TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACILITIES MANUAL [15 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
2313
code de profession, voir observation
OBS

2313: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

COMSEC: communications security.

OBS

The member is responsible in a prescribed territorial boundary for : directing the operation, administration and control of the COMSEC account in accordance with the Security Policy and Standards of the Government of Canada, the directives from the Communications Security Establishment, and the "Informatics Manual"(IM) and the "Security Manual"(SM) ;and conducting reviews and security analyses/investigations of computer information systems and facilities.

Terme(s)-clé(s)
  • COMSEC and Security Specialist
  • Communications Security/Security Specialist
  • Communications Security and Security Specialist

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
2313
code de profession, voir observation
OBS

2313 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

COMSEC : sécurité des communications.

OBS

Le membre remplit, dans les limites territoriales prescrites, les fonctions suivantes : diriger l'exploitation, l'administration et le contrôle du compte COMSEC conformément aux politiques et normes du gouvernement du Canada sur la sécurité, aux directives du Centre de la sécurité des télécommunications ainsi qu'au «Manuel de l'informatique» (MI) et au «Manuel de la sécurité» (MS); mener des examens et des analyses ou des enquêtes de sécurité des systèmes et installations informatiques.

OBS

spécialiste de la sécurité COMSEC : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «spécialiste en COMSEC et sécurité» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • spécialiste en sécurité des communications et sécurité
  • sécurité COMSEC, spécialiste
  • sécurité des communications, spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Training of Personnel
  • Air Transport
CONT

A training control manual details the training courses, facilities and instructors aptitudes pertinent to the training to be provided by the training organization.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Transport aérien
CONT

Un manuel de contrôle de la formation décrit les cours de formation, les installations et les aptitudes des instructeurs applicables à la formation que fournira l'’organisme de formation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
OBS

Source(s) : Case Management Manual, Part 5, Community Supervision, Section 11, Community-Based Residential Facilities(CBRFs), Annex D, Description of CMS Intervention Approaches.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
OBS

Source(s) : Guide de gestion des cas (voir description de l'anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
DEF

A publication designed primarily as a pilot's operational manual containing all airports, seaplane bases, and heliports open to the public including communications data, navigational facilities, and certain special notices and procedures.

OBS

This publication is issued in seven volumes according to geographical area.

OBS

The equivalent Canadian publications are: (a) the Canada Flight Supplement (CFS); (b) the Canada Water Aerodrome Supplement (CWAS).

Terme(s)-clé(s)
  • Airport-Facility Directory
  • A-FD
  • AFD

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
DEF

Publication conçue avant tout pour servir de manuel d'information aux pilotes au sujet des aéroports, des hydrobases et des héliports disponibles au public ainsi que des données sur les communications, les installations de navigation et certains avis et procédures spéciaux.

OBS

Cette publication est publiée en sept volumes qui correspondent aux sept régions géographiques différentes.

OBS

Les publications équivalentes au Canada sont : a) le Supplément de vol - Canada (CFS); b) le Supplément hydroaérodromes - Canada (CWAS).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Means the Facilities Inspection Manual published by the Department of Fisheries and Oceans in 1988, as amended from time to time...

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Le Manuel d'inspection des installations, publié en 1988 par le ministère des Pêches et des Océans, avec ses modifications successives.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

The Facilities Inspection Manual published by the Department of Fisheries and Oceans in 1988, as amended from time to time.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Le Manuel d'inspection des installations, publié en 1988 par le ministère des Pêches et des Océans, avec ses modifications successives.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • National and International Security
  • Air Safety
CONT

From reviews of Cameco's Emergency Planning and Control Manual, Control Board staff concluded that the document contains the essential elements required in an emergency plan. These include emergency planning; emergency preparedness organization; response organization with on-site and off-site capabilities; emergency response training; emergency equipment and facilities...

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Sécurité nationale et internationale
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

L'examen du Manuel de planification et de contrôle en cas d'urgence de Cameco a permis aux agents de la CCEA de conclure que le document contient les éléments essentiels d'un plan de mesures d'urgence. Cela comprend la planification d'urgence, l'organisation des mesures d'urgence, l'organisation de l'intervention sur le site et hors site, la formation du personnel d'intervention, les équipements et installations d'urgence [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Seguridad nacional e internacional
  • Seguridad (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Water Distribution (Water Supply)
OBS

Ottawa: Environment Canada, 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Distribution de l'eau

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Earthmoving
DEF

The final surface adjustments made to a site after the buildings and other facilities have been put up; the term usually applies to manual placing and raking of topsoil.

CONT

A basic use of the motor grader is, as its name suggests, for shaping and final grading of the total roadway width.

CONT

A few hours of bulldozer work in scraping topsoil into convenient stockpiles out of the way of building operations will save money later in finish grading, planting, and maintenance.

CONT

Any soil that has been heavily compacted by trucking or earth-moving equipment requires well-managed restoration prior to final grading or planting.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Terrassement
CONT

Nous avons terminé tous les terrassements en déblais ou en remblais. Quels que soient les soins apportés au travail réalisé avec des engins, nous devons parfaire les mises à niveau définitives. Dressons le terrain à la pelle et à la pioche pour éliminer les plus grosses dénivellations restantes et non conformes au plan. Rélons ensuite "grosso modo" à la griffe ou à la bêche, ne serait-ce que pour détasser le sol à l'endroit des déblais ou des passages d'engins. Réglons enfin "définitivement" au râteau. Ce travail de règlement manuel est toujours indispensable, en particulier, pour la pose des canalisations. Seule, la construction des circulations peut être entièrement mécanisée.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement retrouvé dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information retrouvée dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1982-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

An Operations Manual(...) shall contain at least the following :(...) a route guide for each route flown, containing information relating to communication facilities, navigation aids, aerodromes, and such other information as the operator may deem necessary for the proper conduct of flight operations for such route.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Le manuel d'exploitation (...) contiendra au moins les renseignements suivants (...) guide routier pour chaque route parcourue comportant des renseignements relatifs aux installations de télécommunications, aux aides à la navigation, aux aérodromes et tout autre renseignement que l'exploitant pourra juger nécessaire à la préparation et à l'exécution des vols sur cette route.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Telephone Facilities
OBS

The whole of the facilities whereby a direct connection is made between two exchanges(manual or automatic).

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Installations (Téléphonie)
OBS

Ensemble des moyens nécessaires pour établir une liaison directe entre deux centres (manuels ou automatiques).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :