TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FORMATION SIGN [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- badge
1, fiche 1, Anglais, badge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- insignia 2, fiche 1, Anglais, insignia
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sign or emblem used to identify a branch, formation or unit. 3, fiche 1, Anglais, - badge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- insigne
1, fiche 1, Français, insigne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou emblème héraldique servant à distinguer un service, une formation ou une unité. 2, fiche 1, Français, - insigne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
insigne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - insigne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- insignia
1, fiche 1, Espagnol, insignia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Geological Prospecting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- formation top
1, fiche 2, Anglais, formation%20top
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- top of a formation 2, fiche 2, Anglais, top%20of%20a%20formation
correct, voir observation
- top of formations 3, fiche 2, Anglais, top%20of%20formations
correct, voir observation
- roof of formation 4, fiche 2, Anglais, roof%20of%20formation
- roof of a formation 5, fiche 2, Anglais, roof%20of%20a%20formation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A list of all the important formation tops picked in the well by the petroleum geologist. Notice there are two numbers for each top. The first number is the actual measured depth in feet from a fixed elevation reference point on the rig(usually the KB, or Kelly Bushing, which is located about 1 feet above the derrick floor). The second number has a minus(-) sign in front of it. This is the calculated depth of the formation top in relation to the permanent datum, which is usually sea level. This type of top is known as a "subsea" top. Subsea tops can be easily compared to each other because they are all adjusted to the same elevation reference. 6, fiche 2, Anglais, - formation%20top
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Formation Tops: Indicate the footage to tops (T) or bottom (B) of the formations penetrated by this well. The geological or engineering department usually supplies this information, which is taken from the mudlogger, or the well logs. 7, fiche 2, Anglais, - formation%20top
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The tops of formations are shown only within the limits of borehole data and are shown with solid lines (Figure 17). 3, fiche 2, Anglais, - formation%20top
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Given adjacent lithologies contained in maps and drill holes, these relations lead to logical identification of the roof of formations to be interpolated. 4, fiche 2, Anglais, - formation%20top
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
formation top; top of a formation : term oftenly used in the plural (formations tops; tops of a formation). 8, fiche 2, Anglais, - formation%20top
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- formation tops
- tops of a formation
- tops of formations
- top of formation
- tops of formation
- formation roof
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Prospection géologique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- toit de la formation
1, fiche 2, Français, toit%20de%20la%20formation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toit de formation 2, fiche 2, Français, toit%20de%20formation
correct, nom masculin
- toit d'une formation 3, fiche 2, Français, toit%20d%27une%20formation
correct, nom masculin
- toit d'une couche 4, fiche 2, Français, toit%20d%27une%20couche
nom masculin
- toit d'une couche productive 4, fiche 2, Français, toit%20d%27une%20couche%20productive
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En l'absence d'hypothèses supplémentaires, sur la nature des formations, leur chronologie, et leurs relations il est difficile de dessiner une coupe qui ait un sens géologique. Par contre si l'on fournit une chronologie et une suite de relations sur les formations on peut déterminer des toits de formation pertinents. Le toit d'une formation ne correspond pas nécessairement au sommet de la passe de cette formation rencontrée dans le sondage. 2, fiche 2, Français, - toit%20de%20la%20formation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Profondeur du toit de la formation. 5, fiche 2, Français, - toit%20de%20la%20formation
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Aquifère gréseux du Néocomien à pendage de 35° vers l'ouest. Le point d'émergence se situe au toit de la formation à son contact avec les marnes du Cénomanien. 6, fiche 2, Français, - toit%20de%20la%20formation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrometallurgy
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- noble metal
1, fiche 3, Anglais, noble%20metal
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- precious metal 1, fiche 3, Anglais, precious%20metal
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A metal with a high positive electrode potential as compared with that of the normal hydrogen electrode. A metal is called nobler than another if it can be displaced from its solution by the latter. 1, fiche 3, Anglais, - noble%20metal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples: copper is nobler than zinc, and gold is nobler than copper or zinc. 1, fiche 3, Anglais, - noble%20metal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In order to avoid any confusion concerning the sign of electrode potentials, the words "noble" and "base" are often preferred because they are unambiguous. For practical electroplating purposes, "noble metal" is often used as a synonym for "precious metal". In general, a nobler metal provides a better resistance to corrosion and chemical attack than a less noble metal. Nevertheless, it is frequently impossible-owing to several intervening effects, such as the formation of surface oxide layers-to predict the behaviour of a metal against corrosion on the strength of electrode potential alone. 1, fiche 3, Anglais, - noble%20metal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
noble metal: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - noble%20metal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électrométallurgie
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- métal noble
1, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20noble
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- métal précieux 1, fiche 3, Français, m%C3%A9tal%20pr%C3%A9cieux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Métal ayant un potentiel d'électrode positif élevé par rapport à l'électrode normale à hydrogène. Un métal est dit plus noble qu'un autre s'il peut être déplacé de sa solution par ce dernier. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemples: le cuivre est plus noble que le zinc; I'or est plus noble que le cuivre ou le zinc. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Afin d'éviter toute confusion relative au signe des potentiels d'électrodes, les qualificatifs «noble» et «commun» sont souvent utilisés parce qu'ils ne sont pas ambigus. En pratique, «métal noble» est souvent utilisé comme synonyme de «métal précieux». En général, un métal plus noble présente une résistance plus élevée à la corrosion et à l'attaque chimique qu'un métal moins noble. Néanmoins, par suite de l'intervention de divers facteurs tels que, par exemple, la formation de couches superficielles d'oxydes, il est souvent impossible de prévoir le comportement d'un métal envers la corrosion uniquement sur la base de son potentiel d'électrode. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
métal noble : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9tal%20noble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Logistics
- Land Equipment Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- formation sign
1, fiche 4, Anglais, formation%20sign
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 4, La vedette principale, Français
- symbole d'identification de formation
1, fiche 4, Français, symbole%20d%27identification%20de%20formation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
symbole d'identification de transport: terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 4, Français, - symbole%20d%27identification%20de%20formation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- whiskering
1, fiche 5, Anglais, whiskering
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Irregular proliferative new bone formation at sites of muscular attachments or points of stress. This sign is sometimes associated with reactive sclerosis. It most commonly involves the ischial tuberosities, iliac margins, and calcaneus. Seen in ankylosing spondylitis. [From EISER, 1984, p. 400. ] 2, fiche 5, Anglais, - whiskering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aspect hérissé
1, fiche 5, Français, aspect%20h%C3%A9riss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hérissement 1, fiche 5, Français, h%C3%A9rissement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Parmi les signes radiologiques de la spondylarthrite ankylosante, on retrouve des lésions érosives et condensantes avec hérissement d'allure ostéophytique. Ces lésions intéressent la face postérieure ou inférieure du calcanéum. Au bassin, les branches ischio-pubiennes et la crête iliaque ont parfois un aspect hérissé. [D'après SIRHU, 1984, p. 301.] 2, fiche 5, Français, - aspect%20h%C3%A9riss%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :