TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HEAVE MEASUREMENT [2 fiches]

Fiche 1 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Attitude Measurement Issues. Acoustic refraction and the vessel' s roll, pitch, heading and heave determine where the acoustic beams meet the sea floor. Just asin conventional surveys, factors such as tides, storm surges and vessel draft and settlement at speed are also important in MBS [multibeam sonar] surveys. Position and heading are used to transform slant-ranges and ray angles into geo-referenced depths.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les problèmes de mesures d’attitude. La réfraction acoustique et les mouvements du navire (roulis, tangage, cap et pilonnement) déterminent le point où les faisceaux frappent le plancher océanique. Comme pour les levés classiques, desfacteurs comme la marée, les ondes de tempête, le tirant d’eau et l’assiette dunavire en mouvement influent également sur les levés réalisés à l’aide du MBS [sonar multifaisceaux]. Laposition et le cap servent à transformer les distances obliques et les angles des rayons en valeurs de profondeurs géoréférencées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Heave measurement. In the conventional hydrographic sense, heave is vertical motion of the transducer relative to the average water level; it directly affects measured depths. Because of the wide frequency spectrum in the motion of the vessel and the water level, there are problems in accurately measuring heave and average water level.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Mesure du pilonnement. Dans son sens hydrographique, le pilonnement est le mouvement vertical du transducteur par rapport au niveau d’eau moyen; il influe donc directement sur les profondeurs mesurées. En raison du large spectre de fréquences du mouvement du navire et du niveau de l’eau, la mesure précise du pilonnement du navire et du niveau moyen de l’eau pose des problèmes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :