TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT SHIP [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names
- Maritime Organizations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deckhand
1, fiche 1, Anglais, deckhand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deck rating 2, fiche 1, Anglais, deck%20rating
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Deckhands are responsible for maintaining aids to navigation, small boats, ropes and any other deck equipment on a ship. Deckhands may also operate small crafts and are involved in search and rescue and environmental response. 1, fiche 1, Anglais, - deckhand
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- deck-rating
- deck-hand
- deck hand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Organisations maritimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matelot de pont
1, fiche 1, Français, matelot%20de%20pont
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les] matelots de pont sont chargés de l'entretien des aides à la navigation, des petites embarcations, des câbles et de tout autre équipement de pont à bord d'un navire. Les matelots de pont peuvent également conduire de petites embarcations; ils participent aussi aux opérations de recherche et sauvetage et aux activités d'intervention environnementale. 2, fiche 1, Français, - matelot%20de%20pont
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sonar quiet state
1, fiche 2, Anglais, sonar%20quiet%20state
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sonar quiet atate. This quiet state is adopted to reduce the overall radiated noise signature of the ship. Equipment duplication is minimized with the quietest equipment being run-up. This is a common wartime quiet state where there is no immediate threat. 1, fiche 2, Anglais, - sonar%20quiet%20state
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche silencieuse sonar
1, fiche 2, Français, marche%20silencieuse%20sonar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mode silencieux du sonar 1, fiche 2, Français, mode%20silencieux%20du%20sonar
correct, nom masculin
- marche silencieuse de niveau sonar 2, fiche 2, Français, marche%20silencieuse%20de%20niveau%20sonar
proposition, nom féminin
- mode silencieux de niveau sonar 2, fiche 2, Français, mode%20silencieux%20de%20niveau%20sonar
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mode silencieux du sonar. On adopte ce mode silencieux pour réduire la signature globale du bruit rayonné du navire. On minimise le dédoublement de l’équipement en utilisant l’équipement le plus silencieux. Il s’agit d’un mode silencieux commun en temps de guerre lorsqu’il n’y a pas de menace immédiate [...] 1, fiche 2, Français, - marche%20silencieuse%20sonar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Maritime Experimental and Test Ranges
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Forces%20Maritime%20Experimental%20and%20Test%20Ranges
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CFMETR 1, fiche 3, Anglais, CFMETR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Maritime Experimental and Test Ranges(CFMETR) is a maritime test facility... located over an area of Nanoose Bay that is several hundred feet deep, several dozen kilometres long and several kilometres wide over a seabed composed of soft mud and free of underwater obstacles. The facility employs a 3-dimensional sonar tracking system for monitoring the performance and position of objects in these waters for real-time tracking. Equipment tested at the facility consists of a variety of devices, including sonobuoys, sonar systems(ship and aircraft), torpedos and the repair and overhaul of the dipping sonar used on Canada's Sea King helicopter fleet. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20Maritime%20Experimental%20and%20Test%20Ranges
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Maritime Experimental and Test Ranges; CFMETR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Forces%20Maritime%20Experimental%20and%20Test%20Ranges
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'expérimentation et d'essais maritimes des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27exp%C3%A9rimentation%20et%20d%27essais%20maritimes%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEEMFC 2, fiche 3, Français, CEEMFC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre d'expérimentation et d'essais maritimes des Forces canadiennes; CEEMFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 3, Français, - Centre%20d%27exp%C3%A9rimentation%20et%20d%27essais%20maritimes%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- equipment registration number
1, fiche 4, Anglais, equipment%20registration%20number
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ERN 1, fiche 4, Anglais, ERN
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An 8-digit alpha-numeric code used to register and identify equipment in the [Canadian Forces] inventory in accordance with the [National Defence Index of Documentation]. 2, fiche 4, Anglais, - equipment%20registration%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The ERN serves as the basis for linking management information, publications, catalogued parts, specifications and EAC [equipment application code](first 5 digits of the ERN) to the parent equipment. An ERN is assigned to each CI [configuration item] or group of CIs in a class of ship. 2, fiche 4, Anglais, - equipment%20registration%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
equipment registration number; ERN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - equipment%20registration%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel naval
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro d'immatriculation du matériel
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NIM 1, fiche 4, Français, NIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique de 8 chiffres utilisé pour enregistrer et identifier l'équipement dans l'inventaire des [Forces canadiennes] conformément à l'[Index de documentation de la Défense nationale]. 2, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le NIM sert de base pour relier l'information de gestion, les publications, les pièces cataloguées, les spécifications et les codes d'utilisation du matériel (code d'utilisation du matériel – 5 premiers chiffres du NIM) à l'équipement parent. Un NIM est assigné à chaque élément de configuration ou groupe d'éléments de configuration dans une classe de navire. 2, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
numéro d'immatriculation du matériel; NIM : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ship whistle
1, fiche 5, Anglais, ship%20whistle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ship whistle : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - ship%20whistle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sifflet de navire
1, fiche 5, Français, sifflet%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sifflet de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - sifflet%20de%20navire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cruise ship
1, fiche 6, Anglais, cruise%20ship
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cruise ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 6, Anglais, - cruise%20ship
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paquebot de croisière
1, fiche 6, Français, paquebot%20de%20croisi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
paquebot de croisière : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 6, Français, - paquebot%20de%20croisi%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- training ship
1, fiche 7, Anglais, training%20ship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
training ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - training%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- navire-école
1, fiche 7, Français, navire%2D%C3%A9cole
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
navire-école : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 7, Français, - navire%2D%C3%A9cole
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- factory ship
1, fiche 8, Anglais, factory%20ship
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
factory ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - factory%20ship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navire-usine
1, fiche 8, Français, navire%2Dusine
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
navire-usine : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - navire%2Dusine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sailing ship
1, fiche 9, Anglais, sailing%20ship
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sailing ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 9, Anglais, - sailing%20ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- navire à voile
1, fiche 9, Français, navire%20%C3%A0%20voile
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
navire à voile : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 9, Français, - navire%20%C3%A0%20voile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hospital ship
1, fiche 10, Anglais, hospital%20ship
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hospital ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - hospital%20ship
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâtiment hospitalier
1, fiche 10, Français, b%C3%A2timent%20hospitalier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bâtiment hospitalier : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 10, Français, - b%C3%A2timent%20hospitalier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- container ship
1, fiche 11, Anglais, container%20ship
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
container ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - container%20ship
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- porte-conteneurs
1, fiche 11, Français, porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
porte-conteneurs : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 11, Français, - porte%2Dconteneurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clipper ship
1, fiche 12, Anglais, clipper%20ship
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
clipper ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - clipper%20ship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clipper
1, fiche 12, Français, clipper
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
clipper : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 12, Français, - clipper
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- packet ship
1, fiche 13, Anglais, packet%20ship
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
packet ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - packet%20ship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- paquebot
1, fiche 13, Français, paquebot
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
paquebot : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 13, Français, - paquebot
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 14, Anglais, ship
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ship : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - ship
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- navire
1, fiche 14, Français, navire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 14, Français, - navire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ship Repair-West Group
1, fiche 15, Anglais, Ship%20Repair%2DWest%20Group
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- SR(W) Group 2, fiche 15, Anglais, SR%28W%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair-West 1, fiche 15, Anglais, Ship%20Repair%2DWest
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair-West Group comprises positions in the Department of National Defence located on the West Coast that are primarily involved in the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment. 2, fiche 15, Anglais, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been integrated in part with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 15, Anglais, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
SR(W): Government of Canada occupational group code. 3, fiche 15, Anglais, - Ship%20Repair%2DWest%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe Réparation des navires (Ouest)
1, fiche 15, Français, groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- groupe SR(W) 2, fiche 15, Français, groupe%20SR%28W%29
correct, nom masculin, Canada
- Réparation des navires (Ouest) 1, fiche 15, Français, R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Réparation des navires (Ouest) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte ouest qui sont principalement liés à la réparation, à la modification et à la refonte de navires et de leur équipement. 2, fiche 15, Français, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 15, Français, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
SR(W) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 15, Français, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Ouest%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Ship Repair-East Group
1, fiche 16, Anglais, Ship%20Repair%2DEast%20Group
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SR(E) Group 2, fiche 16, Anglais, SR%28E%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair-East 1, fiche 16, Anglais, Ship%20Repair%2DEast
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair-East Group comprises positions in the Department of National Defence located on the East Coast that are primarily involved in the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment. 2, fiche 16, Anglais, - Ship%20Repair%2DEast%20Group
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been integrated in part with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 16, Anglais, - Ship%20Repair%2DEast%20Group
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
SR(E): Government of Canada occupational group code. 3, fiche 16, Anglais, - Ship%20Repair%2DEast%20Group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe Réparation des navires (Est)
1, fiche 16, Français, groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- groupe SR(E) 2, fiche 16, Français, groupe%20SR%28E%29
correct, nom masculin, Canada
- Réparation des navires (Est) 1, fiche 16, Français, R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, Canada
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Réparation des navires (Est) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte est qui sont principalement liés à la réparation, à la modification et à la refonte de navires et de leur équipement. 2, fiche 16, Français, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 16, Français, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
SR(E) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 16, Français, - groupe%20R%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ship Repair Chargehands and Production Supervisors-East Group
1, fiche 17, Anglais, Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- SR(C) Group 2, fiche 17, Anglais, SR%28C%29%20Group
correct, Canada
- Ship Repair Chargehands and Production Supervisors (East) 1, fiche 17, Anglais, Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%20%28East%29
correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Ship Repair Chargehands and Production Supervisors-East Group comprises positions in the Department of National Defence located on the East Coast that are primarily involved in the leadership of the repair, modification and refitting of naval vessels and their equipment as a chargehand or production supervisor. 2, fiche 17, Anglais, - Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Ship Repair Group has been in part integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 3, fiche 17, Anglais, - Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
SR(C): Government of Canada occupational group code. 3, fiche 17, Anglais, - Ship%20Repair%20Chargehands%20and%20Production%20Supervisors%2DEast%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe Chefs d'équipe et superviseurs et superviseures de la production de la réparation des navires (Est)
1, fiche 17, Français, groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- groupe SR(C) 2, fiche 17, Français, groupe%20SR%28C%29
correct, nom masculin, Canada
- Chefs d'équipe et superviseurs et superviseures de la production de la réparation des navires (Est) 1, fiche 17, Français, Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Chefs d'équipe et superviseurs et superviseures de la production de la réparation des navires (Est) comprend les postes du ministère de la Défense nationale de la côte est qui sont principalement liés à des fonctions de leadership pour la réparation, la modification et la refonte de navires et de leur équipement. 2, fiche 17, Français, - groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le groupe Réparation des navires a été intégré en partie dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 3, fiche 17, Français, - groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
SR(C) : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 17, Français, - groupe%20Chefs%20d%27%C3%A9quipe%20et%20superviseurs%20et%20superviseures%20de%20la%20production%20de%20la%20r%C3%A9paration%20des%20navires%20%28Est%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-11-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waste Management
- Shipbuilding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- vessel recycling
1, fiche 18, Anglais, vessel%20recycling
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ship recycling 2, fiche 18, Anglais, ship%20recycling
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
As the term "ship recycling" implies, value rests in the materials and equipment from end-of-life ships, in particular steel and other specialized materials. 3, fiche 18, Anglais, - vessel%20recycling
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Constructions navales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- recyclage de bâtiment
1, fiche 18, Français, recyclage%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- recyclage de navire 2, fiche 18, Français, recyclage%20de%20navire
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Comme le suppose l'expression «recyclage des navires», la valeur réside dans le matériel et l'équipement des navires arrivés en fin de vie, principalement l'acier et d'autres matériaux spécialisés. 2, fiche 18, Français, - recyclage%20de%20b%C3%A2timent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- limpet mine disposal equipment
1, fiche 19, Anglais, limpet%20mine%20disposal%20equipment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LMDE 1, fiche 19, Anglais, LMDE
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The limpet mine disposal equipment(LMDE) has been developed to disrupt thin cased mines that have been attached to the hull/structure of a ship or underwater installation. 2, fiche 19, Anglais, - limpet%20mine%20disposal%20equipment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matériel de neutralisation de mines ventouses
1, fiche 19, Français, mat%C3%A9riel%20de%20neutralisation%20de%20mines%20ventouses
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Regulations (Water Transport)
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Code for Ships Operating in Polar Waters
1, fiche 20, Anglais, International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Polar Code 1, fiche 20, Anglais, Polar%20Code
non officiel
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Polar Code... is intended to cover the full range of shipping-related matters relevant to navigation in waters surrounding the two poles – ship design, construction and equipment; operational and training concerns; search and rescue; and, equally important, the protection of the unique environment and eco-systems of the polar regions. 1, fiche 20, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Polar Code entered into force on 1 January 2017. 1, fiche 20, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles applicables aux navires exploités dans les eaux polaires
1, fiche 20, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Recueil sur la navigation polaire 1, fiche 20, Français, Recueil%20sur%20la%20navigation%20polaire
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Recueil sur la navigation [...] polaire vise à couvrir l'intégralité des questions de transport maritime relatives à la navigation dans les eaux qui entourent les deux pôles – cela comprend la conception, la construction et l'équipement des navires; les problématiques opérationnelles et de formation; la recherche et le sauvetage; et, tout aussi importante, la protection de l'environnement et des écosystèmes uniques des régions polaires. 1, fiche 20, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le Recueil sur la navigation polaire est entré en vigueur le 1er janvier 2017. 1, fiche 20, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-09-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ship repair technician
1, fiche 21, Anglais, ship%20repair%20technician
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Ship repair technicians supervise] and coordinate activities of crew engaged in operating and maintaining engines, boilers, deck machinery, and electrical, sanitary, and refrigeration equipment aboard ship. 2, fiche 21, Anglais, - ship%20repair%20technician
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des navires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technicien en réparation de navires
1, fiche 21, Français, technicien%20en%20r%C3%A9paration%20de%20navires
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- technicienne en réparation de navires 1, fiche 21, Français, technicienne%20en%20r%C3%A9paration%20de%20navires
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-06-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shipbuilding
- Naval Forces
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- marine systems engineer
1, fiche 22, Anglais, marine%20systems%20engineer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Marine systems engineers are responsible for the readiness, operation and maintenance of propulsion and ancillary systems, power generation and distribution, auxiliary systems, ship's service systems, ship and machinery control systems, hull structure, ship's stability, damage control, and the integration of these systems. They analyze the state of their systems, equipment and personnel, predict their requirement for naval operations and advise command accordingly... 2, fiche 22, Anglais, - marine%20systems%20engineer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Constructions navales
- Forces navales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ingénieur en mécanique navale
1, fiche 22, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20m%C3%A9canique%20navale
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ingénieure en mécanique navale 1, fiche 22, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20m%C3%A9canique%20navale
correct, nom féminin
- ingénieur des systèmes de marine 2, fiche 22, Français, ing%C3%A9nieur%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20marine
nom masculin
- ingénieure des systèmes de marine 3, fiche 22, Français, ing%C3%A9nieure%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20marine
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Marine Engineer Supervisor (Shore)
1, fiche 23, Anglais, Marine%20Engineer%20Supervisor%20%28Shore%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
3645: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 23, Anglais, - Marine%20Engineer%20Supervisor%20%28Shore%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : watchkeeping by supervising the daily maintenance of machinery and equipment aboard police patrol vessels; providing technical advice on vessel maintenance and repair, procurements, service contracts, scheduling refits, and quality assurance; maintaining and repairing machinery and equipment aboard police patrol vessels and basic water transport; participating in operational test patrols to evaluate equipment and the performance of subordinate marine engineers; providing direct operational police support; providing ship captains; crew, and marine engineers with advice regarding scheduled and unforeseen repairs, maintenance and vessel breakdowns; and conducting research with manufacturers to evaluate and forecast asset and service requirements. 1, fiche 23, Anglais, - Marine%20Engineer%20Supervisor%20%28Shore%29
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Marine Engineers Supervisor (Shore)
- Marine Engineer Superviser (Shore)
- Marine Engineers Superviser (Shore)
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- superviseur d'ingénieurs maritimes (terre)
1, fiche 23, Français, superviseur%20d%27ing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- superviseure d'ingénieurs maritimes (terre) 1, fiche 23, Français, superviseure%20d%27ing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
nom féminin
- ingénieur naval supérieur (terre) 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieur%20naval%20sup%C3%A9rieur%20%28terre%29
voir observation, nom masculin
- ingénieure navale supérieure (terre) 1, fiche 23, Français, ing%C3%A9nieure%20navale%20sup%C3%A9rieure%20%28terre%29
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
3645 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 23, Français, - superviseur%20d%27ing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : surveiller l'entretien quotidien des machines et de l'équipement à bord des bâtiments de patrouille de police; donner des conseils techniques sur l'entretien et la réparation des navires, les acquisitions, les marchés de services, la remise en état des navires et l'assurance de la qualité; entretenir et réparer les machines et l'équipement à bord des bâtiments de patrouille et des navires de base; participer à des patrouilles d'essai opérationnelles afin d'évaluer l'équipement et le rendement des ingénieurs maritimes subalternes; assurer un soutien opérationnel direct; conseiller les capitaines de navire, l'équipage et les ingénieurs maritimes sur les réparations, les travaux d'entretien et les défaillances prévus et imprévus des navires; faire des recherches avec les fabricants pour déterminer les besoins en biens et services. 1, fiche 23, Français, - superviseur%20d%27ing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
ingénieur naval supérieur (terre); ingénieure navale supérieure (terre) : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «superviseur d'ingénieurs maritimes (terre)» [ou «superviseure d'ingénieurs maritimes (terre)»] est préférable, car «ingénieur naval supérieur» (ou «ingénieure navale supérieure») est plutôt l'équivalent de «senior naval engineer». 1, fiche 23, Français, - superviseur%20d%27ing%C3%A9nieurs%20maritimes%20%28terre%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Shipbuilding
- River and Sea Navigation
- Transportation Insurance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- seaworthiness
1, fiche 24, Anglais, seaworthiness
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- navigability 2, fiche 24, Anglais, navigability
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The fitness of a ship for a particular voyage with a particular cargo. 3, fiche 24, Anglais, - seaworthiness
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The main requirements for seaworthiness are that a ship has sufficient crew, stores and fuel, that machinery and equipment are in good repair and that the ship is fit to receive and carry the cargo. 3, fiche 24, Anglais, - seaworthiness
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions navales
- Navigation fluviale et maritime
- Assurance transport
Fiche 24, La vedette principale, Français
- navigabilité
1, fiche 24, Français, navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- état de navigabilité 2, fiche 24, Français, %C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On considère qu'un navire est en bon état de navigabilité quand il remplit les conditions de solidité, d'entretien, d'équipement et d'équipage lui permettant d'amener à bon port le chargement qui lui est confié. 3, fiche 24, Français, - navigabilit%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
navigabilité : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 24, Français, - navigabilit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Navegación fluvial y marítima
- Seguro de transporte
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- navegabilidad
1, fiche 24, Espagnol, navegabilidad
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- outfitting
1, fiche 25, Anglais, outfitting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] process of obtaining and accumulating the materials and equipment required to make a ship self-sufficient and operationally ready. 2, fiche 25, Anglais, - outfitting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This includes material required for the operation and maintenance of installed equipment, safety and protection of the ship and crew, and performance of the ship mission. 2, fiche 25, Anglais, - outfitting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 25, La vedette principale, Français
- armement
1, fiche 25, Français, armement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Provision de tout ce qui est nécessaire à la subsistance à la manœuvre et à la sécurité d'un navire. 2, fiche 25, Français, - armement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- armamento
1, fiche 25, Espagnol, armamento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
"Gestión Comercial" de la nave ya equipada; ésto es una explotación económica, transporte, pesca, remolque, existencia o salvamento u otra empresa lucrativa. 1, fiche 25, Espagnol, - armamento
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En sentido más amplio, el armamento consiste, también, en la "Gestión Náutica" de equipar y dotar de capitán y tripulación, en una palabra, de aviar el buque y realizar las expediciones. 1, fiche 25, Espagnol, - armamento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Shipping and Delivery
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Shippers and receivers
1, fiche 26, Anglais, Shippers%20and%20receivers
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Shippers and receivers ship, receive and record the movement of parts, supplies, materials, equipment and stock to and from an establishment. They are employed in the public sector and by retail and wholesale establishments, manufacturing companies, and other commercial and industrial establishments. 1, fiche 26, Anglais, - Shippers%20and%20receivers
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
1521: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 26, Anglais, - Shippers%20and%20receivers
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Expédition et livraison
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Expéditeurs/expéditrices et réceptionnaires
1, fiche 26, Français, Exp%C3%A9diteurs%2Fexp%C3%A9ditrices%20et%20r%C3%A9ceptionnaires
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les expéditeurs et les réceptionnaires expédient, reçoivent et enregistrent le roulement des pièces, des fournitures, de l'équipement et du stock de l'établissement. Ils travaillent dans le secteur public et dans des établissements de commerce de détail et de gros, des usines de fabrication et dans d'autres établissements commerciaux et industriels. 1, fiche 26, Français, - Exp%C3%A9diteurs%2Fexp%C3%A9ditrices%20et%20r%C3%A9ceptionnaires
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
1521 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 26, Français, - Exp%C3%A9diteurs%2Fexp%C3%A9ditrices%20et%20r%C3%A9ceptionnaires
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Water transport deck and engine room crew
1, fiche 27, Anglais, Water%20transport%20deck%20and%20engine%20room%20crew
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Workers in this unit group stand watch, operate and maintain deck equipment, perform other deck and bridge duties and assist ship engineer officers to operate, maintain and repair engines, machinery and auxiliary equipment aboard ships or self-propelled vessels. They are employed by marine transportation companies and federal government departments. 1, fiche 27, Anglais, - Water%20transport%20deck%20and%20engine%20room%20crew
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
7532: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 27, Anglais, - Water%20transport%20deck%20and%20engine%20room%20crew
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Matelots de pont et matelots de salle des machines du transport par voies navigables
1, fiche 27, Français, Matelots%20de%20pont%20et%20matelots%20de%20salle%20des%20machines%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs dans ce groupe de base prennent le quart à leur tour, assurent le fonctionnement et l'entretien de l'équipement de pont, exécutent d'autres travaux sur le pont et la passerelle et aident les officiers mécaniciens de navire à assurer le fonctionnement, l'entretien et la réparation des moteurs, des machines et des appareils auxiliaires à bord de bateaux ou de navires autopropulsés. Ils travaillent pour des compagnies de transport par voies navigables et des services du gouvernement fédéral. 1, fiche 27, Français, - Matelots%20de%20pont%20et%20matelots%20de%20salle%20des%20machines%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
7532 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 27, Français, - Matelots%20de%20pont%20et%20matelots%20de%20salle%20des%20machines%20du%20transport%20par%20voies%20navigables
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- roll-on/roll-off ship
1, fiche 28, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20ship
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RORO ship 2, fiche 28, Anglais, RORO%20ship
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- roll-on/roll-off 3, fiche 28, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff
correct, OTAN
- RO/RO 3, fiche 28, Anglais, RO%2FRO
correct, OTAN
- RO/RO 3, fiche 28, Anglais, RO%2FRO
- roll-on roll-off ship 4, fiche 28, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20ship
correct
- roll-on/roll-off vessel 5, fiche 28, Anglais, roll%2Don%2Froll%2Doff%20vessel
correct
- Ro-Ro vessel 5, fiche 28, Anglais, Ro%2DRo%20vessel
correct
- Ro-Ro cargo ship 6, fiche 28, Anglais, Ro%2DRo%20cargo%20ship
- roll-on roll-off freighter 6, fiche 28, Anglais, roll%2Don%20roll%2Doff%20freighter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A ship that permits vehicles to roll on and off board and to load and unload cargo by means of mobile support equipment. 7, fiche 28, Anglais, - roll%2Don%2Froll%2Doff%20ship
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- roro vessel
- ro ro vessel
- roro cargo
- ro ro cargo
- roll on roll off ship
- roll on roll off vessel
- roll on roll off freighter
- ro ro
- roll on roll off
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- roulier
1, fiche 28, Français, roulier
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RO/RO 2, fiche 28, Français, RO%2FRO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Les synonymes, Français
- navire roulier 3, fiche 28, Français, navire%20roulier
correct, nom masculin
- transroulier 4, fiche 28, Français, transroulier
correct, nom masculin
- navire à manutention par roulage 5, fiche 28, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20par%20roulage
correct, nom masculin
- navire à manutention horizontale 6, fiche 28, Français, navire%20%C3%A0%20manutention%20horizontale
correct, nom masculin
- navire à chargement horizontal 6, fiche 28, Français, navire%20%C3%A0%20chargement%20horizontal
correct, nom masculin
- navire à roulage 7, fiche 28, Français, navire%20%C3%A0%20roulage
correct, nom masculin
- navire roulier de commerce 2, fiche 28, Français, navire%20roulier%20de%20commerce
correct, nom masculin, OTAN
- RO/RO 2, fiche 28, Français, RO%2FRO
correct, nom masculin, OTAN
- RO/RO 2, fiche 28, Français, RO%2FRO
- navire ro/ro 8, fiche 28, Français, navire%20ro%2Fro
nom masculin
- navire pour charges roulantes 9, fiche 28, Français, navire%20pour%20charges%20roulantes
voir observation, nom masculin
- cargo roulier 10, fiche 28, Français, cargo%20roulier
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Navire qui permet aux véhicules de rouler à bord et de débarquer de la même manière, ou dont la manutention des marchandises s'effectue par matériel roulant. 11, fiche 28, Français, - roulier
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
roulier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 12, fiche 28, Français, - roulier
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Transport par navires rouliers. 12, fiche 28, Français, - roulier
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- navire roro
- navire ro ro
- ro ro
- ro-ro
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- buque de carga rodada
1, fiche 28, Espagnol, buque%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- transbordador de carga rodada 2, fiche 28, Espagnol, transbordador%20de%20carga%20rodada
correct, nom masculin
- buque para carga horizontal 3, fiche 28, Espagnol, buque%20para%20carga%20horizontal
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Buque dotado con equipamientos que permiten el embarque y desembarque de vehículos rodados o ferroviarios. 1, fiche 28, Espagnol, - buque%20de%20carga%20rodada
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chart house
1, fiche 29, Anglais, chart%20house
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- plotting room 2, fiche 29, Anglais, plotting%20room
correct
- chart room 3, fiche 29, Anglais, chart%20room
correct
- navigation chart room 4, fiche 29, Anglais, navigation%20chart%20room
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
a compartment on or near the bridge of a ship where charts and other navigational equipment are kept and used-called also chart room. 5, fiche 29, Anglais, - chart%20house
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Compartment close to bridge for use of navigating officer. 3, fiche 29, Anglais, - chart%20house
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In some cases, a ship (especially a warship) may have a chart house on the bridge for the navigating officer to navigate from, and a chart room below (as in the operations room) where charts are stored and where the navigating officer may work when not actually carrying out a passage. 2, fiche 29, Anglais, - chart%20house
Record number: 29, Textual support number: 3 DEF
for "chart room" : place low down in ship where charts (and possibly chronometers) are stowed when not required for current use. 3, fiche 29, Anglais, - chart%20house
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
for "chart room" : Not necessarily synonymous with chart house. On Canadian DDE and DDH class destroyers, the LORAN and DECCA receivers are mounted in the chart room. 2, fiche 29, Anglais, - chart%20house
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
chart house: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 29, Anglais, - chart%20house
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chambre des cartes
1, fiche 29, Français, chambre%20des%20cartes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chambre de navigation 2, fiche 29, Français, chambre%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Local contigu à la passerelle, où sont rassemblés les cartes marines et les documents de navigation. 3, fiche 29, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«chambre de navigation» : PEROB 1977 ne définit pas ce terme. Tout comme chart house et chart room, chambre de navigation et chambre des cartes sont souvent synonymes, mais pas nécessairement. Le choix de l'équivalent convenable reste à l'utilisateur, mais je choisirais chambre de navigation pour désigner l'abri contigu à la passerelle si le navire en question dispose également d'une chambre où sont rangés les cartes et d'autres instruments de navigation. 4, fiche 29, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
«salle de pointage» : vedette retenue après l'épuration du fichier, en provenance d'une fiche TC8gu. 4, fiche 29, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
«salle de pointage» : pointage: action de pointer, de marquer d'un point. Mar. Pointage de la carte. 2, fiche 29, Français, - chambre%20des%20cartes
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
chambre des cartes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 29, Français, - chambre%20des%20cartes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Maneuvering of Ships
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cause damage to a ship
1, fiche 30, Anglais, cause%20damage%20to%20a%20ship
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The crime of maritime violence is committed when, for any unlawful purpose, any person or persons, intentionally or recklessly :...(e) employs any device or substance which is likely to destroy or cause damage to a ship, its equipment or cargo, or to an aid to navigation... 2, fiche 30, Anglais, - cause%20damage%20to%20a%20ship
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- damage a ship
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Manœuvre des navires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- avarier un navire
1, fiche 30, Français, avarier%20un%20navire
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Types of Ships and Boats
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- drilling tender
1, fiche 31, Anglais, drilling%20tender
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tender 2, fiche 31, Anglais, tender
correct
- tender ship 3, fiche 31, Anglais, tender%20ship
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A support ship designed to assist drilling operations from a fixed platform offshore. The derrick, draw-works, and other drilling equipment are installed on the platform, while mud tanks, power supplies, cementing unit, cranes, bulk storage, communications and other services are carried by the tender. 1, fiche 31, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The tender usually contains living quarters, storage space, and the mud system. 4, fiche 31, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
Drillers first took to the sea with land rigs mounted on barges towed to location and anchored or with fixed platforms accompanied by a tender ship ... 3, fiche 31, Anglais, - drilling%20tender
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
drilling tender 1, fiche 31, Anglais, - drilling%20tender
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Types de bateaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ponton annexe
1, fiche 31, Français, ponton%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- annexe 2, fiche 31, Français, annexe
correct, nom féminin
- navire d'accompagnement 3, fiche 31, Français, navire%20d%27accompagnement
correct, nom masculin
- navire-support 3, fiche 31, Français, navire%2Dsupport
correct, nom masculin
- bateau-support de forage 4, fiche 31, Français, bateau%2Dsupport%20de%20forage
nom masculin
- tender 5, fiche 31, Français, tender
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bateau annexe utilisé pour le transport et le stockage d'équipement et de matériel dans les forages sous-marins. 2, fiche 31, Français, - ponton%20annexe
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Barge ancrée en permanence à côté d'une plateforme fixe de production et sur laquelle se trouvent les quartiers d'habitation, le râtelier à tuyaux, le système de lavage des boues, etc. 6, fiche 31, Français, - ponton%20annexe
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] on utilise [...] une plate-forme fixe sur laquelle est placé le treuil de forage; un ponton annexe, le tender, comportant tout l'équipement [...] 1, fiche 31, Français, - ponton%20annexe
Record number: 31, Textual support number: 2 CONT
[...] le stockage du riser [...] nous a [...] préoccupés [...] Ira-t-on, pour les plus grandes profondeurs, vers [...] un stockage de ce tube à bord d'un navire d'accompagnement? 3, fiche 31, Français, - ponton%20annexe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- marine contract
1, fiche 32, Anglais, marine%20contract
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- maritime contract 2, fiche 32, Anglais, maritime%20contract
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[A] contract the whole substance of which has a connection with navigation of a ship, with her equipment or preservation, or with the maintenance or preservation of her crew. 3, fiche 32, Anglais, - marine%20contract
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrat maritime
1, fiche 32, Français, contrat%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- contrato marítimo
1, fiche 32, Espagnol, contrato%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Magnetism and Electromagnetism
- Shipbuilding
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- permanent magnetism
1, fiche 33, Anglais, permanent%20magnetism
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... permanent magnetism caused by the structure of the ship, the fabrication method used and the equipment installed... 2, fiche 33, Anglais, - permanent%20magnetism
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Magnétisme et électromagnétisme
- Constructions navales
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 33, La vedette principale, Français
- magnétisme permanent
1, fiche 33, Français, magn%C3%A9tisme%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] le magnétisme permanent, qui est causé par la structure du navire, la méthode de fabrication employée et le matériel installé [...] 2, fiche 33, Français, - magn%C3%A9tisme%20permanent
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- restricted area two
1, fiche 34, Anglais, restricted%20area%20two
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The following areas shall be established as restricted area two :(a) areas in the marine facilities set out in Part 1 of Schedule 1 that contain the central controls for security and surveillance equipment and systems and areas that contain the central lighting system controls; and(b) areas that are designated for the loading or unloading of cargo and ships’ stores at the cruise ship terminals set out in Part 1 of Schedule 1 and land areas adjacent to vessels interfacing with those cruise ship terminals. 1, fiche 34, Anglais, - restricted%20area%20two
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- restricted area 2
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- zone réglementée deux
1, fiche 34, Français, zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20deux
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les zones ci-après sont établies en tant que zones réglementées deux : a) dans les installations maritimes qui figurent à la partie 1 de l’annexe 1, les zones où se trouvent les commandes centrales pour le matériel et les systèmes de surveillance et de sûreté et les zones où se trouvent les commandes du système central d’éclairage; b) les zones désignées pour le chargement ou le déchargement des cargaisons et provisions de bord dans les terminaux pour navires de croisière qui figurent à la partie 1 de l’annexe 1 et les zones côté terre adjacentes aux bâtiments qui sont en interface avec ces terminaux. 1, fiche 34, Français, - zone%20r%C3%A9glement%C3%A9e%20deux
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- zone réglementée 2
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- repair facility 1, fiche 35, Anglais, repair%20facility
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A FMF [fleet maintenance facility], ship repair facility or commercial repair facility engaged in structural or equipment repairs. 1, fiche 35, Anglais, - repair%20facility
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Fiche 35, La vedette principale, Français
- installation de réparation
1, fiche 35, Français, installation%20de%20r%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
IMF [installation de maintenance de la flotte], atelier de réparation des navires ou atelier de réparation commercial effectuant des réparations structurelles ou d’équipement. 1, fiche 35, Français, - installation%20de%20r%C3%A9paration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- equipment health monitoring 1, fiche 36, Anglais, equipment%20health%20monitoring
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The use of various techniques to collect, process and analyze data on naval systems or equipment at specified time or usage intervals during the operational portion of a ship cycle. 1, fiche 36, Anglais, - equipment%20health%20monitoring
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Fiche 36, La vedette principale, Français
- surveillance de l’état de l’équipement
1, fiche 36, Français, surveillance%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- aquatic ambulance
1, fiche 37, Anglais, aquatic%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- maritime ambulance 1, fiche 37, Anglais, maritime%20ambulance
correct, normalisé
- water ambulance 1, fiche 37, Anglais, water%20ambulance
correct, normalisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A ship or a boat with all the equipment needed to treat sick or injured people. 1, fiche 37, Anglais, - aquatic%20ambulance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
aquatic ambulance; maritime ambulance; water ambulance: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 37, Anglais, - aquatic%20ambulance
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ambulance maritime
1, fiche 37, Français, ambulance%20maritime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Navire ou bateau doté de tout l'équipement nécessaire pour traiter les personnes blesséesou malades. 1, fiche 37, Français, - ambulance%20maritime
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ambulance maritime : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 37, Français, - ambulance%20maritime
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Amphibious Forces
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- landing ship dock
1, fiche 38, Anglais, landing%20ship%20dock
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- LSD 2, fiche 38, Anglais, LSD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- dock landing ship 3, fiche 38, Anglais, dock%20landing%20ship
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A ship designed to transport and launch loaded amphibious craft and/or amphibian vehicles with their crews and embarked personnel and/or equipment and to render limited docking and repair services to small ships and craft. 4, fiche 38, Anglais, - landing%20ship%20dock
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
landing ship dock; LSD: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 38, Anglais, - landing%20ship%20dock
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces amphibies
Fiche 38, La vedette principale, Français
- transport de chalands de débarquement
1, fiche 38, Français, transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- TCD 2, fiche 38, Français, TCD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- transport d'assaut dock 3, fiche 38, Français, transport%20d%27assaut%20dock
nom masculin
- LSD 3, fiche 38, Français, LSD
nom masculin
- LSD 3, fiche 38, Français, LSD
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment conçu pour le transport et la mise à l'eau d'embarcations amphibies et de véhicules amphibies, avec leurs équipages ainsi que les personnels et équipements à débarquer. 4, fiche 38, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il est capable de rendre des services limités pour le carénage et les réparations des petits bâtiments et engins. 4, fiche 38, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
transport de chalands de débarquement; TCD : terme, abréviation et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 38, Français, - transport%20de%20chalands%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas anfibias
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- buque de transporte de barcazas de desembarco
1, fiche 38, Espagnol, buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Barco diseñado para el transporte y lanzamiento de embarcaciones anfibias con sus tripulaciones y personal y/o equipo necesarios para desembarcar. 1, fiche 38, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Puede también prestar servicios limitados de dique para reparación de pequeños barcos y otros vehículos. 1, fiche 38, Espagnol, - buque%20de%20transporte%20de%20barcazas%20de%20desembarco
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Government Contracts
- Real Estate
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Notice to Ship
1, fiche 39, Anglais, Notice%20to%20Ship
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Contractor shall ensure that at all times each item of equipment bears a clearly visible identification number corresponding to that shown on the Notice to Ship, or other issue document issued in respect thereof, and shall be responsible for making any changes in that number that may be notified from time to time by PWGSC. 2, fiche 39, Anglais, - Notice%20to%20Ship
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-1253. Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 39, Anglais, - Notice%20to%20Ship
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Marchés publics
- Immobilier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Avis d'expédition
1, fiche 39, Français, Avis%20d%27exp%C3%A9dition
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'entrepreneur devra s'assurer en permanence que chaque bien d'équipement porte clairement un numéro signalétique correspondant à celui indiqué dans l' Avis d'expédition ou dans tout autre document établi à cet égard et devra apporter à ce numéro les changements que TPSGC pourra lui faire connaître à tout moment. 2, fiche 39, Français, - Avis%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-1253. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada 3, fiche 39, Français, - Avis%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Shock Testing of Heavyweight Surface Ship Equipment in Floating Shock Vehicles 1, fiche 40, Anglais, Shock%20Testing%20of%20Heavyweight%20Surface%20Ship%20Equipment%20in%20Floating%20Shock%20Vehicles
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
NATO Standardization Agreement 4150. 2, fiche 40, Anglais, - Shock%20Testing%20of%20Heavyweight%20Surface%20Ship%20Equipment%20in%20Floating%20Shock%20Vehicles
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Essais de résistance aux chocs des matériels lourds destinés aux bâtiments de surface, sur l'épreuve de choc barge 1, fiche 40, Français, Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20l%27%C3%A9preuve%20de%20choc%20barge
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Accord de standardisation 4150 à l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - Essais%20de%20r%C3%A9sistance%20aux%20chocs%20des%20mat%C3%A9riels%20lourds%20destin%C3%A9s%20aux%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sur%20l%27%C3%A9preuve%20de%20choc%20barge
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Ship Stabilizer Equipment
1, fiche 41, Anglais, Ship%20Stabilizer%20Equipment
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
331.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 41, Anglais, - Ship%20Stabilizer%20Equipment
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Ship Stabiliser Equipment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Equipement de stabilisation des navires
1, fiche 41, Français, Equipement%20de%20stabilisation%20des%20navires
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
331.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 41, Français, - Equipement%20de%20stabilisation%20des%20navires
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Ship Stabilizer Equipment-Operation/Maintenance
1, fiche 42, Anglais, Ship%20Stabilizer%20Equipment%2DOperation%2FMaintenance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
311.34: trade specialty qualification code. 2, fiche 42, Anglais, - Ship%20Stabilizer%20Equipment%2DOperation%2FMaintenance
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Equipement de stabilisation des navires - Fonctionnement/Maintenance
1, fiche 42, Français, Equipement%20de%20stabilisation%20des%20navires%20%2D%20Fonctionnement%2FMaintenance
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
311.34 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 42, Français, - Equipement%20de%20stabilisation%20des%20navires%20%2D%20Fonctionnement%2FMaintenance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shuttle oil tanker
1, fiche 43, Anglais, shuttle%20oil%20tanker
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- shuttle tanker 2, fiche 43, Anglais, shuttle%20tanker
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A tanker carrying oil from offshore fields to terminals. 3, fiche 43, Anglais, - shuttle%20oil%20tanker
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The role of shuttle oil tanker ... is to transport crude oil that has been initially treated above the well site. Initial treatment consists of removing contaminants from the crude, thus readying it for transport to onshore terminals. The hulls of these tankers are double-lined to prevent leakage. 4, fiche 43, Anglais, - shuttle%20oil%20tanker
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
A shuttle tanker is a ship designed for oil transport from an off-shore oil field. It is equipped with off-loading equipment compatible with the oil field in question. This normally consists of a taut hawser arrangement or dynamic positioning to maintain the position relative to the field, an off-loading arrangement of pipes, and redundant safety systems to ensure that the potentially flammable crude oil is handled safely in a harsh environment. 5, fiche 43, Anglais, - shuttle%20oil%20tanker
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Crude oil shuttle tanker. 4, fiche 43, Anglais, - shuttle%20oil%20tanker
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- pétrolier-navette
1, fiche 43, Français, p%C3%A9trolier%2Dnavette
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pétrolier navette 2, fiche 43, Français, p%C3%A9trolier%20navette
correct, nom masculin
- navire-citerne navette 3, fiche 43, Français, navire%2Dciterne%20navette%20
correct, voir observation, nom masculin
- navire citerne-navette 4, fiche 43, Français, navire%20citerne%2Dnavette
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Navire comprenant des réservoirs dans la coque et servant à transporter du pétrole ou de l’eau en va-et-vient sur de courtes distances. 5, fiche 43, Français, - p%C3%A9trolier%2Dnavette
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Des pétroliers-navettes serviront à l'exportation de ce pétrole vers les marchés de l'est de l'Amérique du Nord, de la côte du Golfe du Mexique, vers d'autres destinations internationales ainsi qu'à une installation de transbordement [...] Selon la distance à parcourir et les volumes de pétrole brut à transporter, on utilisera de un à trois pétroliers. Il s'agira de navires à double coque dont la taille sera choisie en fonction des volumes à transporter. 6, fiche 43, Français, - p%C3%A9trolier%2Dnavette
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
[...] les navires-citernes navettes [...] transportent du pétrole brut provenant du champ pétrolifère des Grands Bancs vers le terminal de transbordement de Whiffen Head [...] 3, fiche 43, Français, - p%C3%A9trolier%2Dnavette
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Le pétrole produit est acheminé sur 2 km par tube flexible, jusqu'à une bouée d'amarrage et à un navire citerne-navette. 4, fiche 43, Français, - p%C3%A9trolier%2Dnavette
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au sens strict des mots, le navire-citerne peut transporter n'importe quel liquide en vrac et le pétrolier est défini comme un navire-citerne transportant du pétrole. Le terme «oil shuttle tanker» correspond donc au français «pétrolier (-)navette» et «shuttle tanker» correspond à «navire citerne navette». En contexte cependant, lorsqu'il est implicite que le «shuttle tanker» transporte du pétrole, il n'y a qu'un pas à franchir pour parler d'un pétrolier. 7, fiche 43, Français, - p%C3%A9trolier%2Dnavette
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- navire citerne navette
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic compatibility testing procedure and requirements for naval electrical and electronic equipment(surface ship, non-metallic hull)
1, fiche 44, Anglais, Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20non%2Dmetallic%20hull%29
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 44, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20non%2Dmetallic%20hull%29
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4436: NATO standardization agreement code. 2, fiche 44, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20non%2Dmetallic%20hull%29
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Procédures et exigences d'essai concernant la compatibilité électromagnétique pour les équipements électriques et électroniques navals (bâtiments de surface, coque non métallique)
1, fiche 44, Français, Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20non%20m%C3%A9tallique%29
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4436 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 44, Français, - Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20non%20m%C3%A9tallique%29
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Electromagnetic compatibility testing procedure and requirements for naval electrical and electronic equipment(surface ship, metallic hull)
1, fiche 45, Anglais, Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20metallic%20hull%29
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 45, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20metallic%20hull%29
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4435: NATO standardization agreement code. 2, fiche 45, Anglais, - Electromagnetic%20compatibility%20testing%20procedure%20and%20requirements%20for%20naval%20electrical%20and%20electronic%20equipment%28surface%20ship%2C%20metallic%20hull%29
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Procédures et exigences d'essai concernant la compatibilité électromagnétique pour les équipements électriques et électroniques navals (bâtiments de surface, coque métallique)
1, fiche 45, Français, Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20m%C3%A9tallique%29
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4435 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 45, Français, - Proc%C3%A9dures%20et%20exigences%20d%27essai%20concernant%20la%20compatibilit%C3%A9%20%C3%A9lectromagn%C3%A9tique%20pour%20les%20%C3%A9quipements%20%C3%A9lectriques%20et%20%C3%A9lectroniques%20navals%20%28b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20coque%20m%C3%A9tallique%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Minimum Essential Medical and Survival Equipment for Ship Life Rafts including Guidelines for Survival at Sea
1, fiche 46, Anglais, Minimum%20Essential%20Medical%20and%20Survival%20Equipment%20for%20Ship%20Life%20Rafts%20including%20Guidelines%20for%20Survival%20at%20Sea
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 46, Anglais, - Minimum%20Essential%20Medical%20and%20Survival%20Equipment%20for%20Ship%20Life%20Rafts%20including%20Guidelines%20for%20Survival%20at%20Sea
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
STANAG 1185: NATO standardization agreement code. 2, fiche 46, Anglais, - Minimum%20Essential%20Medical%20and%20Survival%20Equipment%20for%20Ship%20Life%20Rafts%20including%20Guidelines%20for%20Survival%20at%20Sea
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Liste minimum des matériels médicaux et de survie nécessaires aux radeaux de sauvetage accompagnée des principes directeurs régissant la survie en mer
1, fiche 46, Français, Liste%20minimum%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20et%20de%20survie%20n%C3%A9cessaires%20aux%20radeaux%20de%20sauvetage%20accompagn%C3%A9e%20des%20principes%20directeurs%20r%C3%A9gissant%20la%20survie%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1185 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 46, Français, - Liste%20minimum%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20et%20de%20survie%20n%C3%A9cessaires%20aux%20radeaux%20de%20sauvetage%20accompagn%C3%A9e%20des%20principes%20directeurs%20r%C3%A9gissant%20la%20survie%20en%20mer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Military Transportation
- Naval Forces
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- convoy loading
1, fiche 47, Anglais, convoy%20loading
correct, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The loading of troop units with their equipment and supplies in vessels of the same movement group, but not necessarily in the same vessel. 2, fiche 47, Anglais, - convoy%20loading
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Three other forms of loading are more commonly used for U. S. sea convoys. One is "unit loading" in which all the equipment and men of a unit get aboard the same ship.... Other loading methods are "convoy loading" in which one convoy holds all the task force equipment, permitting the loading of ships in a way which fills them almost completely, and the most efficient method of all, "commercial loading" where even the spaces between the deck beams can be filled. 3, fiche 47, Anglais, - convoy%20loading
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
convoy loading: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2008, but not included in the 2009 version. 4, fiche 47, Anglais, - convoy%20loading
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces navales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chargement par convoi
1, fiche 47, Français, chargement%20par%20convoi
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Embarquement des unités avec leurs équipements et approvisionnements sur des navires appartenant à un même groupe faisant mouvement, mais pas nécessairement sur le même navire. 1, fiche 47, Français, - chargement%20par%20convoi
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
chargement par convoi : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2008, mais non repris dans l'édition de 2009. 2, fiche 47, Français, - chargement%20par%20convoi
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Fuerzas navales
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- carga de convoy
1, fiche 47, Espagnol, carga%20de%20convoy
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Distribución de las unidades de tropas, con su equipo y abastecimientos en buques del mismo grupo, aunque no necesariamente en el mismo buque. 1, fiche 47, Espagnol, - carga%20de%20convoy
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Auxiliary Vessels (Naval Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- aviation logistics support ship
1, fiche 48, Anglais, aviation%20logistics%20support%20ship
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- TAVB 1, fiche 48, Anglais, TAVB
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The aviation logistics support ship is a program developed to transport critical, tailored, intermediate-level maintenance and supply support to a forward operating area in support of deployed aircraft.... They provide a dedicated sealift for movement of the Marine aviation logistics squadron supplies and equipment and an afloat intermediate maintenance activity capability. 2, fiche 48, Anglais, - aviation%20logistics%20support%20ship
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Flotte auxiliaire (Forces navales)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bâtiment de soutien logistique de l'aéronavale
1, fiche 48, Français, b%C3%A2timent%20de%20soutien%20logistique%20de%20l%27a%C3%A9ronavale
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Naval Forces
- Security
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Kisbie ring
1, fiche 49, Anglais, Kisbie%20ring
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A kisbie ring in general is a piece of life saving equipment that almost all ships carry. We have 4 stations onboard fitted with smoke markers, kisbie rings and other equipment which lookouts throw overboard in the event of a man overboard. As a piece of rescue equipment, these are painted orange and have the ships name on them in black in accordance with Canadian and international law. When alongside in home or foreign port, we use our ceremonial kisbie rings... in the 4 stations for decoration. We also have the stand and kisbie ring at the brow where you come aboard our ship as a welcome aboard sign and identifier. 2, fiche 49, Anglais, - Kisbie%20ring
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A piece of lifesaving equipment used by the Canadian Navy. 2, fiche 49, Anglais, - Kisbie%20ring
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- kisby float
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Forces navales
- Sécurité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- bouée Kisbie
1, fiche 49, Français, bou%C3%A9e%20Kisbie
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- bouée Kisby
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-06-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Water Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- warranty of seaworthiness
1, fiche 50, Anglais, warranty%20of%20seaworthiness
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Implied warranty] that the ship will be seaworthy "at the commencement of the voyage" for the particular adventure insured. 2, fiche 50, Anglais, - warranty%20of%20seaworthiness
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The warranty of seaworthiness relates not only to the hull but also to the machinery and equipment, the crew, and the way in which a ship is loaded(or overloaded). 2, fiche 50, Anglais, - warranty%20of%20seaworthiness
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Assurance transport
- Transport par eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- garantie de navigabilité
1, fiche 50, Français, garantie%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- garantie de bon état de navigabilité 2, fiche 50, Français, garantie%20de%20bon%20%C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- engagement de navigabilité 3, fiche 50, Français, engagement%20de%20navigabilit%C3%A9
nom masculin
- engagement de bon état de navigabilité 4, fiche 50, Français, engagement%20de%20bon%20%C3%A9tat%20de%20navigabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[...] engagement implicite quant au fait que le navire sera, au commencement du voyage, en bon état de navigabilité aux fins de l'opération maritime assurée. 3, fiche 50, Français, - garantie%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Combat Support
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shipboard feeding
1, fiche 51, Anglais, shipboard%20feeding
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Food services on board a ship or submarine] include preparing, cooking and serving meals, making dispersed meals and operating, cleaning and maintaining food service equipment. 2, fiche 51, Anglais, - shipboard%20feeding
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ship-board feeding
- ship board feeding
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 51, La vedette principale, Français
- alimentation à bord des navires
1, fiche 51, Français, alimentation%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Les services d'alimentation à bord des navires ou des sous-marins] comprennent la préparation, la cuisson et le service des repas, la préparation de repas transportés et l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'équipement de service d'alimentation. 2, fiche 51, Français, - alimentation%20%C3%A0%20bord%20des%20navires
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Materials Handling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- water skates
1, fiche 52, Anglais, water%20skates
pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Equipment used to load ships. They operate on the same principle as hovercrafts and act as temporary bridges between the dock and the ship. 1, fiche 52, Anglais, - water%20skates
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Manutention
Fiche 52, La vedette principale, Français
- passerelle de chargement sur coussin d'air
1, fiche 52, Français, passerelle%20de%20chargement%20sur%20coussin%20d%27air
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2007-05-29
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- one-stop replenishment ship
1, fiche 53, Anglais, one%2Dstop%20replenishment%20ship
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The Dual station concept was developed by Hepburn for the compact "One-stop" replenishment ship to provide solids or liquids from the same station, permiting great flexibility of transfer operations with a simplified supply ship layout and reduced equipment weight. 1, fiche 53, Anglais, - one%2Dstop%20replenishment%20ship
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ravitailleur polyvalent
1, fiche 53, Français, ravitailleur%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2007-04-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Electronic Warfare
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- seduction chaff
1, fiche 54, Anglais, seduction%20chaff
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
After launch, and as the ASCM [anti-ship cruise missile] nears the target, distraction cartridges are fired at ranges up to 4. 5 km to disturb the range and accuracy of the missile's guidance system. However, should the missile have already locked on to the ship in its final attack phase, seduction chaff is deployed to provide point defense and a means sometimes in coordination with other on-board EW [electronic warfare] equipment, to "pull" the seaker away from the ship to the chaff cloud. 2, fiche 54, Anglais, - seduction%20chaff
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Guerre électronique
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- paillettes de séduction
1, fiche 54, Français, paillettes%20de%20s%C3%A9duction
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Source : ministère de la Défense nationale. 1, fiche 54, Français, - paillettes%20de%20s%C3%A9duction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- acceptance checkout equipment
1, fiche 55, Anglais, acceptance%20checkout%20equipment
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- ACE 1, fiche 55, Anglais, ACE
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- acceptance check-out equipment 2, fiche 55, Anglais, acceptance%20check%2Dout%20equipment
correct
- ACE 2, fiche 55, Anglais, ACE
correct
- ACE 2, fiche 55, Anglais, ACE
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
NASA's ACE(Acceptance Check-out Equipment) is two minicomputers linked through shared memory. One computer gather data from the ship and the other evaluates the data gathered. 2, fiche 55, Anglais, - acceptance%20checkout%20equipment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- équipement de vérification et de recette
1, fiche 55, Français, %C3%A9quipement%20de%20v%C3%A9rification%20et%20de%20recette
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-08-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- River and Sea Navigation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cross-staff
1, fiche 56, Anglais, cross%2Dstaff
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Jacob’s staff 2, fiche 56, Anglais, Jacob%26rsquo%3Bs%20staff
correct, vieilli
- cross staff 3, fiche 56, Anglais, cross%20staff
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An instrument once used at sea for taking the altitudes of celestial bodies, especially of the sun. 4, fiche 56, Anglais, - cross%2Dstaff
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Along with revolutions in the design, size, and rigging of ships came improvements in navigational equipment, notably the cross-staff, a 16th-century device that virtually replaced the astrolabe as a means of finding the altitude of a star or the sun and therefore the latitude of the ship. 5, fiche 56, Anglais, - cross%2Dstaff
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plural: cross-staffs, cross-staves. 6, fiche 56, Anglais, - cross%2Dstaff
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 56, La vedette principale, Français
- arbalète
1, fiche 56, Français, arbal%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- bâton de Jacob 2, fiche 56, Français, b%C3%A2ton%20de%20Jacob
correct, nom masculin
- arbalète de Jacob 3, fiche 56, Français, arbal%C3%A8te%20de%20Jacob
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Instrument ancien servant à mesurer la hauteur des astres ou du soleil sur l'horizon. 3, fiche 56, Français, - arbal%C3%A8te
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
D'origine arabe, l'arbalète de Jacob fut, avec l'anneau astronomique, un des premiers instruments inventés pour déterminer la latitude et faire le point en mer. Elle était utilisée à la fin de XVème siècle et pendant les grandes découvertes et ne fut abandonnée qu'au XVIIIème siècle. Perfectionnée par l'adjonction de viseurs et d'arcs gradués, elle a conduit au quartier de Davis d'où dérivent l'octant et le sextant. 3, fiche 56, Français, - arbal%C3%A8te
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- astrolabio
1, fiche 56, Espagnol, astrolabio
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- clean bench
1, fiche 57, Anglais, clean%20bench
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Rocket Assembly/Checkout Facility... The facility consists of six contiguous laboratory modules subdivided into a storage area, a gray room area, and a clean room. The storage area houses spare instrument components and intermittently used ground support equipment. The gray room area contains facilities to clean components before they enter the clean room and equipment used to ship the instrument to WSMR [White Sands Mission Range]. The Class 100 cross-flow clean room is separated from the gray room by an air shower. The clean room contains three major stations : a clean bench for assembly of subsystems; a 12x14-ft optical bench for instrument assembly and electronic test of the instrument subsystems; and a vacuum chamber for vacuum focus and spectroradiometric calibration. The cryogenically pumped vacuum chamber is designed with a 30-cm diameter ultraviolet collimator at one end and a roll-off section that accommodates the entire flight instrument centered in the collimated beam at the other end. 2, fiche 57, Anglais, - clean%20bench
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 57, La vedette principale, Français
- banc stérile
1, fiche 57, Français, banc%20st%C3%A9rile
proposition, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Regulations (Water Transport)
- Law of the Sea
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- paragraph ship
1, fiche 58, Anglais, paragraph%20ship
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- paragraph vessel 2, fiche 58, Anglais, paragraph%20vessel
correct
- paragraph 2, fiche 58, Anglais, paragraph
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A cargo-carrying ship so called because the regulations of various countries concerning the construction, equipment and manning of ships contain separate sections, or paragraphs, for ships of different gross tonnages. 3, fiche 58, Anglais, - paragraph%20ship
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
A paragraph ship is a ship whose gross tonnage is just below a certain figure which, if it had been exceeded, would have entailed more stringent requirements and a higher running cost. 3, fiche 58, Anglais, - paragraph%20ship
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit de la mer
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cargo paragraphe
1, fiche 58, Français, cargo%20paragraphe
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- paragraphe 2, fiche 58, Français, paragraphe
correct, nom masculin
- navire paragraphe 2, fiche 58, Français, navire%20paragraphe
correct, nom masculin
- navire-paragraphe 3, fiche 58, Français, navire%2Dparagraphe
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Type particulier de petit caboteur à la vitesse limitée [qui] doit son nom curieux au fait que la plupart des conventions et des règlements internationaux comportent un paragraphe supprimant ou simplifiant certaines obligations en matière de construction, d'équipement, d'effectif et surtout de taxation pour les navires d'une jauge brute inférieure à 500 tonneaux. 1, fiche 58, Français, - cargo%20paragraphe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- total distribution 1, fiche 59, Anglais, total%20distribution
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- physical distribution 1, fiche 59, Anglais, physical%20distribution
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Total(or physical) distribution refers to the physical movement of the flows of the goods which a firm endeavours to ship(finished products, parts), transfer(semi-finished products, goods in process) and receive(raw materials, supplies, etc.). It involves the transfer of goods between different modes of transport, possibly across borders, with a systems approach to all activities and functions in the distribution chain in order to reduce and, where possible, eliminate interruptions in the continuous movement of goods and transport equipment from origin to destination. Physical distribution costs include : transport, packing, handling, storing(warehousing), inventory, order processing, material, personnel, etc. 1, fiche 59, Anglais, - total%20distribution
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 59, La vedette principale, Français
- distribution totale
1, fiche 59, Français, distribution%20totale
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- distribution physique 1, fiche 59, Français, distribution%20physique
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
On entend par distribution totale (ou distribution physique) le mouvement physique des courants de marchandises qu'une entreprise se charge d'expédier (produits finis, pièces détachées), de transférer (produits semi-finis, produits en cours de transformation) et de recevoir (matières premières, fournitures, etc.). Elle comporte un transfert de marchandises entre différents modes de transport - éventuellement au-delà des frontières nationales - selon une approche systémique de toutes les opérations et fonctions de la chaîne de distribution, en vue de réduire et, si possible, de supprimer les solutions de continuité dans le mouvement des marchandises et du matériel de transport entre le point de départ et le lieu de destination. Les coûts de distribution physique comprennent : le transport, l'emballage, la manutention, le stockage (entreposage), la gestion des stocks, le traitement des commandes, le matériel, le personnel, etc. 1, fiche 59, Français, - distribution%20totale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Legal Documents
- Wireless Telegraphy
- Safety (Water Transport)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- safety radio-telegraphy certificate 1, fiche 60, Anglais, safety%20radio%2Dtelegraphy%20certificate
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A document, issued by the authorities of a country, which certifies that a ship is equipped with suitable radio equipment taking into consideration her size, number of crewmen and the type of voyages which she is likely to undertake. 1, fiche 60, Anglais, - safety%20radio%2Dtelegraphy%20certificate
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- safety radio telegraphy certificate
- safety radiotelegraphy certificate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Radiotélégraphie
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- certificat de sécurité radiotélégraphique
1, fiche 60, Français, certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20radiot%C3%A9l%C3%A9graphique
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- operate 1, fiche 61, Anglais, operate
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
To run a ship. 1, fiche 61, Anglais, - operate
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
There are two principal aspects of operating a ship : technical and commercial. Technical operation includes crewing and supplying the ship, keeping her machinery and equipment in working order and stowing cargoes safely and efficiently. Commercial operation is concerned more with booking cargoes, negotiating freight rates and bunker prices and appointing ship's agents at the ports of call. 1, fiche 61, Anglais, - operate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- exploiter 1, fiche 61, Français, exploiter
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Exploiter une ligne, un navire. 1, fiche 61, Français, - exploiter
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- hogged ship
1, fiche 62, Anglais, hogged%20ship
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- hogged vessel 2, fiche 62, Anglais, hogged%20vessel
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A ship that has experienced hogging is said to be hogged. Instead of showing a flat, level hull line, a hogged ship is "curved", with the bow and stern lower than the center of the ship. 3, fiche 62, Anglais, - hogged%20ship
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Hogging occurs because the bow and stern of the ship, while carrying a considerable amount of heavy equipment, possesses relatively little buoyancy. The center of the ship, on the other hand, possesses a great deal of buoyancy and may be quite light-weight if the ship is not loaded with heavy cargo or ballast. This unequal distribution of forces, with great weights but little buoyancy fore and aft, and little weight but great buoyancy amidships, leads to deformation of the hull. 3, fiche 62, Anglais, - hogged%20ship
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- navire arqué
1, fiche 62, Français, navire%20arqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fitting-out crane 1, fiche 63, Anglais, fitting%2Dout%20crane
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A shipyard crane especially arranged to place equipment in a ship under construction after it is in the water. 1, fiche 63, Anglais, - fitting%2Dout%20crane
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Chantiers maritimes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grue de quai d'armement
1, fiche 63, Français, grue%20de%20quai%20d%27armement
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Transportation
- Transport of Goods
- Supply (Military)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- selective loading
1, fiche 64, Anglais, selective%20loading
correct, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The arrangement and stowage of equipment and supplies aboard ship in a manner designed to facilitate issues to units. 2, fiche 64, Anglais, - selective%20loading
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
selective loading: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 64, Anglais, - selective%20loading
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport militaire
- Transport de marchandises
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- chargement sélectif
1, fiche 64, Français, chargement%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Disposition et arrimage à bord de l'équipement et des approvisionnements de manière à faciliter la délivrance aux unités. 2, fiche 64, Français, - chargement%20s%C3%A9lectif
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
chargement sélectif : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 64, Français, - chargement%20s%C3%A9lectif
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Transporte militar
- Transporte de mercancías
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- carga selectiva
1, fiche 64, Espagnol, carga%20selectiva
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Disposición y almacenamiento del equipo y suministros en un barco de tal forma que puedan entregarse fácilmente a las unidades. 1, fiche 64, Espagnol, - carga%20selectiva
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Naval Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- naval stores
1, fiche 65, Anglais, naval%20stores
correct, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Any articles or commodities used by a naval ship or station, such as equipment, consumable supplies, clothing, petroleum, oils and lubricants, medical supplies, and ammunition. 2, fiche 65, Anglais, - naval%20stores
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
naval stores: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 65, Anglais, - naval%20stores
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Matériel naval
Fiche 65, La vedette principale, Français
- approvisionnements navals
1, fiche 65, Français, approvisionnements%20navals
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Articles ou produits utilisés par un bâtiment de guerre, ou une base navale, tels que : équipements, matières consommables, habillement, produits pétroliers, matériels et approvisionnements sanitaires, munitions. 2, fiche 65, Français, - approvisionnements%20navals
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
approvisionnements navals : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 65, Français, - approvisionnements%20navals
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Equipo naval
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- aprovisionamientos navales
1, fiche 65, Espagnol, aprovisionamientos%20navales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cualquier artículo, o mercancía, que se emplean en un barco o base naval, tales como equipo, suministros fungibles, vestuario, petróleo, aceites, lubricantes, material sanitario y munición. 1, fiche 65, Espagnol, - aprovisionamientos%20navales
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- influence field
1, fiche 66, Anglais, influence%20field
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The distribution in space of the influence of a ship or minesweeping equipment. 1, fiche 66, Anglais, - influence%20field
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
influence field: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - influence%20field
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 66, La vedette principale, Français
- champ d'influence
1, fiche 66, Français, champ%20d%27influence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Répartition dans l'espace de l'influence d'un navire ou d'une drague. 1, fiche 66, Français, - champ%20d%27influence
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
champ d'influence : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - champ%20d%27influence
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
- Dragado y detección de minas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- campo de influencia
1, fiche 66, Espagnol, campo%20de%20influencia
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Distribución en el espacio de la influencia de un barco o del equipo de barrido de minas. 1, fiche 66, Espagnol, - campo%20de%20influencia
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Military Tactics
- Sea Operations (Military)
- Types of Ships and Boats
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- decoy ship
1, fiche 67, Anglais, decoy%20ship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Q-ship 1, fiche 67, Anglais, Q%2Dship
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A ship camouflaged as a non-combatant ship with its armament and other fighting equipment hidden and with special provisions for unmasking its weapons quickly. 1, fiche 67, Anglais, - decoy%20ship
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
decoy ship; Q-ship: terms and definition standardized by NATO. 2, fiche 67, Anglais, - decoy%20ship
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Opérations en mer (Militaire)
- Types de bateaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- navire-piège
1, fiche 67, Français, navire%2Dpi%C3%A8ge
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Navire camouflé en non-combattant disposant d'armements et d'autres équipements de combat dissimulés, ainsi que de moyens appropriés pour démasquer ses armes rapidement. 1, fiche 67, Français, - navire%2Dpi%C3%A8ge
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
navire-piège : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 67, Français, - navire%2Dpi%C3%A8ge
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Operaciones marítimas (Militar)
- Tipos de barcos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- buque señuelo
1, fiche 67, Espagnol, buque%20se%C3%B1uelo
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- buque Q 1, fiche 67, Espagnol, buque%20Q
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Barco camuflado como no combatiente, con armamento y equipo de combate escondidos y convenientemente preparados para hacerlos aparecer rápidamente. 1, fiche 67, Espagnol, - buque%20se%C3%B1uelo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Logistics
- Land Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- combat organization loading
1, fiche 68, Anglais, combat%20organization%20loading
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The loading of a ship with a troop unit and its equipment and supplies without regard to tactical situation upon disembarkation. It permits the disembarkation of complete units and equipment ready to be employed after assembly ashore. 2, fiche 68, Anglais, - combat%20organization%20loading
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- combat organizational loading
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Forces terrestres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chargement de combat par organisation
1, fiche 68, Français, chargement%20de%20combat%20par%20organisation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Chargement, sur un navire, d'une unité de troupes d'assaut avec son équipement et ses approvisionnements, sans égard à la situation tactique qui existe au moment du débarquement. Ce genre de chargement rend possible le débarquement d'unités complètes avec leur équipement, ce qui permet leur utilisation immédiate après leur rassemblement à terre. 2, fiche 68, Français, - chargement%20de%20combat%20par%20organisation
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
chargement de combat par organisation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 68, Français, - chargement%20de%20combat%20par%20organisation
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- chargement de combat par organisation constituée
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Military Transportation
- Land Forces
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- combat unit loading
1, fiche 69, Anglais, combat%20unit%20loading
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The loading, in a single ship, of an assault troop unit and its essential combat equipment and supplies, so that the unit can support the tactical plan immediately after disembarkation. 2, fiche 69, Anglais, - combat%20unit%20loading
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Transport militaire
- Forces terrestres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chargement de combat par unité constituée
1, fiche 69, Français, chargement%20de%20combat%20par%20unit%C3%A9%20constitu%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Chargement, sur un seul navire, d'une unité de troupes d'assaut avec son équipement et ses approvisionnements de combat essentiels, de telle sorte qu'elle puisse appuyer le plan tactique immédiatement après le débarquement. 2, fiche 69, Français, - chargement%20de%20combat%20par%20unit%C3%A9%20constitu%C3%A9e
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
chargement de combat par unité constituée : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 69, Français, - chargement%20de%20combat%20par%20unit%C3%A9%20constitu%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-01-05
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- apparel or equipment of a ship
1, fiche 70, Anglais, apparel%20or%20equipment%20of%20a%20ship
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- equipment of a ship 1, fiche 70, Anglais, equipment%20of%20a%20ship
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 70, La vedette principale, Français
- équipement d'un navire
1, fiche 70, Français, %C3%A9quipement%20d%27un%20navire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- non-ship class
1, fiche 71, Anglais, non%2Dship%20class
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term used by the Director General Maritime Equipment Program Management of the Department of National Defence to designate any maritime installation which is not a ship. 1, fiche 71, Anglais, - non%2Dship%20class
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 71, La vedette principale, Français
- classe d'installations maritimes
1, fiche 71, Français, classe%20d%27installations%20maritimes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par la Division de la gestion du programme d'équipement maritime au ministère de la Défense nationale, pour désigner toute installation maritime qui n'est pas un navire. 1, fiche 71, Français, - classe%20d%27installations%20maritimes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- self class
1, fiche 72, Anglais, self%20class
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Term used by the Director General Maritime Equipment Program Management of the Department of National Defence to designate any class of ship or maritime installation for which it is responsible. 1, fiche 72, Anglais, - self%20class
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 72, La vedette principale, Français
- classe interne
1, fiche 72, Français, classe%20interne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé par la Division de la gestion du programme d'équipement maritime au ministère de la Défense nationale, pour désigner toute installation maritime ou navire dont elle est responsable. 1, fiche 72, Français, - classe%20interne
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- jackstay
1, fiche 73, Anglais, jackstay
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Equipment used to transfer personnel and material from ship to ship at sea. 1, fiche 73, Anglais, - jackstay
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- va-et-vient
1, fiche 73, Français, va%2Det%2Dvient
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Équipement utilisé en mer pour transférer le personnel et du matériel d'un navire à l'autre. 1, fiche 73, Français, - va%2Det%2Dvient
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
va-et-vient : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 73, Français, - va%2Det%2Dvient
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Anti-pollution Measures
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- clear grounds 1, fiche 74, Anglais, clear%20grounds
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Evidence that the ship, its equipment, or its crew does not correspond substantially with the requirements of the relevant conventions or that the master or crew members are not familiar with essential shipboard procedures relating to the safety of ships or the prevention of pollution. 1, fiche 74, Anglais, - clear%20grounds
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Resolution A.787(19) - Procedures for Port State Control, paragraph 1.6.1. Examples of clear grounds are included in 2.3. 1, fiche 74, Anglais, - clear%20grounds
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- clear ground
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Mesures antipollution
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bonnes raisons
1, fiche 74, Français, bonnes%20raisons
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Preuve que le navire, son armement ou son équipage ne correspondent pas pour l'essentiel aux conditions prescrites dans les conventions applicables ou que le capitaine ou les membres de l'équipage ne sont pas au fait des procédures essentielles de bord relatives à la sécurité des navires ou à la prévention de la pollution. 1, fiche 74, Français, - bonnes%20raisons
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Résolution A.787(19) - Procédures de contrôle des navires par l'état du port, paragraphe 1.6.1. Des exemples de bonnes raisons sont données en 2.3. 1, fiche 74, Français, - bonnes%20raisons
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- bonne raison
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- boat launching equipment
1, fiche 75, Anglais, boat%20launching%20equipment
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Where the ship has multiple enclosed decks or boat(launching equipment) or life raft launching equipment, provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion... 1, fiche 75, Anglais, - boat%20launching%20equipment
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
boat launching equipment: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 75, Anglais, - boat%20launching%20equipment
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 75, La vedette principale, Français
- matériel de mise à l'eau de bateaux
1, fiche 75, Français, mat%C3%A9riel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27eau%20de%20bateaux
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le navire comporte plusieurs ponts fermés ou du matériel de mise à l'eau de bateaux ou du matériel de canots de sauvetage, fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur ... 1, fiche 75, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27eau%20de%20bateaux
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
matériel de mise à l'eau de bateaux: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 75, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20mise%20%C3%A0%20l%27eau%20de%20bateaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- life raft launching equipment
1, fiche 76, Anglais, life%20raft%20launching%20equipment
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Where the ship has multiple enclosed decks or boat(launching equipment) or life raft launching equipment, provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion... 1, fiche 76, Anglais, - life%20raft%20launching%20equipment
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
life raft launching equipment: From the federal certification project (Marine Certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 76, Anglais, - life%20raft%20launching%20equipment
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 76, La vedette principale, Français
- matériel de canots de sauvetage
1, fiche 76, Français, mat%C3%A9riel%20de%20canots%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le navire comporte plusieurs ponts fermés ou du matériel de mise à l'eau de bateaux ou du matériel de canots de sauvetage, fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur ... 1, fiche 76, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20canots%20de%20sauvetage
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
matériel de canots de sauvetage: Extrait du projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 76, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20canots%20de%20sauvetage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-02-12
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- enclosed deck
1, fiche 77, Anglais, enclosed%20deck
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
(...) where the ship has multiple enclosed decks or boat(launching equipment) or life raft launching equipment, provide the examiner with a certificate of the applicant's successful completion. 1, fiche 77, Anglais, - enclosed%20deck
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
enclosed deck: Federal certification project (Marine certification Regulations Section 27) to become effective after 1996. 2, fiche 77, Anglais, - enclosed%20deck
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pont fermé
1, fiche 77, Français, pont%20ferm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
(...) lorsque le navire comporte plusieurs ponts fermés ou du matériel de mise à l'eau de bateaux ou du matériel de canots de sauvetage, fournir à l'examinateur une attestation établissant qu'il a terminé avec succès, dans un établissement reconnu, les cours sur : (i) la formation relative aux fonctions d'urgence en mer qui : (A) concerne les embarcations de sauvetage, (B) concerne la lutte contre les incendies à bord des navires, (C) est destinée aux officiers, (D) est destinée aux officiers supérieurs (...) 1, fiche 77, Français, - pont%20ferm%C3%A9
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
pont fermé: Projet de règlement fédéral (Règlement sur la délivrance des brevets et des certificats - Marine Article 27) qui entrera en vigueur après 1996. 2, fiche 77, Français, - pont%20ferm%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-03-13
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- service dining room 1, fiche 78, Anglais, service%20dining%20room
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A permanent facility in a building or ship of the Department of National Defence for which equipment and staff are supplied from public funds for the preparation, cooking and serving of food to personnel provided with rations under QR&O 36. 35. [65-2) AL 29/76) 1, fiche 78, Anglais, - service%20dining%20room
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- salle à manger militaire 1, fiche 78, Français, salle%20%C3%A0%20manger%20militaire
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Une installation permanente dans un bâtiment ou à bord d'un navire du ministère de la Défense nationale dont l'équipement et le personnel sont payés à même les fonds publics pour apprêter et servir la nourriture aux militaires qui reçoivent des rations en vertu de l'article 36.35 des ORFC. [65-2)Mod. 29/76) 1, fiche 78, Français, - salle%20%C3%A0%20manger%20militaire
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Ship Equipment 1, fiche 79, Anglais, Ship%20Equipment
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Direction. 1, fiche 79, Anglais, - Ship%20Equipment
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- AMBC-E
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Équipement de navires
1, fiche 79, Français, %C3%89quipement%20de%20navires
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Direction faisant partie de la Direction générale de la réglementation maritime. 1, fiche 79, Français, - %C3%89quipement%20de%20navires
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-01-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ship modification
1, fiche 80, Anglais, ship%20modification
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SHIPMOD 1, fiche 80, Anglais, SHIPMOD
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A SHIPALT for which the authority and responsibility for processing and implementing are delegated to the Commander Maritime Command in the following context : In the case of a single-ship applicability, can be implemented using less than $10, 000 equipment and material and 300 ship staff or repair facility man-hours, etc. 1, fiche 80, Anglais, - ship%20modification
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
ship modification and SHIPMOD: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 80, Anglais, - ship%20modification
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Fiche 80, La vedette principale, Français
- modification mineure
1, fiche 80, Français, modification%20mineure
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- modification SHIPMOD 2, fiche 80, Français, modification%20SHIPMOD
correct, nom féminin
- SHIPMOD 2, fiche 80, Français, SHIPMOD
correct
- SHIPMOD 2, fiche 80, Français, SHIPMOD
- modification mineure de navire 3, fiche 80, Français, modification%20mineure%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Il s'agit d'une SHIPALT dont la responsabilité, eu égard au traitement et à la mise en application, a été déléguée au chef du Commandement maritime, compte tenu des critères ci-après: Cas d'un seul navire - la mise en application de la modification nécessite moins de 10 000,00 $ en matériel et moins de 300 heures-personnes (équipage ou unité de radoub), etc. 2, fiche 80, Français, - modification%20mineure
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
modification mineure de navire et SHIPMOD : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 80, Français, - modification%20mineure
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-04-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- back-up interceptor control
1, fiche 81, Anglais, back%2Dup%20interceptor%20control
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- BUIC 2, fiche 81, Anglais, BUIC
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- back-up intercept control 3, fiche 81, Anglais, back%2Dup%20intercept%20control
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Air defense systems. Radar and Identification Friend or Foe(IFF) equipment comprises the forward elements of complex systems that have appeared throughout the world. Examples include semi-automatic ground environment(SAGE), augmented by a mobile backup system called BUIC in the United States, NATO air defense ground environment(NADGE) in Europe, a similar system in Japan, and various land-mobile, airborne, and ship command & control. 4, fiche 81, Anglais, - back%2Dup%20interceptor%20control
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 81, La vedette principale, Français
- contrôle auxiliaire d'interception
1, fiche 81, Français, contr%C3%B4le%20auxiliaire%20d%27interception
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- BUIC 2, fiche 81, Français, BUIC
nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- commandement de l'interception d'appui 3, fiche 81, Français, commandement%20de%20l%27interception%20d%27appui
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1991-02-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- small oiler transport
1, fiche 82, Anglais, small%20oiler%20transport
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- AOTL 2, fiche 82, Anglais, AOTL
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Seagoing ship 60 to 120 meters employed to transport troops, their supplies, and equipment. 3, fiche 82, Anglais, - small%20oiler%20transport
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The Dunburn (AOTL 502). 4, fiche 82, Anglais, - small%20oiler%20transport
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- petit pétrolier
1, fiche 82, Français, petit%20p%C3%A9trolier
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- AOTL 2, fiche 82, Français, AOTL
correct
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1991-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Engineering (Naval Forces)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mechanic assistant 1, fiche 83, Anglais, mechanic%20assistant
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- engineering auxiliary 1, fiche 83, Anglais, engineering%20auxiliary
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Under the supervision of the Marine Engineering Officer, the mechanic assistant perform various duties related to the cleaning, maintenance, and the repair of the ship machinery and auxiliary equipment. 1, fiche 83, Anglais, - mechanic%20assistant
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service machines (navires de surface, Forces navales)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- assistant-mécanicien
1, fiche 83, Français, assistant%2Dm%C3%A9canicien
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Sous la supervision de l'officier mécanicien, l'assistant mécanicien effectue diverses tâches reliées au nettoyage, à l'entretien et à la réparation de la machinerie et des équipements auxiliaires du navire. 1, fiche 83, Français, - assistant%2Dm%C3%A9canicien
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Prospectus de l'Institut maritime de Québec, p. 30. 1, fiche 83, Français, - assistant%2Dm%C3%A9canicien
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Coast Guard
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- defective ship
1, fiche 84, Anglais, defective%20ship
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
a ship that complies with the applicable act and regulations made thereunder except that an item or items of the compulsorily fitted navigational equipment are defective and there has been no opportunity to make repairs, or a chart or charts appropriate to the voyage could not be obtained despite all reasonable efforts; or the ship has been involved in an incident that has affected its seaworthiness. 1, fiche 84, Anglais, - defective%20ship
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Garde côtière
Fiche 84, La vedette principale, Français
- navire défectueux
1, fiche 84, Français, navire%20d%C3%A9fectueux
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
(...) navire qui est conforme à la loi pertinente et aux règlements adoptés en vertu de ladite loi sauf qu'un ou des articles d'équipement de navigation obligatoirement prévus sont défectueux et qu'il n'y a aucune possibilité d'y faire des réparations; ou qu'une ou des cartes nécessaires au voyage n'ont pu être obtenues en dépit de tous les efforts raisonnables; ou que le navire a été impliqué dans un incident qui a affecté son état de navigabilité. 1, fiche 84, Français, - navire%20d%C3%A9fectueux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ship and marine equipment 1, fiche 85, Anglais, ship%20and%20marine%20equipment
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- équipement de navires et matériels navals 1, fiche 85, Français, %C3%A9quipement%20de%20navires%20et%20mat%C3%A9riels%20navals
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-07-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ship electrical equipment technician 1, fiche 86, Anglais, ship%20electrical%20equipment%20technician
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 86, La vedette principale, Français
- technicien en matériel électrique de navire
1, fiche 86, Français, technicien%20en%20mat%C3%A9riel%20%C3%A9lectrique%20de%20navire
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1984-07-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Forms
- River and Sea Navigation
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Cargo Ship Safety Equipment Certificate 1, fiche 87, Anglais, Cargo%20Ship%20Safety%20Equipment%20Certificate
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
DOT Form SIC-4. 1, fiche 87, Anglais, - Cargo%20Ship%20Safety%20Equipment%20Certificate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Certificat de sécurité relatif à l'équipement des navires de charge 1, fiche 87, Français, Certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement%20des%20navires%20de%20charge
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
formule SIC-4 du MDT. 1, fiche 87, Français, - Certificat%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relatif%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quipement%20des%20navires%20de%20charge
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- acoustic locator system 1, fiche 88, Anglais, acoustic%20locator%20system
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Other equipment [unmanned submarine equipment] includes an obstacle-avoidance sonar and a short baseline acoustic locator system to provide vehicle position information relative to the ship. 1, fiche 88, Anglais, - acoustic%20locator%20system
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système de localisation acoustique 1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20acoustique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
L'équipement [du sous-marin téléguidé] comprend aussi un sonar afin d'éviter les obstacles et un système de localisation acoustique à base courte qui permet de situer le SCARAB par rapport au câblier. 1, fiche 88, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20acoustique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1979-12-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Refrigerating Machines and Appliances
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- domestic refrigeration
1, fiche 89, Anglais, domestic%20refrigeration
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
On a ship, refrigeration equipment serving the galley, pantries, dairy room(...) etc., as, opposed to cargo refrigeration and machinery cooling systems. 1, fiche 89, Anglais, - domestic%20refrigeration
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Machines frigorifiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- réfrigération domestique 1, fiche 89, Français, r%C3%A9frig%C3%A9ration%20domestique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
installations électriques domestiques. 2, fiche 89, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9ration%20domestique
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
domestique: (...) sous l'influence de l'anglais "domestic", s'emploie encore pour qualifier ce qui concerne l'usage privé, par opposition à l'usage public ou commercial: (...) usage domestique (...) 3, fiche 89, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9ration%20domestique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :