TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EQUIPMENT SUPPORT GROUP [10 fiches]

Fiche 1 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
SV
code de profession, voir observation, Canada
OBS

The Operational Services Group comprises positions that are primarily involved in the fabrication, maintenance, repair, operation and protection of machines, equipment, vehicles, government facilities and structures such as buildings, vessels, stationary and floating plants, stores, laboratories, and equipment; and the provision of food, personal or health support services.

OBS

The Firefighters, General Labour and Trades, General Services, Heating, Power and Stationary Plant Operation, Hospital Services, Lightkeepers, Printing Operations (Supervisory), and Ships’ Crews Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

SV: Government of Canada occupational group code.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
SV
code de profession, voir observation, Canada
OBS

Le groupe Services de l'exploitation comprend les postes qui sont principalement liés à la fabrication, l'entretien, la réparation, l'utilisation et la protection de machines, d'équipement, de véhicules et d'installations et de structures du gouvernement, dont les immeubles, les navires, les installations fixes ou flottantes, les entrepôts, les laboratoires et l'équipement; et la prestation de services d'alimentation, de services personnels et de services d'appui à la santé.

OBS

Les groupes Pompiers, Manœuvres et hommes de métier, Services divers, Chauffage, force motrice et opération de machines fixes, Services hospitaliers, Gardiens de phare, Services d'imprimerie (surveillant), et Équipages de navires ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

SV : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Military Transportation
DEF

The range of equipment assigned to the transportation of personnel and cargo including self-propelled materials handling equipment but excluding armoured fighting vehicles, armoured carriers, shelters and gun carriages.

OBS

mobile support equipment; MSE : term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Engineering Terminology Working Group.

OBS

mobile support equipment: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Transport militaire
DEF

Tout équipement automoteur affecté au transport de personnel et de marchandise ou à la manutention, à l'exception des véhicules blindés de combat, des véhicules blindés de transport, des abris et des affûts de canon.

OBS

matériel mobile de soutien; MMS : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

matériel roulant : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

matériel mobile de soutien : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

matériel roulant; MR : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names
  • Military Materiel Management
  • Military Equipment Maintenance
DEF

[An occupational group that repairs and maintains] ground support equipment and aircraft maintenance support equipment, specifically in the areas of welding, machining, body and paint, and textile work.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois
  • Gestion du matériel militaire
  • Maintenance du matériel militaire
DEF

[Groupe professionnel qui répare et entretient] l’équipement de servitude au sol et le matériel de soutien pour l’entretien des aéronefs, plus précisément en ce qui a trait au soudage, à l’usinage, à la carrosserie et à la peinture ainsi qu’aux travaux avec les textiles.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Research Experiments in Space
DEF

[At the exclusion of the Hexapod], hardware that is permanently on orbit and [that] can be shared by users.

OBS

The Lab Support Equipment (LSE) and Station Support Equipment (SSE) comprise the general-purpose equipment and tool items developed to support ISS [International Space Station] maintenance and payload operations. (The distinction between LSE and SEE related mainly to where the equipment originates from within the ISS Program.) A significant fraction of this equipment exists to support research, and consists of the sorts of basic equipment such as pH meters and microscopes that would be found in typical ground-based research lab.

OBS

laboratory support equipment; LSE : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

équipement de laboratoire permanent; LSE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

Orbital Support Equipment (OSE), consisting of tools and ancillaries as needed by the freezers’ operations (including maintenance) in orbit.

OBS

orbital support equipment; OSE : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

équipement d'entretien en orbite; OSE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
CONT

The RADARSAT-2 Space Segment is comprised of the RADARSAT-2 spacecraft, along with the Electrical and Mechanical Ground Support Equipment (EGSE, MGSE) which is used for Assembly, Integration, and Testing (AIT), and the launch vehicle which will launch it into its orbit.

OBS

electrical ground support equipment; EGSE : term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
OBS

matériel électrique de soutien au sol; EGSE: terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Lab Support Equipment (LSE) and Station Support Equipment (SSE) comprise the general-purpose equipment and tool items developed to support ISS [International Space Station] maintenance and payload operations. (The distinction between LSE and SEE related mainly to where the equipment originates from within the ISS Program.) A significant fraction of this equipment exists to support research, and consists of the sorts of basic equipment such as pH meters and microscopes that would be found in typical ground-based research lab.

OBS

Station support equipment; SSE : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
OBS

équipement d'appui aux opérateurs de la Station; SSE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The four cable connections to be made will provide space station power, commanding and video to and from the Flight Support Equipment Grapple Fixture (FSEGF) on the pallet, which serves as the arm’s initial base.

OBS

flight support equipment grapple fixture; FSEGF : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Marche spatiale pour reconfigurer le câblage du PDGF [Power Data Grapple Fixture] de Destiny (électricité, information et vidéo, du FSEGF au PDGF).

OBS

préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol; FSEGF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

relève de la Section des systèmes de survie, Division des systèmes de protection des personnes, IMCME Toronto

OBS

Adopté par la DSTM Défense nationale QG

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :