TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRVINGIA GABONENSIS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wild mango
1, fiche 1, Anglais, wild%20mango
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- African mango 1, fiche 1, Anglais, African%20mango
correct
- dika bread tree 1, fiche 1, Anglais, dika%20bread%20tree
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dika du Gabon
1, fiche 1, Français, dika%20du%20Gabon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manguier sauvage 1, fiche 1, Français, manguier%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- oba 1, fiche 1, Espagnol, oba
- mango salvaje 1, fiche 1, Espagnol, mango%20salvaje
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Botany
- Oilseed Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dika bread
1, fiche 2, Anglais, dika%20bread
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Gabon chocolate 2, fiche 2, Anglais, Gabon%20chocolate
correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Somewhat astringent paste prepared by grinding and heating seeds of the African wild mango. 3, fiche 2, Anglais, - dika%20bread
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Irvingia gabonensis; Irvingia barteri : trees native to western Africa. 4, fiche 2, Anglais, - dika%20bread
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Botanique
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pain de dika
1, fiche 2, Français, pain%20de%20dika
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pain d'Okika 2, fiche 2, Français, pain%20d%27Okika
correct, nom masculin, Afrique
- chocolat du Gabon 1, fiche 2, Français, chocolat%20du%20Gabon
correct, nom masculin, Afrique
- chocolat indigène 2, fiche 2, Français, chocolat%20indig%C3%A8ne
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les amandes sont transformées en «pain d'okika» (chocolat du Gabon) qui sert d'aliment dans les sauces. L'utilisation industrielle n'a connu de succès à cause de la production qui est irrégulière. 2, fiche 2, Français, - pain%20de%20dika
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Botánica
- Cultivo de oleaginosas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pan de dika
1, fiche 2, Espagnol, pan%20de%20dika
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- chocolate de Gabón 1, fiche 2, Espagnol, chocolate%20de%20Gab%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :