TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIPMENT YARD [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yard
1, fiche 1, Anglais, yard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
yard : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - yard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vergue
1, fiche 1, Français, vergue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vergue : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - vergue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cargo handling equipment
1, fiche 2, Anglais, cargo%20handling%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A heavy-duty non-road, self-propelled vehicle or land-based equipment used at a seaport or rail yard to lift or move cargo, such as containerized, bulk, or break-bulk goods. 2, fiche 2, Anglais, - cargo%20handling%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement de manutention de cargaison
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipement de manutention de cargaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20manutention%20de%20cargaison
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wye leg
1, fiche 3, Anglais, wye%20leg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- leg of a wye 2, fiche 3, Anglais, leg%20of%20a%20wye
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The derailed equipment covered the main track, 3 adjacent yard tracks, and the west leg of the wye, which is a triangular arrangement of tracks that can be used for turning rail equipment. 3, fiche 3, Anglais, - wye%20leg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- branche de triangle de virage
1, fiche 3, Français, branche%20de%20triangle%20de%20virage
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Jib-Type Hoisting Apparatus
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- portable floor crane
1, fiche 4, Anglais, portable%20floor%20crane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Non-self-propelled portable floor cranes are in general use in machine shops, plant assembly departments, outdoor yard service, and warehouses, at transportation terminals, and in garages. They are frequently employed in shipping and receiving departments for unloading incoming raw materials, large and heavy cases, lumber, etc., and loading outgoing shipments. They are likewise employed to supplement overhead traveling cranes and other power-operated equipment. In many small manufacturing plants, they are-aside from hoists and other local service equipment-the only kinds of materials handling equipment in use. 2, fiche 4, Anglais, - portable%20floor%20crane
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The cantilever-jib or gooseneck type of crane is the commonest and most convenient type of portable floor crane, and is used in many shops to supplement an overhead monorail system or a traveling crane in reaching locations that cannot be served by the regular overhead equipment. It is also used in railroad freight houses and terminals where overhead systems are not available. 2, fiche 4, Anglais, - portable%20floor%20crane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de levage à bras
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grue d'atelier
1, fiche 4, Français, grue%20d%27atelier
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grue de magasin 1, fiche 4, Français, grue%20de%20magasin
correct, nom féminin
- grue d'atelier roulante 2, fiche 4, Français, grue%20d%27atelier%20roulante
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La grue d'atelier, ou grue de magasin, est un engin de faible puissance et de petites dimensions, souvent manœuvré à la main. 1, fiche 4, Français, - grue%20d%27atelier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Transport
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Railway yard and track maintenance workers
1, fiche 5, Anglais, Railway%20yard%20and%20track%20maintenance%20workers
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Railway yard workers regulate yard traffic, couple and uncouple trains and perform related yard activities. Railway track maintenance workers operate machines and equipment to lay, maintain and repair railway tracks. They are employed by railway transport companies. 1, fiche 5, Anglais, - Railway%20yard%20and%20track%20maintenance%20workers
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
7531: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Railway%20yard%20and%20track%20maintenance%20workers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par rail
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ouvriers/ouvrières de gares de triage et à l'entretien de la voie ferrée
1, fiche 5, Français, Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20de%20gares%20de%20triage%20et%20%C3%A0%20l%27entretien%20de%20la%20voie%20ferr%C3%A9e
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les ouvriers de gares de triage contrôlent la circulation de la gare de triage, attellent et détellent les wagons et effectuent d'autres tâches connexes. Les ouvriers à l'entretien de la voie ferrée font fonctionner des machines et de l'équipement pour poser, entretenir et réparer les voies ferrées. Ils travaillent pour des sociétés de transport ferroviaire. 1, fiche 5, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20de%20gares%20de%20triage%20et%20%C3%A0%20l%27entretien%20de%20la%20voie%20ferr%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
7531 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Ouvriers%2Fouvri%C3%A8res%20de%20gares%20de%20triage%20et%20%C3%A0%20l%27entretien%20de%20la%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beam
1, fiche 6, Anglais, beam
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The crossbar of a balance; ... 2, fiche 6, Anglais, - beam
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each packer's yard shall be equipped with scales having a type register beam or other approved recording equipment for the weighing of all livestock... 3, fiche 6, Anglais, - beam
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fléau
1, fiche 6, Français, fl%C3%A9au
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- joug 2, fiche 6, Français, joug
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pièce rigide [(levier)] en équilibre sur laquelle reposent les plateaux d'une balance. 2, fiche 6, Français, - fl%C3%A9au
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La balance ordinaire est un instrument qui sert à mesurer les poids, et par conséquent les masses des corps. Elle se compose essentiellement d'une barre métallique rigide appelée fléau, traversée perpendiculairement à sa longueur par trois prismes d'acier, appelés couteaux. 3, fiche 6, Français, - fl%C3%A9au
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Railroad Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- derailed equipment
1, fiche 7, Anglais, derailed%20equipment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The derailed equipment covered the main track, 3 adjacent yard tracks, and the west leg of the wye... 1, fiche 7, Anglais, - derailed%20equipment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matériel déraillé
1, fiche 7, Français, mat%C3%A9riel%20d%C3%A9raill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le matériel déraillé recouvrait la voie principale, 3 voies de triage adjacentes et la voie ouest du triangle de virage [...] 1, fiche 7, Français, - mat%C3%A9riel%20d%C3%A9raill%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- side crane on tractor 1, fiche 8, Anglais, side%20crane%20on%20tractor
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tractor side crane 2, fiche 8, Anglais, tractor%20side%20crane
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Optimum positioning of yard equipment. 1) Control of work instruction to yard equipment, tractor and quay side crane. 2) Automatic identification of container's location. 3) Controlling of cargo handling by yard equipment. 2, fiche 8, Anglais, - side%20crane%20on%20tractor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grue latérale sur tracteur
1, fiche 8, Français, grue%20lat%C3%A9rale%20sur%20tracteur
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] une importante quantité de matériel lourd sera déplacée le long du tracé du pipeline. Il s'agit notamment de grues latérales, de grues articulées et d'autres véhicules de taille imposante. 2, fiche 8, Français, - grue%20lat%C3%A9rale%20sur%20tracteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surface Mining
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bucketwheel reclaimer system 1, fiche 9, Anglais, bucketwheel%20reclaimer%20system
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bucketwheel reclaimer conveyor 1, fiche 9, Anglais, bucketwheel%20reclaimer%20conveyor
- bucketwheel reclaimer conveyer 2, fiche 9, Anglais, bucketwheel%20reclaimer%20conveyer
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
To work on oil sands, mining equipment such as 80 cubic yard electric dragline, bucketwheel reclaimer conveyor or system... 1, fiche 9, Anglais, - bucketwheel%20reclaimer%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière à ciel ouvert
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pelle à godets rotatifs
1, fiche 9, Français, pelle%20%C3%A0%20godets%20rotatifs
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par SOQUIP, Québec. 1, fiche 9, Français, - pelle%20%C3%A0%20godets%20rotatifs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- storage yard
1, fiche 10, Anglais, storage%20yard
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A yard in which idle equipment is held awaiting disposition. 1, fiche 10, Anglais, - storage%20yard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
storage yard: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 2, fiche 10, Anglais, - storage%20yard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- faisceau de garage
1, fiche 10, Français, faisceau%20de%20garage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- faisceau de remisage 1, fiche 10, Français, faisceau%20de%20remisage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Groupe de voies où des wagons sont garés. 1, fiche 10, Français, - faisceau%20de%20garage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
faisceau de garage; faisceau de remisage : termes uniformisés par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 2, fiche 10, Français, - faisceau%20de%20garage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport
- Transport of Goods
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- distribution yard
1, fiche 11, Anglais, distribution%20yard
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Empty equipment returning from terminal elevator unloads at Thunder Bay, the West Coast or Churchill, is moved to main classification yards at Calgary and Winnipeg(CP Rail) and Edmonton and Winnipeg(Canadian National). From there, trains of empties are directed to distribution yards in the quantities required by the Wheat Board shipping program to make up the various train runs that branch out from these yards. Each distribution yard serves several loading blocks.(...) Generally, the distribution points are where the train and engine crews are based. Depending on volume of traffic handled at these points, the number of crews vary from one to a sizable pool. 1, fiche 11, Anglais, - distribution%20yard
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par rail
- Transport de marchandises
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gare de répartition
1, fiche 11, Français, gare%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les wagons vides revenant des silos portuaires de Thunder Bay, de la côte Ouest et de Churchill, sont dirigés vers les principales gares de triage. [...] De là, des wagons vides sont acheminés vers les gares de répartition en nombre voulu pour répondre au programme de transport de la Commission du blé, pour former les différents convois qui doivent quitter ces gares. Chacune des gares de répartition dessert plusieurs subdivisions de transport. [...] En général, les gares de répartition sont les points d'attache des mécaniciens et du personnel du train. Compte tenu du trafic, le nombre des équipes peut varier d'une seule jusqu'à un chiffre imposant. 1, fiche 11, Français, - gare%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Site Organization
- General Warehousing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- equipment yard
1, fiche 12, Anglais, equipment%20yard
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fenced area where equipment is stored. 1, fiche 12, Anglais, - equipment%20yard
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
- Entreposage général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépôt de matériel et de machines
1, fiche 12, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20mat%C3%A9riel%20et%20de%20machines
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organización de las obras
- Almacenaje general
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- depósito de equipo
1, fiche 12, Espagnol, dep%C3%B3sito%20de%20equipo
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- patio de máquinas 1, fiche 12, Espagnol, patio%20de%20m%C3%A1quinas
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- metalforming equipment in a shipbuilding yard 1, fiche 13, Anglais, metalforming%20equipment%20in%20a%20shipbuilding%20yard
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- metal-forming equipment in a shipbuilding yard
- metal forming equipment in a shipbuilding yard
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériel de métallurgie dans un chantier naval
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riel%20de%20m%C3%A9tallurgie%20dans%20un%20chantier%20naval
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Data Capture & Procedures
1, fiche 14, Anglais, Data%20Capture%20%26%20Procedures
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
At CP Rail, a system department set up mainly(a) to establish the data input requirements for CP Rail' s computerized Car Management, Freight Revenue and General Information systems;(b) to provide regional and field personnel with guidance in error correction;(c) to direct the development and implementation of clerical methods and procedures carried out in Customer Service Centres, satellite offices and yard offices. This department is also responsible for the ordering and allocation of data entry equipment. 1, fiche 14, Anglais, - Data%20Capture%20%26%20Procedures
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term officialized by par Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 14, Anglais, - Data%20Capture%20%26%20Procedures
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Recueil des données et méthodes
1, fiche 14, Français, Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A CP Rail, service réseau créé notamment aux fins suivantes: (a) établir des règles pour l'introduction des données destinées aux systèmes automatisés de la gestion des wagons, des recettes marchandises et aux systèmes informatiques généraux; (b) fournir au personnel des bureaux régionaux et locaux des directives sur la correction des erreurs; (c) élaborer et mettre en application des méthodes de bureau pour les Centres Service-Client, les bureaux satellites et les bureaux de triage. Ce service est également responsable de la commande et de la répartition du matériel d'introduction des données. 1, fiche 14, Français, - Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 14, Français, - Recueil%20des%20donn%C3%A9es%20et%20m%C3%A9thodes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- warning
1, fiche 15, Anglais, warning
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Marshalling responses are messages associated with Special Handling Codes. These messages appear on Train Consists. The marshalling response must be acted upon only when a warning or rejection is received. When a warning is received, notify your supervisor, yard master or the equipment department. The cars listed in the marshalling response should be physically inspected. 1, fiche 15, Anglais, - warning
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avertissement
1, fiche 15, Français, avertissement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Quand la séquence des wagons d'un train est irrégulière, ou qu'un des wagons ne convient pas au transport de la marchandise qu'il contient, un avertissement ou un avis de rejet apparaît sur l'avis de composition. On doit alors prendre des mesures pour corriger la situation. 1, fiche 15, Français, - avertissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- accompaniment of equipment 1, fiche 16, Anglais, accompaniment%20of%20equipment
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"... trainmen required to perform special service such as accompanying equipment between station and coach yard... ". 2, fiche 16, Anglais, - accompaniment%20of%20equipment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 16, La vedette principale, Français
- remonte du matériel 1, fiche 16, Français, remonte%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"...pour accomplir un service particulier comme la remonte du matériel de la gare au dépôt de voitures...". 1, fiche 16, Français, - remonte%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :