TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT PROCUREMENT SUBCONTRACTING SECTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Inventory and Material Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Equipment Procurement and Subcontracting Section
1, fiche 1, Anglais, Equipment%20Procurement%20and%20Subcontracting%20Section
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BAO/PSD/PEC 1, fiche 1, Anglais, BAO%2FPSD%2FPEC
correct, international
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 1, Anglais, - Equipment%20Procurement%20and%20Subcontracting%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de l'équipement et de la sous-traitance
1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20la%20sous%2Dtraitance
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BAO/PSD/PEC 1, fiche 1, Français, BAO%2FPSD%2FPEC
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20de%20la%20sous%2Dtraitance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Compras de Equipo y Subcontratación
1, fiche 1, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Compras%20de%20Equipo%20y%20Subcontrataci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- BAO/PSD/PEC 1, fiche 1, Espagnol, BAO%2FPSD%2FPEC
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Follow-up and Payment Unit
1, fiche 2, Anglais, Follow%2Dup%20and%20Payment%20Unit
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Anglais, - Follow%2Dup%20and%20Payment%20Unit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Equipment Procurement and Subcontracting Section 1, fiche 2, Anglais, - Follow%2Dup%20and%20Payment%20Unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité du suivi et des paiements
1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20du%20suivi%20et%20des%20paiements
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 2, Français, - Unit%C3%A9%20du%20suivi%20et%20des%20paiements
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Section de l'équipement et de la sous-traitance 1, fiche 2, Français, - Unit%C3%A9%20du%20suivi%20et%20des%20paiements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Seguimiento y Pagos
1, fiche 2, Espagnol, Unidad%20de%20Seguimiento%20y%20Pagos
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. 1, fiche 2, Espagnol, - Unidad%20de%20Seguimiento%20y%20Pagos
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sección de Compras de Equipo y Subcontratación. 1, fiche 2, Espagnol, - Unidad%20de%20Seguimiento%20y%20Pagos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :