TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT SIGNATURE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acoustic signature
1, fiche 1, Anglais, acoustic%20signature
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The acoustic signature – the noise and vibrations a vessel and its on-board equipment and systems make in the water – is a key concern for navies aiming to build low visibility vessels. 2, fiche 1, Anglais, - acoustic%20signature
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- signature acoustique
1, fiche 1, Français, signature%20acoustique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
signature acoustique : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 1, Français, - signature%20acoustique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sonar quiet state
1, fiche 2, Anglais, sonar%20quiet%20state
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sonar quiet atate. This quiet state is adopted to reduce the overall radiated noise signature of the ship. Equipment duplication is minimized with the quietest equipment being run-up. This is a common wartime quiet state where there is no immediate threat. 1, fiche 2, Anglais, - sonar%20quiet%20state
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marche silencieuse sonar
1, fiche 2, Français, marche%20silencieuse%20sonar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mode silencieux du sonar 1, fiche 2, Français, mode%20silencieux%20du%20sonar
correct, nom masculin
- marche silencieuse de niveau sonar 2, fiche 2, Français, marche%20silencieuse%20de%20niveau%20sonar
proposition, nom féminin
- mode silencieux de niveau sonar 2, fiche 2, Français, mode%20silencieux%20de%20niveau%20sonar
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mode silencieux du sonar. On adopte ce mode silencieux pour réduire la signature globale du bruit rayonné du navire. On minimise le dédoublement de l’équipement en utilisant l’équipement le plus silencieux. Il s’agit d’un mode silencieux commun en temps de guerre lorsqu’il n’y a pas de menace immédiate [...] 1, fiche 2, Français, - marche%20silencieuse%20sonar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signature machine
1, fiche 3, Anglais, signature%20machine
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
signature machine : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 3, Anglais, - signature%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machine à signer
1, fiche 3, Français, machine%20%C3%A0%20signer
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
machine à signer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 3, Français, - machine%20%C3%A0%20signer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Energy (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unintentional radiation intelligence
1, fiche 4, Anglais, unintentional%20radiation%20intelligence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RINT 1, fiche 4, Anglais, RINT
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Intelligence derived from the collection and analysis of noninformation-bearing elements extracted from the electromagnetic energy unintentionally emanated by foreign devices, equipment, and systems, excluding those generated by the detonation of nuclear weapons. 2, fiche 4, Anglais, - unintentional%20radiation%20intelligence
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unintentional radiation intelligence(RINT) involves the integration and specialized application of MASINT [measurement and signature intelligence] collection, processing, and exploitation techniques against unintentional radiation sources that are incidental to the RF [radio frequency] propagation and operating characteristics of military and civil engines, power sources, weapons systems, electronic systems, machinery, equipment, or instruments. These techniques may be valuable in detecting, tracking, and monitoring a variety of activities of interest. 3, fiche 4, Anglais, - unintentional%20radiation%20intelligence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Énergie (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renseignement sur les radiations accidentelles
1, fiche 4, Français, renseignement%20sur%20les%20radiations%20accidentelles
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- renseignement sur les radiations non intentionnelles 1, fiche 4, Français, renseignement%20sur%20les%20radiations%20non%20intentionnelles
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aircraft journey log-book
1, fiche 5, Anglais, aircraft%20journey%20log%2Dbook
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- aircraft journey log 2, fiche 5, Anglais, aircraft%20journey%20log
correct
- journey log book 3, fiche 5, Anglais, journey%20log%20book
correct
- journey logbook 4, fiche 5, Anglais, journey%20logbook
correct
- journey log-book 5, fiche 5, Anglais, journey%20log%2Dbook
correct
- aircraft log-book 1, fiche 5, Anglais, aircraft%20log%2Dbook
correct
- aircraft log book 6, fiche 5, Anglais, aircraft%20log%20book
- logbook 7, fiche 5, Anglais, logbook
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A record of a flight by an airplane or of the operating history of an airplane or of a piece of its equipment or of the flying time of a pilot or other aircrew member. 7, fiche 5, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in aircraft journey log. 1.(1) Aircraft nationality and registration marks(2) Manufacturer's designation(3) Manufacturer's serial number(4) Aircraft type approval or type specification number. 2.(1) Date of each flight(2) Names of flight crew members(3) Point of departure and point of destination(4) Time up(5) Time down(6) Air time(7) Flight time(8) Total air time since date of manufacture(9) Number of persons on board(10) Total weight of persons on board(11) Quantity of fuel and of oil at take-off(12) Total weight of equipment, baggage and cargo at take-off(13) Total weight of aircraft at take-off 3. Particulars of any defect in any part of the aircraft or its equipment and of the rectification of such defect 4. Condition of aircraft, whether or not airworthy or serviceable 5. Signature of any person making an entry... 2, fiche 5, Anglais, - aircraft%20journey%20log%2Dbook
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aircraft journey log book
- aircraft journey logbook
- aircraft logbook
- aircraft log
- log book
- log-book
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carnet de route d'aéronef
1, fiche 5, Français, carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carnet de route 2, fiche 5, Français, carnet%20de%20route
correct, nom masculin
- carnet de bord 3, fiche 5, Français, carnet%20de%20bord
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- livre de bord 4, fiche 5, Français, livre%20de%20bord
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le carnet de route est une pièce qui accompagne l'avion au même titre que le certificat d'immatriculation et le certificat de navigabilité. Le carnet de route doit être tenu soigneusement à jour [...] Il doit comporter notamment : - dates, heures, point de départ et d'arrivée; - durée de vol; - composition de l'équipage; - nombre de passagers; - point fixe du ou des moteurs; - incidents survenus au cours du vol; - signature du commandant de bord. 5, fiche 5, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le carnet de bord est à peu près semblable au carnet de route en ce qui a trait à son utilisation. Cette pièce doit être signée après chaque vol par le commandant de bord et par le responsable de l'entretien. Dans le cas d'Air Canada, la composition de l'équipage et le nombre de passagers n'y figurent pas. On y trouve, au recto, les renseignements suivants : - remarques sur le déroulement de l'approche en automatique; - numéro du vol et date; - données relatives au vol (branches et temps); - diverses observations mécaniques; - incidents survenus en cours de vol; au verso : réparations à entreprendre à l'escale; - travail effectué par l'équipe d'entretien et signature du responsable. 6, fiche 5, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le livre de bord est un registre affecté à chaque avion. On y inscrit les dates, les vols, les parcours, les incidents, etc. Certaines compagnies l'appellent carnet de route et Air Canada, carnet de bord. 6, fiche 5, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
carnet de bord : terme en usage chez Air Canada. 7, fiche 5, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
carnet de route d'aéronef : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 5, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
carnet de bord : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 7, fiche 5, Français, - carnet%20de%20route%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- livret de bord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- libro de a bordo
1, fiche 5, Espagnol, libro%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- identification indicator 1, fiche 6, Anglais, identification%20indicator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Identification indicators and signature equipment are those that enable the identity and role of a formation, unit or installation to be determined from the recognition of its organization, equipment or tactics. 1, fiche 6, Anglais, - identification%20indicator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- indice d'identification
1, fiche 6, Français, indice%20d%27identification
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les indices d'identification et l'équipement caractéristique permettent de déterminer l'identité et le rôle d'une formation, d'une unité ou d'une installation à partir de la reconnaissance de son organisation, de son équipement ou de ses tactiques. 1, fiche 6, Français, - indice%20d%27identification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Waves
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Acoustics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equipment signature
1, fiche 7, Anglais, equipment%20signature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The special characteristics of an equipment’s response to, or reflection of, impinging impulsive energy, or of its electromagnetic, infrared or acoustical emissions. 2, fiche 7, Anglais, - equipment%20signature
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Acoustique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- signature d'un équipement
1, fiche 7, Français, signature%20d%27un%20%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Acústica (Física)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- caracterización de un equipo
1, fiche 7, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20de%20un%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Características especiales de la respuesta de un equipo, o de la reflexión de un equipo, a la energía impulsiva chocante, o a sus emisiones electromagnéticas, infrarrojas o acústicas. 1, fiche 7, Espagnol, - caracterizaci%C3%B3n%20de%20un%20equipo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Military Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- signature equipment
1, fiche 8, Anglais, signature%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any item of equipment which reveals the type and nature of the unit or formation to which it belongs. 2, fiche 8, Anglais, - signature%20equipment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
signature equipment : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - signature%20equipment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Transmissions militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipement caractéristique
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20caract%C3%A9ristique
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute pièce d'équipement qui permet de déterminer le genre et la nature de l'unité ou de la formation à laquelle il appartient. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20caract%C3%A9ristique
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Tout matériel qui révèle le type et la nature de l'unité ou de la formation qui en est dotée. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20caract%C3%A9ristique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
équipement caractéristique : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9quipement%20caract%C3%A9ristique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Comunicaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- equipo característico
1, fiche 8, Espagnol, equipo%20caracter%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cualquier material que revela el tipo y naturaleza de la unidad o formación a la que pertenece. 1, fiche 8, Espagnol, - equipo%20caracter%C3%ADstico
Fiche 9 - données d’organisme externe 1994-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- measuring certificate
1, fiche 9, Anglais, measuring%20certificate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- leak test measuring certificate 1, fiche 9, Anglais, leak%20test%20measuring%20certificate
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Leak Test Measuring Certificate Requirements. A measuring certificate shall contain the following information : a) measurer(name, address, and telephone number) ;b) licensee... c) cross reference to leak test sampling certificate; d) brief description of measuring method; e) date of last calibration and verification check of measuring equipment; f) local radiation background as indicated by measuring equipment; g) sample measurement value; h) calculation and evaluation of sample measurement... i) test evaluation... j) measuring date; k) signature of measurer. 1, fiche 9, Anglais, - measuring%20certificate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- certificat de mesure
1, fiche 9, Français, certificat%20de%20mesure
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de mesure doit comporter les renseignements suivants : a) le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de l'échantillonneur; b) le nom, l'adresse [...] du titulaire de permis, ainsi que la personne-ressource; c) la désignation de la source scellée (marque, modèle, isotope, numéro de série de la source scellée [...]); d) une brève description de la méthode d'échantillonnage; e) la désignation du contenant de l'échantillon [...] g) la date de l'échantillonnage; g) la signature de l'échantillonneur. 1, fiche 9, Français, - certificat%20de%20mesure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- airframe log
1, fiche 10, Anglais, airframe%20log
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Particulars to be entered in every airframe log. 1. Aircraft nationality and registration marks. 2. Manufacturer's designation. 3. Manufacturer's serial number. 4. Type approval or type specification number. 5. Date of manufacture. 6. Date of each entry made in log. 7. Air time transferred as a daily total from Aircraft Journey Log. 8. Total air time since manufacture. 9. Particulars of all maintenance work carried out on the aircraft. 10. Particulars of any overhauls, repairs, replacements and modifications relating to the aircraft. 11. Particulars of any defects occurring in the aircraft or in any equipment required to be carried therein and of the rectification of such defects. 12. Particulars of any changes in aircraft basic weight. 13. The signature of any person making an entry... 2, fiche 10, Anglais, - airframe%20log
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The airframe log is a section of the aircraft technical log. 3, fiche 10, Anglais, - airframe%20log
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- airframe logbook
- airframe log book
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- livret cellule
1, fiche 10, Français, livret%20cellule
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- livret d'aéronef 2, fiche 10, Français, livret%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Faisant partie des documents non embarqués: - le livret d'aéronef comporte tous les renseignements sur le fonctionnement de l'aéronef, heures de vol cellule, révisions et réparations effectuées [...] 2, fiche 10, Français, - livret%20cellule
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme "livret cellule" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 3, fiche 10, Français, - livret%20cellule
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :