TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLIGHT COORDINATE [9 fiches]

Fiche 1 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Traffic Control
DEF

A duty controller assigned to coordinate flight data between two or more control positions.

OBS

coordinating controller: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordinating controller

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Contrôleur de service à qui incombe la coordination des données de vol entre deux (ou plus) postes de contrôle.

OBS

contrôleur de coordination : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
OBS

Any coordinate point located within Gander Oceanic flight information region(FIR) will be described in latitude and longitude only.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

Un point géographique situé à l’intérieur de la région d’information de vol (FIR) océanique de Gander sera défini en latitude et en longitude seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
CONT

Slow(or "adiabatic") change of the magnetic field : A change of the field direction encountered by the neutron on its way along the flight path, is experienced as a rotation of the field in the coordinate frame of the flying neutron.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
CONT

Forme intégrale de l’équation de Boltzmann. La notion de flux représente un décompte différencié selon les différentes variables des neutrons «en vol», c’est-à-dire voyageant comme dans du vide, entre un point d’émission et le point où aura lieu une interaction avec la matière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

[The] Ground reference Coordinate System(GFS)... is a two-dimension matrix with azimuth(space platform flight path direction) and ground range(the direction of viewing line direction from SAR ground track point to target) axes.

OBS

ground reference coordinate system; GFS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

système de coordonnées de référence sol; GFS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research Facilities
OBS

IAR: Institute for Aerospace Research.

OBS

The Flight Research Laboratory is one of IAR's four main laboratories. The Laboratory is located at the Uplands Research Complex in Ottawa(Canada), and has scientific and technical staff with special knowledge of experimentation in flight. The Flight Research Lab provides consulting services, engages in collaborative research and licenses its technology to a wide range of clients. The lab has the expertise to manage and perform complex in-flight experiments in the areas of flight vehicle research and flight systems technology development. We also coordinate and perform complex airborne research experiments in collaboration with other agencies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Installations de recherche scientifique
OBS

IRA : Institut de recherche aérospatiale.

OBS

Le Laboratoire de recherche en vol (LRV) est l'un des quatre principaux laboratoires de l'IRA. Le Laboratoire est situé sur le complexe de recherche Uplands, à Ottawa (Canada). Son personnel scientifique et technique est spécialisé dans la recherche en vol. Le Laboratoire de recherche en vol offre des services de consultation, entreprend des projets de recherche en collaboration et octroie à une vaste clientèle des licences pour l'exploitation de sa technologie. Le LRV possède les compétences spécialisées nécessaires pour gérer et effectuer des expériences en vol complexes dans les domaines de la recherche sur les aéronefs et de la mise au point de la technologie des systèmes de navigation. Il coordonne et effectue aussi ces expériences en collaboration avec d'autres organismes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
CONT

Squadron Operations will coordinate with AC(i. e. Aircraft Commander) to determine fuel load, crew list and other data required to complete a Flight Instruction Document.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Équivalent non attesté dans des sources plus récentes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Orbital Stations
CONT

The description of the Station's flight attitude(orientation relative to the plane of its orbit) is referenced to local-vertical/local-horizontal(LVLH) axes that are fixed with respect to the Station's near-circular orbit(i. e., not to the physical Station). The LVLH origin is at the Station's center-of-mass; the z-axis points radially toward the Earth's center(or toward the nadir direction), the x-axis points along the orbital velocity vector(the ram direction, with wake being opposite), and the y-axis completes the right-handed triad. The flight attitude of the Station is then described using a second, Station-fixed, coordinate system whose orientation relative to LVLH is specified using the Eulerian angles of yaw, pitch and roll. Several Station-fixed coordination systems are defined. The most widely used is the Space Station Reference Coordinate System,... in thich the positive x-axis points along the axis of the U. S. lab away from the Zarya and Service Modules; the positive y-axis points starboard along the main truss, and positive z completes a right-handed coordinate system.

OBS

Station’s flight attitude: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Stations orbitales
CONT

Iouri Onoufrienko et Dan Bursch, qui avaient enfilé des combinaisons spatiales russes Orlan, ont installé six écrans de protection autour des micropropulseurs qui servent à contrôler l'attitude de la Station et qui sont situés à l'arrière du module Zvezda.

OBS

attitude de la Station : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

coordonnée de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Aircraft Piloting and Navigation
Terme(s)-clé(s)
  • co-ordinate with flight

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Pilotage.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :