TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTENDED BE TYPICAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Nuclear Power Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mothballing
1, fiche 1, Anglais, mothballing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mothballing is the process of stabilizing a facility so that no damage occurs to the facility should it make sense at a later time to incur the capital expenditures associated with continuing to operate, extending the life, or repowering the facility. Typically, a decision to mothball a facility might be made as a hedge against, or in anticipation of, changes in market conditions; i. e., increases in relative fuel prices, or an increase in the value of installed capacity.... Typical activities involved in mothballing a facility might include the following types of activities intended to preserve existing equipment :-’Racking Out’ or removal and storage of motor control center circuit breakers or 'switchgear’(this would also be done for a facility that has been retired and is scheduled for dismantling)-Placing a heat source or desiccants in the furnace to maintain a temperature above the dew point(at which condensation collects and corrodes the boiler structures.)-The application of grease or other coatings to reduce corrosion of components such as pumps and motors.-The installation of an air desiccant system to blow dry air through the steam turbine, condenser, boiler tubes and pipes. 2, fiche 1, Anglais, - mothballing
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
decommissioning: Shutting down and placing a plant permanently out of service ... The three stages of decommissioning are mothballing, encasement and dismantling. 3, fiche 1, Anglais, - mothballing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise sous surveillance
1, fiche 1, Français, mise%20sous%20surveillance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mise sous cocon 2, fiche 1, Français, mise%20sous%20cocon
nom féminin
- mise en sommeil temporaire 3, fiche 1, Français, mise%20en%20sommeil%20temporaire
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'après un spécialiste en gestion des déchets nucléaires qui travaille chez Whiteshell Laboratories au Manitoba, «mise sous surveillance» est préférable. 4, fiche 1, Français, - mise%20sous%20surveillance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on veut signifier qu'un lieu, après avoir perdu sa destination première, ne comporte plus les équipements correspondants à sa fonction première, on utilise le terme «désaffectation». 4, fiche 1, Français, - mise%20sous%20surveillance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Mise sous cocon» nous apparaît un peu trop spécifique, la «coconisation» signifiant l'enrobage de matériel sous pellicule plastique pulvérisée. On pourrait peut-être songer à des expressions plus neutres, du type «mise sous protection», «entreposage de sécurité». 4, fiche 1, Français, - mise%20sous%20surveillance
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
mise sous cocon : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - mise%20sous%20surveillance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- storyboard
1, fiche 2, Anglais, storyboard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- story board 2, fiche 2, Anglais, story%20board
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Typical documentation of the proposed contents of a multimedia application, an advertising spot or film. This is done on a screen-by-screen basis and includes information about types of video, audio and other objects that will be used on each screen. It may also include details of navigational objects and interactivity levels built at each point of the application. Often includes rough sketches and pictures of intended video sequences. Mandatory for successful multimedia project management. 3, fiche 2, Anglais, - storyboard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- scérimage
1, fiche 2, Français, sc%C3%A9rimage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maquette animatique 2, fiche 2, Français, maquette%20animatique
correct, nom féminin
- scénario animatique 2, fiche 2, Français, sc%C3%A9nario%20animatique
correct, nom masculin
- scénarimage 3, fiche 2, Français, sc%C3%A9narimage
correct, nom masculin
- scénario-maquette 4, fiche 2, Français, sc%C3%A9nario%2Dmaquette
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Animation par ordinateur] Ensemble des dessins qui représentent, avant le tournage, le film dans sa totalité. 4, fiche 2, Français, - sc%C3%A9rimage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des scénarios. 5, fiche 2, Français, - sc%C3%A9rimage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
scénarios (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 2, Français, - sc%C3%A9rimage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- remote power conditioning module
1, fiche 3, Anglais, remote%20power%20conditioning%20module
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RPCM 1, fiche 3, Anglais, RPCM
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An improved version of the Calibrated Synthetic Viewing(CSV) system developed at JPL [Jet Propulsion Laboratory] that used models of objects being manipulated and realtime video data to provide synthetic views of the manipulator workspace will be tested. This technology is intended to enable the conduct of manipulator operations in spite of obstructions that prevent a direct view of, for example, the interface between objects being mated. Upgraded software will be supplied by JPL and installed in the ARMSS [Automated Robotic Maintenance of Space Station] and the GCC [Ground Control Console]. An earlier version of this system was tested in FY96 [Fiscal Year]. As in the previous test, the test scenario will involve changing out a Remote Power Conditioning Module(RPCM), an ISS [International Space Station] orbital replacement unit(ORU). The surrounding structure will be "mocked up" to represent a typical ISS structure and ISS procedures will be used for the changeout. 2, fiche 3, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remote power conditioning module; RPCM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 3, Anglais, - remote%20power%20conditioning%20module
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- module de téléconditionnement d'alimentation
1, fiche 3, Français, module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RPCM 1, fiche 3, Français, RPCM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- module RPCM 1, fiche 3, Français, module%20RPCM
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
module de téléconditionnement d'alimentation; RPCM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - module%20de%20t%C3%A9l%C3%A9conditionnement%20d%27alimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Printing Processes - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- informational quality
1, fiche 4, Anglais, informational%20quality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- information quality 2, fiche 4, Anglais, information%20quality
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"Informational Quality" is usually chosen for the majority of Government publications. Typical jobs may contain single colour line work or process colour illustrations and will have an intended lifespan of less than ten years.... The "Informational Quality" level is the highest quality level that can be chosen for printing jobs on non-paper surfaces such as mylar or paperboard. 3, fiche 4, Anglais, - informational%20quality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Procédés d'impression divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité informative
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20informative
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un des cinq niveaux de qualité d'impression dont fait état la publication d'Approvisionnements et Services Canada intitulée "Niveaux de la qualité de l'impression" (1988). 2, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20informative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- intended to be typical 1, fiche 5, Anglais, intended%20to%20be%20typical
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
typical spread of fallout: dispersion type des retombées; 1, fiche 5, Anglais, - intended%20to%20be%20typical
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- destiné à servir de modèle 1, fiche 5, Français, destin%C3%A9%20%C3%A0%20servir%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
organisation des mesures d'urgence 1, fiche 5, Français, - destin%C3%A9%20%C3%A0%20servir%20de%20mod%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :