TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOCK [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bergamasco shepherd dog
1, fiche 1, Anglais, Bergamasco%20shepherd%20dog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Bergamasco sheepdog 2, fiche 1, Anglais, Bergamasco%20sheepdog
correct
- Bergamasco 2, fiche 1, Anglais, Bergamasco
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Bergamasco is a muscular, heavy-boned herding dog with a large head and a thick tail that hangs down to the hock and curves slightly upward at the end. The entire dog is covered with an abundant coat that forms mats. 2, fiche 1, Anglais, - Bergamasco%20shepherd%20dog
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bergamasco sheep-dog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 1, La vedette principale, Français
- berger bergamasque
1, fiche 1, Français, berger%20bergamasque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- berger de Bergame 2, fiche 1, Français, berger%20de%20Bergame
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white to half-cannon
1, fiche 2, Anglais, white%20to%20half%2Dcannon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sock 2, fiche 2, Anglais, sock
correct, nom
- white to mid-cannon 3, fiche 2, Anglais, white%20to%20mid%2Dcannon
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Colour : bay, star and snip, both forelegs white to mid-cannon, right hindleg white to below hock, left hindleg white to mid-cannon, white splash on each side of belly behind girth. 3, fiche 2, Anglais, - white%20to%20half%2Dcannon
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Shane is a 15hh [hand high] chestnut with a white to half-cannon on his near hind. 4, fiche 2, Anglais, - white%20to%20half%2Dcannon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- white to half cannon
- white to halfcannon
- white to mid cannon
- white to midcannon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balzane mi-canon
1, fiche 2, Français, balzane%20mi%2Dcanon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grande balzane 1, fiche 2, Français, grande%20balzane
correct, nom féminin
- balzane mi-chaussée 1, fiche 2, Français, balzane%20mi%2Dchauss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Description de la forme du marquage du cheval. 2, fiche 2, Français, - balzane%20mi%2Dcanon
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- balzane mi canon
- balzane mi chaussée
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white up to hock
1, fiche 3, Anglais, white%20up%20to%20hock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A description of the marking of a horse. 2, fiche 3, Anglais, - white%20up%20to%20hock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balzane jarret
1, fiche 3, Français, balzane%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Description de la forme du marquage du cheval. 2, fiche 3, Français, - balzane%20jarret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stocking
1, fiche 4, Anglais, stocking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- full stocking 1, fiche 4, Anglais, full%20stocking
correct
- white to above knee 1, fiche 4, Anglais, white%20to%20above%20knee
correct
- white to above hock 1, fiche 4, Anglais, white%20to%20above%20hock
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A white marking that extends at least to the bottom of the knee or hock, sometimes higher. 2, fiche 4, Anglais, - stocking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- balzane au-dessus du genou
1, fiche 4, Français, balzane%20au%2Ddessus%20du%20genou
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- balzane au-dessus du jarret 1, fiche 4, Français, balzane%20au%2Ddessus%20du%20jarret
correct, nom féminin
- balzane haut-chaussée 1, fiche 4, Français, balzane%20haut%2Dchauss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Description de la forme du marquage du cheval. 2, fiche 4, Français, - balzane%20au%2Ddessus%20du%20genou
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- balzane haut chaussée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cannon
1, fiche 5, Anglais, cannon
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The area between the knee on the front leg or hock on the rear leg, and the fetlock. 2, fiche 5, Anglais, - cannon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The part of the leg in which the cannon bone is situated. 3, fiche 5, Anglais, - cannon
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 4, fiche 5, Anglais, - cannon
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- shin
- canon
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 5, Français, canon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie des membres du cheval comprise entre le genou et le boulet dans les membres antérieurs, et le jarret et le boulet dans les membres postérieurs. 2, fiche 5, Français, - canon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- caña
1, fiche 5, Espagnol, ca%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gaskin
1, fiche 6, Anglais, gaskin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- second thigh 1, fiche 6, Anglais, second%20thigh
correct
- lower thigh 1, fiche 6, Anglais, lower%20thigh
correct
- Crus 1, fiche 6, Anglais, Crus
latin
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... part of a horse's hind leg between the stifle and the hock. 1, fiche 6, Anglais, - gaskin
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- leg
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jambe
1, fiche 6, Français, jambe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Crus 2, fiche 6, Français, Crus
latin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie du membre postérieure correspondant au tibia et comprise entre le grasset et le jarret du cheval. 2, fiche 6, Français, - jambe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pierna
1, fiche 6, Espagnol, pierna
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- engage the haunches
1, fiche 7, Anglais, engage%20the%20haunches
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- engage the hindquarters 2, fiche 7, Anglais, engage%20the%20hindquarters
correct
- hock 1, fiche 7, Anglais, hock
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- engage the hind quarters
- engage the hind-quarters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engager l'arrière-main
1, fiche 7, Français, engager%20l%27arri%C3%A8re%2Dmain
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- engager les postérieurs 2, fiche 7, Français, engager%20les%20post%C3%A9rieurs
correct
- chasser 3, fiche 7, Français, chasser
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Avancer les postérieurs sous la masse du corps. 2, fiche 7, Français, - engager%20l%27arri%C3%A8re%2Dmain
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- s'engager
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- entrar el posterior
1, fiche 7, Espagnol, entrar%20el%20posterior
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- emplear el posterior 1, fiche 7, Espagnol, emplear%20el%20posterior
correct
- reunir el posterior 1, fiche 7, Espagnol, reunir%20el%20posterior
correct
- emplear las ancas 1, fiche 7, Espagnol, emplear%20las%20ancas
correct
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Diseases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bone spavin
1, fiche 8, Anglais, bone%20spavin
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Osteitis or osteo-arthritis of upper end of canon and inner side of hock. 2, fiche 8, Anglais, - bone%20spavin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A large spavin is called a jack, and a small is a blind or occult spavin. The latter may present no palpable or radiographic sign. 2, fiche 8, Anglais, - bone%20spavin
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bone spavine
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Maladies des animaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éparvin
1, fiche 8, Français, %C3%A9parvin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ostéite ou ostéo-arthrite au sommet interne du canon et à la face interne du jarret. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9parvin
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : jarde. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9parvin
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Éparvin cailleux. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9parvin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Enfermedades de los animales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- esparaván huesoso
1, fiche 8, Espagnol, esparav%C3%A1n%20huesoso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- esparaván óseo 2, fiche 8, Espagnol, esparav%C3%A1n%20%C3%B3seo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El que llega a osificarse. 1, fiche 8, Espagnol, - esparav%C3%A1n%20huesoso
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- open
1, fiche 9, Anglais, open
adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Viewed from the rear, the set is correct, if the perpendicular from the point of the buttock runs right through the center of the lower parts of the leg from the point of the hock, and leaves a space between the hoofs about equal to the width of the fetlock. If the line is inside these points, the horse is too open, often splay-footed(point of hoofs turned outward and inside of heels too close). 1, fiche 9, Anglais, - open
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvert
1, fiche 9, Français, ouvert
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit du cheval dont les membres sont déjetés latéralement. On le dit communément béquillard. 2, fiche 9, Français, - ouvert
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
On retrouve aussi «trop ouvert» dans la source «c». 3, fiche 9, Français, - ouvert
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- trop ouvert
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stable bandage
1, fiche 10, Anglais, stable%20bandage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- standing wrap 1, fiche 10, Anglais, standing%20wrap
correct
- standing bandage 1, fiche 10, Anglais, standing%20bandage
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A stable bandage is a type of wrap used on the lower legs of a horse. It runs from just below the knee or hock, to the bottom of the fetlock joint, and protects the cannon bone, tendons of the lower leg, and fetlock joint. 2, fiche 10, Anglais, - stable%20bandage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bandage de repos
1, fiche 10, Français, bandage%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bande de repos 2, fiche 10, Français, bande%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les bandes de repos s'utilisent au box ou pendant le transport, mais jamais monté. Elles se posent toujours avec des sous-bandages. Leur but est de reposer les membres et on les met soit après un travail intensif, soit tous les jours pour les chevaux qui ont des molettes par exemple. Elles s'utilisent également pendant le transport, seules ou sous des protections de transport et dans ce cas, outre le fait de reposer les jambes, elles servent également à les protéger des chocs. Elles sont beaucoup moins élastiques que les bandages de travail ou de polo et sont fabriquées avec un tissu plus laineux. 2, fiche 10, Français, - bandage%20de%20repos
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- thoroughpin
1, fiche 11, Anglais, thoroughpin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Inflamed synovial sheath of the deep flexor tendon as it passes just above the hock. 1, fiche 11, Anglais, - thoroughpin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vessigon tendineux de la gaine tarsienne
1, fiche 11, Français, vessigon%20tendineux%20de%20la%20gaine%20tarsienne
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vessignon de la gaine du tendon du fléchisseur profond. 1, fiche 11, Français, - vessigon%20tendineux%20de%20la%20gaine%20tarsienne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tarsal bone
1, fiche 12, Anglais, tarsal%20bone
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tarsus(hock) : consists of 6 bones(of which one is made up of the fused 1st and 2nd tarsal bones. 2, fiche 12, Anglais, - tarsal%20bone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- os du tarse
1, fiche 12, Français, os%20du%20tarse
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Il y en a normalement six. 1, fiche 12, Français, - os%20du%20tarse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spavin
1, fiche 13, Anglais, spavin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A disease of the horse in which a deposit of bone(bone spavin) or an infusion of lymph(bog spavin) develops in the hock joint, usually causing lameness. 2, fiche 13, Anglais, - spavin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- éparvin
1, fiche 13, Français, %C3%A9parvin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tumeur osseuse du jarret du cheval. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9parvin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- esparaván
1, fiche 13, Espagnol, esparav%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Tumor en la parte interna e inferior del corvejón de los caballos, que, endurecido, causa su cojera. 2, fiche 13, Espagnol, - esparav%C3%A1n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stringhalt
1, fiche 14, Anglais, stringhalt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- springhalt 1, fiche 14, Anglais, springhalt
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A sporadic leg disease of horses, characterized by involuntary repetitive exaggerated flexion of the hock. 2, fiche 14, Anglais, - stringhalt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- éparvin sec
1, fiche 14, Français, %C3%A9parvin%20sec
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- harper 2, fiche 14, Français, harper
correct, nom masculin
- éparviner 2, fiche 14, Français, %C3%A9parviner
correct, nom masculin
- pas de coq 2, fiche 14, Français, pas%20de%20coq
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'allure chez le cheval caractérisé par une flexion brusque et convulsive du membre. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9parvin%20sec
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On attribue ce défaut à une affection cachée, peu connue, qu'on désigne sous le nom d'éparvin sec, ce qui fait dire souvent que le cheval éparvine. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9parvin%20sec
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pale hollyhock
1, fiche 15, Anglais, pale%20hollyhock
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 2, fiche 15, Anglais, - pale%20hollyhock
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- pale holly hock
- pale holly-hock
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guimauve pâle
1, fiche 15, Français, guimauve%20p%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mauve bisannuelle 1, fiche 15, Français, mauve%20bisannuelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Malvaceae. 2, fiche 15, Français, - guimauve%20p%C3%A2le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-11-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- eviscerated
1, fiche 16, Anglais, eviscerated
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Said of a poultry from which viscera have been removed. 2, fiche 16, Anglais, - eviscerated
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The viscera are the head, the legs cut at the hock joints, the blood, the feathers and all entrails and internal organs. 2, fiche 16, Anglais, - eviscerated
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Eviscerated chicken, poultry, turkey. 2, fiche 16, Anglais, - eviscerated
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- éviscéré
1, fiche 16, Français, %C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Se dit d'une] volaille dont on a enlevé toutes les viscères. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les viscères d'une volaille sont la tête, les pattes coupées au jarret, le sang, les plumes et toutes les entrailles et organes internes. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Dinde, volaille éviscérée. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Poulet éviscéré. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- eviscerado
1, fiche 16, Espagnol, eviscerado
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hock
1, fiche 17, Anglais, hock
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sundries (C355). 1, fiche 17, Anglais, - hock
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 17, Anglais, - hock
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jarret
1, fiche 17, Français, jarret
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Sous-produits (C355). 1, fiche 17, Français, - jarret
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 17, Français, - jarret
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- codillo/chamorro
1, fiche 17, Espagnol, codillo%2Fchamorro
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Varios (C355). 1, fiche 17, Espagnol, - codillo%2Fchamorro
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 17, Espagnol, - codillo%2Fchamorro
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ham (Leg)
1, fiche 18, Anglais, ham%20%28Leg%29
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Removed from side by making a straight cut perpendicular to outer skin surface at a point 50-60 mm(depending on hog size) anterior to the exposed aitch bone, just missing the juncture of the tail bone and aitch bone tip(approx. 3-6 mm). The hind foot is removed by making a straight cut through the hock joint to expose the heel bone. Tail is removed from the underside of the tail bone leaving a neat ham surface. 1, fiche 18, Anglais, - ham%20%28Leg%29
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer’s Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry’s basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 18, Anglais, - ham%20%28Leg%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuisse
1, fiche 18, Français, cuisse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Prélevée sur la demi-carcasse en effectuant une coupe franche, perpendiculaire à la surface de la peau, qui débute à environ 50-60 mm (selon la grosseur de l'animal) devant l'os de la hanche (coaxal) et se poursuit à 3-6 mm sous la ligne de jonction des os de la croupe et de la queue. Le pied arrière est enlevé en tranchant directement dans la jointure du jarret pour découvrir le talon. On dégage la queue en taillant sous l'os pour laisser une entame bien nette. 1, fiche 18, Français, - cuisse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l'acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l'industrie canadienne du porc. 2, fiche 18, Français, - cuisse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pierna
1, fiche 18, Espagnol, pierna
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Se separa del costado haciendo un corte recto perpendicular hacia la superficie de la piel exterior en un punto a 50-60 mm (dependiendo del tamaño del cerdo) anterior al hueso de la cadera expuesto al lado de la coyuntura del hueso de la cola y la punta del hueso de la cadera (3-6 mm aprox.). La pata trasera se separa haciendo un corte recto a través de la articulación del jarrete/codillo para dejar al descubierto el hueso del talón. La cola se separa de la parte inferior del hueso de la cola dejando una superficie de jamón nítida. 1, fiche 18, Espagnol, - pierna
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 18, Espagnol, - pierna
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- point of hock
1, fiche 19, Anglais, point%20of%20hock
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The summit of the calcaneous. 2, fiche 19, Anglais, - point%20of%20hock
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pointe du jarret
1, fiche 19, Français, pointe%20du%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Correspondant au sommet du calcaneus. 1, fiche 19, Français, - pointe%20du%20jarret
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hock boot
1, fiche 20, Anglais, hock%20boot
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- botte de jarret
1, fiche 20, Français, botte%20de%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- protège-jarret 2, fiche 20, Français, prot%C3%A8ge%2Djarret
correct, nom masculin
- jarretière 2, fiche 20, Français, jarreti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Mammals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hock joint
1, fiche 21, Anglais, hock%20joint
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tarsometatarsal joint 2, fiche 21, Anglais, tarsometatarsal%20joint
correct
- tarso-metatarsal joint 3, fiche 21, Anglais, tarso%2Dmetatarsal%20joint
correct
- knuckle 4, fiche 21, Anglais, knuckle
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Of cattle, horses and other mammals. 2, fiche 21, Anglais, - hock%20joint
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Mammifères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- articulation tarso-métatarsienne
1, fiche 21, Français, articulation%20tarso%2Dm%C3%A9tatarsienne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- articulation du jarret 2, fiche 21, Français, articulation%20du%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, des gros bovins, des chevaux. 1, fiche 21, Français, - articulation%20tarso%2Dm%C3%A9tatarsienne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Animal Diseases
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sallenders
1, fiche 22, Anglais, sallenders
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Eruption or swelling caused by bacterial or other activity on the knee(foreleg), on the hock it is called mallenders. 1, fiche 22, Anglais, - sallenders
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Maladies des animaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- solandre
1, fiche 22, Français, solandre
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- râpe 1, fiche 22, Français, r%C3%A2pe
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Crevasse apparaissant dans le pli du jarret du cheval. Lorsqu'elle apparaît dans le pli du genou elle est appelée malandre. Cette fissure, qu'elle soit au genou ou au jarret, est aussi appelée râpe. 1, fiche 22, Français, - solandre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hock, shin and ankle boot
1, fiche 23, Anglais, hock%2C%20shin%20and%20ankle%20boot
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- guêtre de jarret, canon et boulet
1, fiche 23, Français, gu%C3%AAtre%20de%20jarret%2C%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- botte pour jarret, canon et boulet 1, fiche 23, Français, botte%20pour%20jarret%2C%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hind cannon
1, fiche 24, Anglais, hind%20cannon
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hind-cannon 2, fiche 24, Anglais, hind%2Dcannon
correct
- shannon 2, fiche 24, Anglais, shannon
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
When the horse is posed with his hind cannon vertical, a line dropped from his buttock to the ground should graze his hock and the hind cannon bone. 1, fiche 24, Anglais, - hind%20cannon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 3, fiche 24, Anglais, - hind%20cannon
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- hind canon
- hind-cannon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- canon postérieur
1, fiche 24, Français, canon%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Partie des membres postérieurs comprise entre le jarret et le boulet. 1, fiche 24, Français, - canon%20post%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 25, Anglais, heel
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The hind part of a hoof. 2, fiche 25, Anglais, - heel
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In the long-footed mammals, both the hoofed species(unguligrade) and the clawed forms which walk on the toes(digitigrade), the heel is well above the ground at the apex of the angular joint known as the hock. 3, fiche 25, Anglais, - heel
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Heels grow at an angle, not straight down. When the heels get too long they grow under the foot. 4, fiche 25, Anglais, - heel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- talon
1, fiche 25, Français, talon
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] dans le sabot des animaux ongulés, point où la paroi se replie postérieurement pour se porter en dedans. 2, fiche 25, Français, - talon
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le sabot, corné, sert de muraille protectrice, ou paroi, qui se divise en pince (à l'avant), mamelles (latéralement et à l'avant), quartiers (latéralement), talons et arc-boutants à l'arrière. 3, fiche 25, Français, - talon
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- talón
1, fiche 25, Espagnol, tal%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hind shin and half hock boot
1, fiche 26, Anglais, hind%20shin%20and%20half%20hock%20boot
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- guêtre de canon arrière et demi-jarret
1, fiche 26, Français, gu%C3%AAtre%20de%20canon%20arri%C3%A8re%20et%20demi%2Djarret
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fetlock tuft
1, fiche 27, Anglais, fetlock%20tuft
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fetlock 2, fiche 27, Anglais, fetlock
correct
- feather 1, fiche 27, Anglais, feather
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The tuft of hair above a horse’s hoof on the back part of the leg. 3, fiche 27, Anglais, - fetlock%20tuft
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
feathering : When these hairs are long and abundant, sometimes continuing up the back of the limb almost to the knee or hock. 1, fiche 27, Anglais, - fetlock%20tuft
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Hairs of the feather. 1, fiche 27, Anglais, - fetlock%20tuft
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- feathering
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fanon
1, fiche 27, Français, fanon
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Touffe de crins derrière le boulet du cheval. 2, fiche 27, Français, - fanon
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[...] les crins peuvent être plus ou moins abondants et même occuper une bonne partie de la face arrière des canons. 3, fiche 27, Français, - fanon
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Poils du fanon. 3, fiche 27, Français, - fanon
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cerneja
1, fiche 27, Espagnol, cerneja
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mechón de pelo que tienen las caballerías detrás del menudillo, de longitud, espesor y finura diferentes según las razas. 2, fiche 27, Espagnol, - cerneja
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stifle joint
1, fiche 28, Anglais, stifle%20joint
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stifle 2, fiche 28, Anglais, stifle
correct, nom
- femorotibial articulation 3, fiche 28, Anglais, femorotibial%20articulation
correct
- Articulatio femorotibialis 3, fiche 28, Anglais, Articulatio%20femorotibialis
latin
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The joint just above the hock(tarsus) in cows, horses, etc. 1, fiche 28, Anglais, - stifle%20joint
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... the joint corresponding to the knee in man ... 4, fiche 28, Anglais, - stifle%20joint
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- grasset
1, fiche 28, Français, grasset
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- articulation fémoro-tibiale 2, fiche 28, Français, articulation%20f%C3%A9moro%2Dtibiale
correct, nom féminin
- Artculatio femorotibialis 3, fiche 28, Français, Artculatio%20femorotibialis
latin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Région du membre postérieur des solipèdes, qui a pour base la rotule, articulée avec le fémur et le tibia. 4, fiche 28, Français, - grasset
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Elle correspond au genou de l'homme. 4, fiche 28, Français, - grasset
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Anatomie du membre postérieur de la vache, du cheval, etc. ayant pour base l'articulation fémoro-tibia-rotulienne. 5, fiche 28, Français, - grasset
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Animal Anatomy
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- chestnut
1, fiche 29, Anglais, chestnut
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- night eye 2, fiche 29, Anglais, night%20eye
correct
- castor 3, fiche 29, Anglais, castor
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Horny, irregular growths found on the inside of the legs. 4, fiche 29, Anglais, - chestnut
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On the forelegs, they are just above the knees. On the hind legs, they are just below the hocks. No two horses have been found to have the same chestnuts and so they may be used for identification. Also called "night eyes." 4, fiche 29, Anglais, - chestnut
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Another organ in process of disappearance is that piece of horn inside the fore-arm, where it is termed the chestnut, and that inside the hock, where it is termed the castor; it corresponds to the finger-nail of the thumb of our hand, and of the foot of the five-toed ancestor of the horse. 5, fiche 29, Anglais, - chestnut
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Anatomie animale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- châtaigne
1, fiche 29, Français, ch%C3%A2taigne
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- torus carpien 2, fiche 29, Français, torus%20carpien
correct, nom masculin
- torus tarsien 2, fiche 29, Français, torus%20tarsien
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Petite plaque de corne située, chez le cheval, à la partie inférieure et interne de l'avant-bras et, sur les membres postérieurs, à la partie supérieure et interne du canon. 3, fiche 29, Français, - ch%C3%A2taigne
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] la châtaigne [...] serait un vestige de doigt atrophié. 4, fiche 29, Français, - ch%C3%A2taigne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Anatomía animal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- espejuelo
1, fiche 29, Espagnol, espejuelo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 30, Anglais, curb
correct, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Thickening of the plantar tarsal ligament in the hock of the horse. 1, fiche 30, Anglais, - curb
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
It is obvious a few inches below the hock. 1, fiche 30, Anglais, - curb
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jarde
1, fiche 30, Français, jarde
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Inflammation du ligament plantaire long du jarret au point d'attache avec l'os métatarsien principal et l'os rudimentaire externe. 1, fiche 30, Français, - jarde
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- corva
1, fiche 30, Espagnol, corva
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- corvaza 1, fiche 30, Espagnol, corvaza
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- eviscerated poultry
1, fiche 31, Anglais, eviscerated%20poultry
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Poultry from which the head, the legs at the hock joints, the blood, the feathers, and all entrails and internal organs have been removed. [Poultry Products Regulation] 1, fiche 31, Anglais, - eviscerated%20poultry
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- volaille éviscérée
1, fiche 31, Français, volaille%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Volailles dont la tête, les pâtes, coupées au jarret, le sang, les plumes et toutes les entrailles et les organes internes ont été enlevés. [Règlement sur les produits avicoles] 1, fiche 31, Français, - volaille%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Mataderos
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ave eviscerada
1, fiche 31, Espagnol, ave%20eviscerada
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Aquella a la que se la ha extraído cabeza, tráquea, esófago, estómagos glandular y muscular, intestinos, pulmones, sacos aéreos, corazón, bazo e hígado además de vesícula biliar, ovarios y testículos. 1, fiche 31, Espagnol, - ave%20eviscerada
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Término usado en plural en general. 2, fiche 31, Espagnol, - ave%20eviscerada
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Animal Science
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hock hygroma
1, fiche 32, Anglais, hock%20hygroma
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- capped hock 2, fiche 32, Anglais, capped%20hock
correct
- bursitis of the hock 1, fiche 32, Anglais, bursitis%20of%20the%20hock
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Swelling over the point of the hock. 1, fiche 32, Anglais, - hock%20hygroma
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- hock bursitis
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Zootechnie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hygroma du jarret
1, fiche 32, Français, hygroma%20du%20jarret
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- capelet 2, fiche 32, Français, capelet
correct, nom masculin
- hygroma du tarse 2, fiche 32, Français, hygroma%20du%20tarse
correct, nom masculin
- bursite du tarse 2, fiche 32, Français, bursite%20du%20tarse
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Hygroma situé à la pointe du jarret. 2, fiche 32, Français, - hygroma%20du%20jarret
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Zootecnia
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- higroma del corvejón
1, fiche 32, Espagnol, higroma%20del%20corvej%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- bursitis del corvejón 1, fiche 32, Espagnol, bursitis%20del%20corvej%C3%B3n
correct, nom féminin
- talón de pollo 1, fiche 32, Espagnol, tal%C3%B3n%20de%20pollo
correct, nom masculin
- agrión 2, fiche 32, Espagnol, agri%C3%B3n
correct, nom masculin
- alifafe 1, fiche 32, Espagnol, alifafe
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bog spavin
1, fiche 33, Anglais, bog%20spavin
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Distension of the talocrural synovial sac of the hock. 1, fiche 33, Anglais, - bog%20spavin
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
spavin : a disease of horses in which a deposit of bone(bone spavin) or an infusion of lymph(bog spavin) develops in the hock joint, usually causing lameness. 2, fiche 33, Anglais, - bog%20spavin
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- éparvin mou
1, fiche 33, Français, %C3%A9parvin%20mou
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- hydrarthrose tarsienne 1, fiche 33, Français, hydrarthrose%20tarsienne
correct, nom féminin
- vessigon articulaire tarsien 1, fiche 33, Français, vessigon%20articulaire%20tarsien
correct, nom masculin
- vessigon articulaire du jarret 1, fiche 33, Français, vessigon%20articulaire%20du%20jarret
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Distension de la synoviale tibio-talienne du jarret. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9parvin%20mou
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Il peut prendre trois formes qui communiquent largement entre elles : vessigon du pli du jarret et vessigon médial/latéral du creux du jarret. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9parvin%20mou
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Vessigon cernéen (extérieur du cheval). 2, fiche 33, Français, - %C3%A9parvin%20mou
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- esparaván falso
1, fiche 33, Espagnol, esparav%C3%A1n%20falso
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- blood spavin
1, fiche 34, Anglais, blood%20spavin
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Swelling of a branch of the lateral saphenous vein where it crosses the front of the hock. 2, fiche 34, Anglais, - blood%20spavin
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- éparvin sanguin
1, fiche 34, Français, %C3%A9parvin%20sanguin
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- esparaván venoso
1, fiche 34, Espagnol, esparav%C3%A1n%20venoso
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Poultry Production
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hock joint
1, fiche 35, Anglais, hock%20joint
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Of poultry. 1, fiche 35, Anglais, - hock%20joint
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des volailles
Fiche 35, La vedette principale, Français
- articulation du jarret
1, fiche 35, Français, articulation%20du%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Des volailles. 1, fiche 35, Français, - articulation%20du%20jarret
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- hock
1, fiche 36, Anglais, hock
correct, nom
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The joint bending backward in the hind leg of a horse, ox, etc. corresponding to the human ankle. 2, fiche 36, Anglais, - hock
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- jarret
1, fiche 36, Français, jarret
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le jarret correspond, lui, au talon d'Achille chez l'homme. Le jarret (et son articulation) est un organe capital, à forts ligaments, agissant comme un ressort, et siège de la flexion et de l'extension [...] 2, fiche 36, Français, - jarret
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-03-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Meats and Meat Industries
- Recipes
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hock bone
1, fiche 37, Anglais, hock%20bone
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Place beans and ham hock bone in 3 1/2 quarts of cold water. Cover and cook for 1 1/2 hours. 1, fiche 37, Anglais, - hock%20bone
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Recettes de cuisine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- os du jarret
1, fiche 37, Français, os%20du%20jarret
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
L'os du jarret permet la préparation de délicieux bouillons. 1, fiche 37, Français, - os%20du%20jarret
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- half hock
1, fiche 38, Anglais, half%20hock
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- halfhock
- half-hock
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- demi-jarret
1, fiche 38, Français, demi%2Djarret
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- demi jarret
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Loans
- Financial Institutions
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- municipal pawn shop
1, fiche 39, Anglais, municipal%20pawn%20shop
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- city loan office 1, fiche 39, Anglais, city%20loan%20office
correct
- hock shop 1, fiche 39, Anglais, hock%20shop
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 39, La vedette principale, Français
- crédit municipal
1, fiche 39, Français, cr%C3%A9dit%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mont-de-piété 1, fiche 39, Français, mont%2Dde%2Dpi%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
- ma tante 1, fiche 39, Français, ma%20tante
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-02-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- malanders 1, fiche 40, Anglais, malanders
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- mallenders 1, fiche 40, Anglais, mallenders
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Eczema attacking the legs is known as mallenders and sallenders if on the back of the knee, or front of the hock, while if above the heels in the bend of the pastern it is know as grease. 1, fiche 40, Anglais, - malanders
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- malandre 1, fiche 40, Français, malandre
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les fissures ou crevasses qui surviennent au pli du genou (malandres) et au pli du jarret (solandres) sont des affections de même nature que les crevasses du paturon et du boulet. 1, fiche 40, Français, - malandre
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- grapa
1, fiche 40, Espagnol, grapa
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Meats and Meat Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- front hock joint
1, fiche 41, Anglais, front%20hock%20joint
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- carpometacarpal joint 2, fiche 41, Anglais, carpometacarpal%20joint
correct
- knee joint 1, fiche 41, Anglais, knee%20joint
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The articulation between the distal row of carpal bones and the metacarpals in which there is very limited movement. 3, fiche 41, Anglais, - front%20hock%20joint
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- articulation carpo-métacarpienne
1, fiche 41, Français, articulation%20carpo%2Dm%C3%A9tacarpienne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- articulation carpométacarpienne 2, fiche 41, Français, articulation%20carpom%C3%A9tacarpienne
correct, nom féminin
- articulation du genou 2, fiche 41, Français, articulation%20du%20genou
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les membres antérieurs ont été sectionnés aux articulations carpo-métacarpiennes. 3, fiche 41, Français, - articulation%20carpo%2Dm%C3%A9tacarpienne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- short hock
1, fiche 42, Anglais, short%20hock
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- jarret coupé court
1, fiche 42, Français, jarret%20coup%C3%A9%20court
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
partie de la cuisse de poulet obtenue lors de la découpe à l'abattoir. 2, fiche 42, Français, - jarret%20coup%C3%A9%20court
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hock disease 1, fiche 43, Anglais, hock%20disease
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- maladie du jarret
1, fiche 43, Français, maladie%20du%20jarret
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hock
1, fiche 44, Anglais, hock
verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 44, La vedette principale, Français
- engager au mont-de-piété 1, fiche 44, Français, engager%20au%20mont%2Dde%2Dpi%C3%A9t%C3%A9
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mettre au clou 1, fiche 44, Français, mettre%20au%20clou
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-09-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- poultry hock cutting machine 1, fiche 45, Anglais, poultry%20hock%20cutting%20machine
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- trancheuse de pieds de poulet
1, fiche 45, Français, trancheuse%20de%20pieds%20de%20poulet
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-07-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Wine Service
- Glassware
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Hock glass
1, fiche 46, Anglais, Hock%20glass
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Rhine-wine glass 2, fiche 46, Anglais, Rhine%2Dwine%20glass
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
... with long stem (sometimes green or brown), for German and Alsace wines. The bowls may be slightly cut or engraved so that you can see the colour of the wines ... Fig. p.19 1, fiche 46, Anglais, - Hock%20glass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Service des vins
- Objets en verre
Fiche 46, La vedette principale, Français
- verre à vin du Rhin
1, fiche 46, Français, verre%20%C3%A0%20vin%20du%20Rhin
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- verre à vins du rhin 2, fiche 46, Français, verre%20%C3%A0%20vins%20du%20rhin
nom masculin
- verre à vin d'Alsace 3, fiche 46, Français, verre%20%C3%A0%20vin%20d%27Alsace
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
verrerie. (...) verre de bar (...) (cocktail, porto, vins du rhin Bourgogne, champagne. (...) verre à dégustation de grands crus. 2, fiche 46, Français, - verre%20%C3%A0%20vin%20du%20Rhin
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1983-09-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- clean hock 1, fiche 47, Anglais, clean%20hock
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
clean : free from curbs or bunches below the hock. 2, fiche 47, Anglais, - clean%20hock
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jarret vidé 1, fiche 47, Français, jarret%20vid%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Jarrets secs et maigres, ce qui représente une qualité pour un cheval. 1, fiche 47, Français, - jarret%20vid%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Poultry Production
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- hock lock 1, fiche 48, Anglais, hock%20lock
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des volailles
Fiche 48, La vedette principale, Français
- serre jarrets
1, fiche 48, Français, serre%20jarrets
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Attache en fil de fer pour tenir les jarrets des volailles en place dans l'emballage 1, fiche 48, Français, - serre%20jarrets
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- udder floor 1, fiche 49, Anglais, udder%20floor
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
udder floor above hock 1, fiche 49, Anglais, - udder%20floor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- alignement du pis
1, fiche 49, Français, alignement%20du%20pis
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
alignement du pis au dessus du jarret. 1, fiche 49, Français, - alignement%20du%20pis
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- can hock 1, fiche 50, Anglais, can%20hock
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Levage
Fiche 50, La vedette principale, Français
- élingue à pattes
1, fiche 50, Français, %C3%A9lingue%20%C3%A0%20pattes
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- élingue à griffes 1, fiche 50, Français, %C3%A9lingue%20%C3%A0%20griffes
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :