%20piles%20s%C3%A8ches%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contrôleuse de batteries de piles sèches - fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 34, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20batteries%20de%20piles%20s%C3%A8ches%20%2D%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- agricultural equipment assembly inspector
1, fiche 35, Anglais, agricultural%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- agricultural implement assembly inspector 1, fiche 35, Anglais, agricultural%20implement%20assembly%20inspector
correct
- farm equipment assembly inspector 1, fiche 35, Anglais, farm%20equipment%20assembly%20inspector
correct
- farm implement assembly inspector 1, fiche 35, Anglais, farm%20implement%20assembly%20inspector
correct
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage de matériel agricole
1, fiche 35, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage de matériel agricole 1, fiche 35, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-02-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- food-packaging equipment assembly inspector
1, fiche 36, Anglais, food%2Dpackaging%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage de matériel de conditionnement des aliments
1, fiche 36, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20conditionnement%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage de matériel de conditionnement des aliments 1, fiche 36, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20conditionnement%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- armature inspector-industrial electrical equipment
1, fiche 37, Anglais, armature%20inspector%2Dindustrial%20electrical%20equipment
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrôleur d'inducteurs - matériel électrique industriel
1, fiche 37, Français, contr%C3%B4leur%20d%27inducteurs%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- contrôleuse d'inducteurs - matériel électrique industriel 1, fiche 37, Français, contr%C3%B4leuse%20d%27inducteurs%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
- contrôleur d'induits - matériel électrique industriel 1, fiche 37, Français, contr%C3%B4leur%20d%27induits%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
- contrôleuse d'induits - matériel électrique industriel 1, fiche 37, Français, contr%C3%B4leuse%20d%27induits%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- industrial electric equipment inspector
1, fiche 38, Anglais, industrial%20electric%20equipment%20inspector
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- contrôleur de matériel électrique industriel
1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contrôleuse de matériel électrique industriel 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- automotive wiring harness inspector-industrial electrical equipment
1, fiche 39, Anglais, automotive%20wiring%20harness%20inspector%2Dindustrial%20electrical%20equipment
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- vérificateur de faisceaux de fils de véhicule - matériel électrique industriel
1, fiche 39, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20faisceaux%20de%20fils%20de%20v%C3%A9hicule%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- vérificatrice de faisceaux de fils de véhicule - matériel électrique industriel 1, fiche 39, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20faisceaux%20de%20fils%20de%20v%C3%A9hicule%20%2D%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- refinery equipment inspector
1, fiche 40, Anglais, refinery%20equipment%20inspector
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement de raffinerie
1, fiche 40, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20de%20raffinerie
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement de raffinerie 1, fiche 40, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20de%20raffinerie
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- telecommunications equipment inspector
1, fiche 41, Anglais, telecommunications%20equipment%20inspector
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel de télécommunications
1, fiche 41, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel de télécommunications 1, fiche 41, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-12-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- central office equipment inspector-telecommunications
1, fiche 42, Anglais, central%20office%20equipment%20inspector%2Dtelecommunications
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel de central téléphonique - télécommunications
1, fiche 42, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel de central téléphonique - télécommunications 1, fiche 42, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%2D%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-10-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- railway equipment inspector
1, fiche 43, Anglais, railway%20equipment%20inspector
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel ferroviaire
1, fiche 43, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel ferroviaire 1, fiche 43, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical equipment inspector and tester
1, fiche 44, Anglais, aircraft%20electrical%20equipment%20inspector%20and%20tester
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- inspecteur-vérificateur d'équipement électrique d'aéronef
1, fiche 44, Français, inspecteur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- inspectrice-vérificatrice d'équipement électrique d'aéronef 1, fiche 44, Français, inspectrice%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- radio and radar equipment inspector-avionics
1, fiche 45, Anglais, radio%20and%20radar%20equipment%20inspector%2Davionics
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement radio et radar - avionique
1, fiche 45, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20radar%20%2D%20avionique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement radio et radar - avionique 1, fiche 45, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20radar%20%2D%20avionique
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aircraft electronic equipment inspector and tester
1, fiche 46, Anglais, aircraft%20electronic%20equipment%20inspector%20and%20tester
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- inspecteur-vérificateur d'équipement électronique d'aéronef
1, fiche 46, Français, inspecteur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- inspectrice-vérificatrice d'équipement électronique d'aéronef 1, fiche 46, Français, inspectrice%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-07-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pipeline equipment inspector
1, fiche 47, Anglais, pipeline%20equipment%20inspector
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- vérificateur d'équipement de pipelines
1, fiche 47, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9quipement%20de%20pipelines
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'équipement de pipelines 1, fiche 47, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9quipement%20de%20pipelines
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dairy products inspector
1, fiche 48, Anglais, dairy%20products%20inspector
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Dairy products inspector.... Under general supervision and within an assigned territory, inspects facilities and equipment used in the production, processing, manufacture, and storage of dairy products to ensure compliance with sanitation and related laws regulating the dairy industry; performs related work as required. 2, fiche 48, Anglais, - dairy%20products%20inspector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- inspecteur de produits laitiers
1, fiche 48, Français, inspecteur%20de%20produits%20laitiers
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- inspectrice de produits laitiers 2, fiche 48, Français, inspectrice%20de%20produits%20laitiers
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Productos lácteos
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- inspector de productos lácteos
1, fiche 48, Espagnol, inspector%20de%20productos%20l%C3%A1cteos
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de productos lácteos 1, fiche 48, Espagnol, inspectora%20de%20productos%20l%C3%A1cteos
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mechanics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle mechanical equipment inspector
1, fiche 49, Anglais, motor%20vehicle%20mechanical%20equipment%20inspector
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Mécanique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel mécanique de véhicule automobile
1, fiche 49, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel mécanique de véhicule automobile 1, fiche 49, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- industrial electric equipment inspector
1, fiche 50, Anglais, industrial%20electric%20equipment%20inspector
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contrôleur de matériel électrique industriel
1, fiche 50, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- contrôleuse de matériel électrique industriel 1, fiche 50, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- electrical equipment manufacturing inspector
1, fiche 51, Anglais, electrical%20equipment%20manufacturing%20inspector
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareillage électrique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- contrôleur de la fabrication d'appareillage électrique
1, fiche 51, Français, contr%C3%B4leur%20de%20la%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- contrôleuse de la fabrication d'appareillage électrique 1, fiche 51, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20la%20fabrication%20d%27appareillage%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- locomotive electrical inspector
1, fiche 52, Anglais, locomotive%20electrical%20inspector
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- locomotive electrical equipment inspector
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Appareillage électrique industriel
Fiche 52, La vedette principale, Français
- contrôleur de matériel électrique de locomotives
1, fiche 52, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20de%20locomotives
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- contrôleuse de matériel électrique de locomotives 1, fiche 52, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20de%20locomotives
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- agricultural equipment assembly inspector
1, fiche 53, Anglais, agricultural%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- farm equipment assembly inspector 1, fiche 53, Anglais, farm%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 53, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage de matériel agricole
1, fiche 53, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage de matériel agricole 1, fiche 53, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- agricultural implements inspector
1, fiche 54, Anglais, agricultural%20implements%20inspector
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- agricultural equipment inspector 1, fiche 54, Anglais, agricultural%20equipment%20inspector
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- vérificateur de matériel agricole
1, fiche 54, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- vérificatrice de matériel agricole 1, fiche 54, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
- contrôleur de matériel agricole 1, fiche 54, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom masculin
- contrôleuse de matériel agricole 1, fiche 54, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Packaging Machinery and Equipment
- Food Industries
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- food-packaging equipment assembly inspector
1, fiche 55, Anglais, food%2Dpackaging%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Machines et équipement d'emballage
- Industrie de l'alimentation
Fiche 55, La vedette principale, Français
- contrôleur du montage de matériel de conditionnement des aliments
1, fiche 55, Français, contr%C3%B4leur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20conditionnement%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- contrôleuse du montage de matériel de conditionnement des aliments 1, fiche 55, Français, contr%C3%B4leuse%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20conditionnement%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telephone Exchanges
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- central-office equipment inspector
1, fiche 56, Anglais, central%2Doffice%20equipment%20inspector
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Centraux téléphoniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel de central téléphonique
1, fiche 56, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel de central téléphonique 1, fiche 56, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20central%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications Facilities
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- telecommunications equipment inspector
1, fiche 57, Anglais, telecommunications%20equipment%20inspector
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Installations de télécommunications
Fiche 57, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel de télécommunications
1, fiche 57, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel de télécommunications 1, fiche 57, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-08-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Oil Refining
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- refinery equipment inspector 1, fiche 58, Anglais, refinery%20equipment%20inspector
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Raffinage du pétrole
Fiche 58, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement de raffinerie
1, fiche 58, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20de%20raffinerie
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement de raffinerie 1, fiche 58, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20de%20raffinerie
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- aircraft electronic equipment inspector and tester
1, fiche 59, Anglais, aircraft%20electronic%20equipment%20inspector%20and%20tester
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 59, La vedette principale, Français
- inspecteur-vérificateur d'équipement électronique d'aéronef
1, fiche 59, Français, inspecteur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- inspectrice-vérificatrice d'équipement électronique d'aéronef 1, fiche 59, Français, inspectrice%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical equipment inspector
1, fiche 60, Anglais, aircraft%20electrical%20equipment%20inspector
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement électrique d'aéronef
1, fiche 60, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement électrique d'aéronef 1, fiche 60, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Telecommunications
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- radio and radar equipment inspector
1, fiche 61, Anglais, radio%20and%20radar%20equipment%20inspector
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télécommunications
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement radio et radar
1, fiche 61, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20radar
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement radio et radar 1, fiche 61, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20radio%20et%20radar
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- missile electronics equipment inspector
1, fiche 62, Anglais, missile%20electronics%20equipment%20inspector
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- missile electronics inspector 1, fiche 62, Anglais, missile%20electronics%20inspector
correct
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement électronique de missiles
1, fiche 62, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20de%20missiles
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement électronique de missiles 1, fiche 62, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectronique%20de%20missiles
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeroindustry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical equipment inspector and tester
1, fiche 63, Anglais, aircraft%20electrical%20equipment%20inspector%20and%20tester
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions aéronautiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- inspecteur-vérificateur d'équipement électrique d'aéronef
1, fiche 63, Français, inspecteur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- inspectrice-vérificatrice d'équipement électrique d'aéronef 1, fiche 63, Français, inspectrice%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-07-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Long-Distance Pipelines
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- pipeline equipment inspector 1, fiche 64, Anglais, pipeline%20equipment%20inspector
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Canalisations à grande distance
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 64, La vedette principale, Français
- vérificateur d'équipement de pipelines
1, fiche 64, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27%C3%A9quipement%20de%20pipelines
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'équipement de pipelines 1, fiche 64, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27%C3%A9quipement%20de%20pipelines
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- railway equipment inspector
1, fiche 65, Anglais, railway%20equipment%20inspector
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel ferroviaire
1, fiche 65, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel ferroviaire 2, fiche 65, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Standing Advisory Committee on Inspector Clothing and Equipment 1, fiche 66, Anglais, Standing%20Advisory%20Committee%20on%20Inspector%20Clothing%20and%20Equipment
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité consultatif permanent sur la tenue et l'équipement de l'inspecteur
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20permanent%20sur%20la%20tenue%20et%20l%27%C3%A9quipement%20de%20l%27inspecteur
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2002-03-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Official Documents
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- inspector’s certificate
1, fiche 67, Anglais, inspector%26rsquo%3Bs%20certificate
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In order to verify compliance with this Act, the regulations, an order or decision made under this Act or a condition of a licence, an inspector may, at any reasonable time and in accordance with the inspector's certificate, enter and inspect(a) a nuclear facility;(b) a nuclear-powered vehicle or a vehicle that the inspector believes on reasonable grounds is transporting a nuclear reactor, nuclear substance, prescribed equipment or prescribed information; and(c) a vehicle or place in which the inspector believes on reasonable grounds there is a nuclear substance, prescribed equipment, prescribed information or a record that is required by this Act, the regulations, an order or decision made under this Act, or a condition of a licence. 2, fiche 67, Anglais, - inspector%26rsquo%3Bs%20certificate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Documents officiels
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 67, La vedette principale, Français
- certificat de désignation
1, fiche 67, Français, certificat%20de%20d%C3%A9signation
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- certificat d'inspecteur 2, fiche 67, Français, certificat%20d%27inspecteur
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Pour contrôler l'observation de la présente loi ou de ses règlements, d'une ordonnance, d'une décision ou d'un ordre pris sous son régime, ou d'une condition d'une licence ou d'un permis, l'inspecteur peut, à toute heure convenable et sous réserve des conditions de son certificat de désignation, procéder à la visite : a) d'une installation nucléaire; b) d'un véhicule à propulsion nucléaire ou d'un véhicule dont il a des motifs raisonnables de croire qu'il transporte un réacteur nucléaire, une substance nucléaire, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés; c) d'un véhicule ou d'un lieu où l'inspecteur a des motifs raisonnables de croire que se trouvent des substances nucléaires, de l'équipement réglementé ou des renseignements réglementés ou des documents dont la tenue est obligatoire sous le régime de la présente loi ou de ses règlements, d'une ordonnance, d'une décision ou d'un ordre pris sous son régime, ou d'une condition d'une licence ou d'un permis. 1, fiche 67, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9signation
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Le certificat de l'inspecteur, délivré en vertu de l'article 29 de la Loi, [...] comprend les renseignements suivants : a) les nom et signature de l'inspecteur; b) une photographie montrant l'inspecteur de face; c) le nom de l'employeur de l'inspecteur; d) l'attestation de la qualité d'inspecteur; e) les nom, poste et signature de la personne qui a délivré le certificat; f) la date d'expiration du certificat. [Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires] 2, fiche 67, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9signation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- moisture test
1, fiche 68, Anglais, moisture%20test
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The elevator operator pays the producer according to this decision. You both have the right to ask for a review of the results if either of you disagrees with the decision. You must make this request to a CGC service centre within 30 days of the date the certificate is issued. The Regional Inspector reviews the results of the moisture test. This involves verifying the accuracy of the test by checking equipment readings recorded when the sample was tested. It could also include checking if the moisture metre has been properly calibrated. Information from this review is then sent to the Chief Grain Inspector's office for final review. The Chief Grain Inspector's decision is final and binding upon both of you. The CGC sends both of you a re-inspection record, along with a revised certificate if the moisture results are changed. 2, fiche 68, Anglais, - moisture%20test
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 68, Anglais, - moisture%20test
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- détermination de la teneur en eau
1, fiche 68, Français, d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 68, Français, - d%C3%A9termination%20de%20la%20teneur%20en%20eau
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Photography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- photographic equipment assembly inspector
1, fiche 69, Anglais, photographic%20equipment%20assembly%20inspector
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9498 - Other Assemblers and Inspectors. 2, fiche 69, Anglais, - photographic%20equipment%20assembly%20inspector
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Photographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- vérificateur du montage de matériel photographique
1, fiche 69, Français, v%C3%A9rificateur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- vérificatrice du montage de matériel photographique 1, fiche 69, Français, v%C3%A9rificatrice%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9498 - Autres monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses. 2, fiche 69, Français, - v%C3%A9rificateur%20du%20montage%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Photography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- photographic equipment inspector
1, fiche 70, Anglais, photographic%20equipment%20inspector
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9498 - Other Assemblers and Inspectors. 2, fiche 70, Anglais, - photographic%20equipment%20inspector
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Photographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- contrôleur de matériel photographique
1, fiche 70, Français, contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- contrôleuse de matériel photographique 1, fiche 70, Français, contr%C3%B4leuse%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9498 - Autres monteurs/monteuses et contrôleurs/contrôleuses. 2, fiche 70, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20mat%C3%A9riel%20photographique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2000-05-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- designated officer
1, fiche 71, Anglais, designated%20officer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
(1) The Commission may designate, by name, title of office or class of persons, any person whom the Commission considers qualified as a designated officer and any officer so designated shall be provided with a certificate setting out the duties that the designated officer is authorized to carry out.(2) The Commission may authorize a designated officer to(a) certify and decertify prescribed equipment for the purposes of this Act;(b) certify and decertify persons referred to in paragraph 44(1)(k) as qualified to carry out their duties under this Act or the duties of their employment, as the case may be;(c) issue, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence of a class established by the Commission;(d) renew, suspend in whole or in part, amend, revoke or replace, on receipt of an application referred to in subsection 24(2), a licence referred to in paragraph(c) ;(e) designate any person whom the designated officer considers qualified as an analyst under section 28 or as an inspector under subsection 29(1) ;(f) make any order that an inspector may make under subsection 35(1) or(2) ;(g) confirm, amend, revoke or replace any order made by an inspector; or(h) authorize the return to work of persons whose dose of radiation has exceeded the prescribed radiation dose limits. 1, fiche 71, Anglais, - designated%20officer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- fonctionnaire désigné
1, fiche 71, Français, fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
(1) La Commission peut désigner toute personne qu'elle estime qualifiée - nommément, par catégorie ou par désignation de son poste - pour remplir les fonctions de fonctionnaire désigné; le cas échéant, elle lui remet un certificat faisant état des fonctions qu'elle est autorisée à exercer. (2) La Commission peut autoriser le fonctionnaire désigné à : a) homologuer l'équipement réglementé pour l'application de la présente loi ou en annuler l'homologation; b) attester la compétence des personnes visées à l'alinéa 44(1)k) pour accomplir leurs fonctions, ou retirer leur attestation; c) délivrer les licences ou les permis qui relèvent de catégories établies par la Commission, sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); d) renouveler, suspendre en tout ou en partie, modifier, révoquer ou remplacer les licences ou les permis visés à l'alinéa c), sur demande faite conformément au paragraphe 24(2); e) désigner, à titre d'analyste ou d'inspecteur, toute personne qu'il estime qualifiée au titre de l'article 28 ou du paragraphe 29(1); f) donner les ordres qu'un inspecteur peut donner en vertu des paragraphes 35(1) ou (2); g) confirmer, modifier, annuler ou remplacer un ordre donné par un inspecteur; h) autoriser le retour au travail des personnes ayant reçu une dose de rayonnement supérieure à la limite réglementaire. 2, fiche 71, Français, - fonctionnaire%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Finish Carpentry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- carpenter inspector
1, fiche 72, Anglais, carpenter%20inspector
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Carpenter inspector : inspects buildings, desks, cabinets, tables, and other wooden structures and equipment in establishments to ensure specified standards of maintenance. 1, fiche 72, Anglais, - carpenter%20inspector
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Menuiserie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- inspecteur en menuiserie
1, fiche 72, Français, inspecteur%20en%20menuiserie
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Menuiserie : profession de la transformation du bois en divers ouvrages d'équipements, de fermetures et de revêtements qui, par opposition à ceux de la charpenterie, n'ont pas de fonction structurelle et porteuse dans une construction. 2, fiche 72, Français, - inspecteur%20en%20menuiserie
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- inspectrice en menuiserie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- equipment inspector 1, fiche 73, Anglais, equipment%20inspector
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(railroad transportation) 1, fiche 73, Anglais, - equipment%20inspector
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- inspecteur du matériel roulant
1, fiche 73, Français, inspecteur%20du%20mat%C3%A9riel%20roulant
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(transport par voie ferrée) 1, fiche 73, Français, - inspecteur%20du%20mat%C3%A9riel%20roulant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- commercial vehicle equipment inspector 1, fiche 74, Anglais, commercial%20vehicle%20equipment%20inspector
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement de véhicules utilitaires
1, fiche 74, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20de%20v%C3%A9hicules%20utilitaires
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-02-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Electronics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- electronic equipment inspector 1, fiche 75, Anglais, electronic%20equipment%20inspector
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 75, Anglais, - electronic%20equipment%20inspector
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Électronique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contrôleur d'appareils électroniques
1, fiche 75, Français, contr%C3%B4leur%20d%27appareils%20%C3%A9lectroniques
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 75, Français, - contr%C3%B4leur%20d%27appareils%20%C3%A9lectroniques
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-02-04
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- inspector of ships equipment 1, fiche 76, Anglais, inspector%20of%20ships%20equipment
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canada shipping act 1, fiche 76, Anglais, - inspector%20of%20ships%20equipment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement de navire
1, fiche 76, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20de%20navire
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- inspector, heavy equipment 1, fiche 77, Anglais, inspector%2C%20heavy%20equipment
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8586-118 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 77, Anglais, - inspector%2C%20heavy%20equipment
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(MECH. EQUIP., N.E.C.) 1, fiche 77, Anglais, - inspector%2C%20heavy%20equipment
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel lourd 1, fiche 77, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- inspectrice de matériel lourd 2, fiche 77, Français, inspectrice%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8586-118 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 77, Français, - inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
(FAB. MAT. MÉCAN., N.C.A.) 1, fiche 77, Français, - inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20lourd
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- inspector and tester, meteorological equipment 1, fiche 78, Anglais, inspector%20and%20tester%2C%20meteorological%20equipment
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8586-122 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 78, Anglais, - inspector%20and%20tester%2C%20meteorological%20equipment
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
(SCIENT. & IND. EQUIP., N.E.C.) 1, fiche 78, Anglais, - inspector%20and%20tester%2C%20meteorological%20equipment
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- essayeur-vérificateur d'instruments météorologiques 1, fiche 78, Français, essayeur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27instruments%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- essayeuse-vérificatrice d'instruments météorologiques 2, fiche 78, Français, essayeuse%2Dv%C3%A9rificatrice%20d%27instruments%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8586-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 78, Français, - essayeur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27instruments%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
(INSTR. SCIENT. ET IND., N.C.A.) 1, fiche 78, Français, - essayeur%2Dv%C3%A9rificateur%20d%27instruments%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1983-11-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- inspector and tester, aircraft-electronic equipment 1, fiche 79, Anglais, inspector%20and%20tester%2C%20aircraft%2Delectronic%20equipment
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8536-134 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 79, Anglais, - inspector%20and%20tester%2C%20aircraft%2Delectronic%20equipment
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
(ELECTRONIC EQUIP.) 1, fiche 79, Anglais, - inspector%20and%20tester%2C%20aircraft%2Delectronic%20equipment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- contrôleur et vérificateur du matériel électronique aéronautique 1, fiche 79, Français, contr%C3%B4leur%20et%20v%C3%A9rificateur%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9ronautique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- contrôleuse et vérificatrice du matériel électronique aéronautique 2, fiche 79, Français, contr%C3%B4leuse%20et%20v%C3%A9rificatrice%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9ronautique
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8536-134 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 79, Français, - contr%C3%B4leur%20et%20v%C3%A9rificateur%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9ronautique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ÉLECTRON.) 1, fiche 79, Français, - contr%C3%B4leur%20et%20v%C3%A9rificateur%20du%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectronique%20a%C3%A9ronautique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- mechanical equipment inspector 1, fiche 80, Anglais, mechanical%20equipment%20inspector
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 80, La vedette principale, Français
- inspecteur de matériel mécanique 1, fiche 80, Français, inspecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20m%C3%A9canique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- inspector of marine equipment 1, fiche 81, Anglais, inspector%20of%20marine%20equipment
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 81, La vedette principale, Français
- inspecteur du matériel naval 1, fiche 81, Français, inspecteur%20du%20mat%C3%A9riel%20naval
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
CSC 1, fiche 81, Français, - inspecteur%20du%20mat%C3%A9riel%20naval
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dredging
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- dredging equipment inspector 1, fiche 82, Anglais, dredging%20equipment%20inspector
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Dragage
Fiche 82, La vedette principale, Français
- inspecteur du matériel de dragage
1, fiche 82, Français, inspecteur%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20dragage
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :