TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HYPER ENVIRONMENT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Project for On-Board Autonomy
1, fiche 1, Anglais, Project%20for%20On%2DBoard%20Autonomy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Proba 2, fiche 1, Anglais, Proba
correct
- PROBA 3, fiche 1, Anglais, PROBA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
PROBA (Project for On-Board Autonomy) may be tiny in spacecraft terms but this European satellite is paving the way for future missions of global importance. Despite its diminutive size and weight (just 100 kg), is the first ESA spacecraft with fully autonomous capabilities, meaning it will operate virtually unaided, performing everyday tasks like navigation, payload and resource management with little involvement by staff at ESA’s ground station in Redu, Belgium. 3, fiche 1, Anglais, - Project%20for%20On%2DBoard%20Autonomy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ESA mini-satellite project. Part of GSTP. Main objectives : technological + demonstration of autonomy, earth environment study, earth observation in the multi or hyper spectral field. 2, fiche 1, Anglais, - Project%20for%20On%2DBoard%20Autonomy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Proba
1, fiche 1, Français, Proba
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- satellite Proba 2, fiche 1, Français, satellite%20Proba
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le satellite scientifique Proba, de l'Agence spatiale européenne, servira à l'observation de la végétation de la Terre. À une altitude de 600 kilomètres, pas plus gros qu'un téléviseur, il pourra reconnaître tout objet d'une grosseur minimale de 25 mètres et en déterminer l'emplacement exact sur le globe avec une marge d'erreur de 200 mètres. 2, fiche 1, Français, - Proba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyper environment
1, fiche 2, Anglais, hyper%20environment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Because the technology of hypermedia is capable of subsuming all previous media, the wide range of spatial illusions offered by paintings, photographs, perspective systems and dioramas, film, video and sound recordings can now all be represented on the monitor screen. Currently these screens are relatively small, with a typical television screen viewed from across the room occupying only a tiny fraction of our cone of vision. ... From being a small window on to a variety of real world scenes, the television will become an architectural space that we will inhabit. These soft "hyper environments" will be controlled through the kind of interfaces that are currently being developed. 1, fiche 2, Anglais, - hyper%20environment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hyperenvironnement
1, fiche 2, Français, hyperenvironnement
correct, proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :