TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLIGHT 2005 [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Flights (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Implementing Flight 2005 : Raising the Flight Level : Initiatives and Measures, 2001-2003
1, fiche 1, Anglais, Implementing%20Flight%202005%20%3A%20Raising%20the%20Flight%20Level%20%3A%20Initiatives%20and%20Measures%2C%202001%2D2003
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada’s publication title, number TP-13712. 2, fiche 1, Anglais, - Implementing%20Flight%202005%20%3A%20Raising%20the%20Flight%20Level%20%3A%20Initiatives%20and%20Measures%2C%202001%2D2003
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vols (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre Vol 2005 : haussons le niveau de vol : initiative et mesures pour la période de 2001 à 2003
1, fiche 1, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20Vol%202005%20%3A%20haussons%20le%20niveau%20de%20vol%20%3A%20initiative%20et%20mesures%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%202001%20%C3%A0%202003
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13712. 2, fiche 1, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20Vol%202005%20%3A%20haussons%20le%20niveau%20de%20vol%20%3A%20initiative%20et%20mesures%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%202001%20%C3%A0%202003
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Flight 2005 Implementation Plan-General Aviation
1, fiche 2, Anglais, Flight%202005%20Implementation%20Plan%2DGeneral%20Aviation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
General Aviation’s Implementation Plan defines General Aviation’s contribution to Civil Aviation safety framework for Canada. It describes who we are, what we do and what we will accomplish by year 2005. 1, fiche 2, Anglais, - Flight%202005%20Implementation%20Plan%2DGeneral%20Aviation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Flight 2005
- Flight 2005 Implementation Plan
- General Aviation’s Implementation Plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan de mise en œuvre de l'Aviation générale - Vol 2005
1, fiche 2, Français, Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20Vol%202005
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Plan de mise en œuvre de l'Aviation générale définit la contribution de l'Aviation générale au cadre de sécurité de l'aviation civile au Canada. Il décrit qui nous sommes, ce que nous faisons et ce que nous accomplirons jusqu'en 2005. 1, fiche 2, Français, - Plan%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Aviation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20Vol%202005
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vol 2005
- Plan de mise en œuvre Vol 2005
- Plan de mise en œuvre de l'Aviation Générale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Aviación comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Implementación de la Aviación General
1, fiche 2, Espagnol, Plan%20de%20Implementaci%C3%B3n%20de%20la%20Aviaci%C3%B3n%20General
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Vuelo 2005
- Plan de implementación Vuelo 2005
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Day of Remembrance for Victims of Terrorism
1, fiche 3, Anglais, National%20Day%20of%20Remembrance%20for%20Victims%20of%20Terrorism
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada. The National Day of Remembrance for Victims of Terrorism was proclaimed in 2005 and first observed on June 23, 2005, in memory of those who have lost their lives through acts of terror in Canada and around the world. The day was chosen to coincide with the anniversary of the Air India Flight 182 tragedy, which occurred on June 23, 1985. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Day%20of%20Remembrance%20for%20Victims%20of%20Terrorism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée nationale du souvenir des victimes de terrorisme
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20du%20souvenir%20des%20victimes%20de%20terrorisme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sécurité publique Canada. La Journée nationale du souvenir des victimes de terrorisme a été proclamée en 2005 et observée pour la première fois le 23 juin 2005 pour honorer la mémoire de ceux et celles qui ont perdu la vie dans des attentats terroristes perpétrés au Canada et ailleurs dans le monde. Cette date a été choisie pour coïncider avec l’anniversaire de la tragédie du vol 182 d’Air India, survenue le 23 juin 1985. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20du%20souvenir%20des%20victimes%20de%20terrorisme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Journée nationale de commémoration des victimes du terrorisme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Air Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Flight 2005 : A Civil Aviation Safety Framework for Canada
1, fiche 4, Anglais, Flight%202005%20%3A%20A%20Civil%20Aviation%20Safety%20Framework%20for%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. (TP13521) 1, fiche 4, Anglais, - Flight%202005%20%3A%20A%20Civil%20Aviation%20Safety%20Framework%20for%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Civil Aviation Safety Framework for Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Vol 2005 - Un cadre de sécurité de l'aviation civile pour le Canada
1, fiche 4, Français, Vol%202005%20%2D%20Un%20cadre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20civile%20pour%20le%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. (TP13521) 1, fiche 4, Français, - Vol%202005%20%2D%20Un%20cadre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27aviation%20civile%20pour%20le%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Un cadre de sécurité de l'aviation civile pour le Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Aviation
- Flights (Air Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Flight 2005 : Challenges, Directions, Results
1, fiche 5, Anglais, Flight%202005%20%3A%20Challenges%2C%20Directions%2C%20Results
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada’s publication title, number TP-13522E. 1, fiche 5, Anglais, - Flight%202005%20%3A%20Challenges%2C%20Directions%2C%20Results
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Aviation commerciale
- Vols (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vol 2005 : Défis, Directions, Résultats
1, fiche 5, Français, Vol%202005%20%3A%20D%C3%A9fis%2C%20Directions%2C%20R%C3%A9sultats
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-13522F. 1, fiche 5, Français, - Vol%202005%20%3A%20D%C3%A9fis%2C%20Directions%2C%20R%C3%A9sultats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :