TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LINE RAIL [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 1, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 1, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts : Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21. 3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance(BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement(AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 1, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 1, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 1, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d'un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO (SRE) d'ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d'importants travaux d'infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d'augmenter la fréquence du service. La province investit 21,3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d'un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d'un contrat construction financement (CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d'approvisionnement mis au point par IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 1, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tourist railroad
1, fiche 2, Anglais, tourist%20railroad
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tourist railway 2, fiche 2, Anglais, tourist%20railway
correct
- touristic railway 3, fiche 2, Anglais, touristic%20railway
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The United Kingdom currently operates around 100 tourist railways, with 2000 historic steam, diesel, and electric locomotives. Since the ban on steam locomotives on the mainline network was lifted in 1971, many of Britain's historic and tourist trains also run on sections of line open to normal rail traffic. 2, fiche 2, Anglais, - tourist%20railroad
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chemin de fer touristique
1, fiche 2, Français, chemin%20de%20fer%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- voie ferrée touristique 2, fiche 2, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chemin de fer touristique [...] : chemin de fer qui génère des flux touristiques non affectables à un besoin de transport. Couvrant des distances relativement courtes avec des convois circulant à faible vitesse, il est emprunté dans le cadre des loisirs pour l'agrément, pour la visite de sites ou la découverte d'un patrimoine ferroviaire préservé. 3, fiche 2, Français, - chemin%20de%20fer%20touristique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tuna longliner
1, fiche 3, Anglais, tuna%20longliner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tuna longliners [are] generally medium sized vessels. The line hauler on tuna longliners is usually placed on the star-board side forward and a gate in the rail is provided to haul in the fish. 2, fiche 3, Anglais, - tuna%20longliner
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tuna long-liner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thonier-palangrier
1, fiche 3, Français, thonier%2Dpalangrier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- thonier palangrier 2, fiche 3, Français, thonier%20palangrier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Thoniers-palangriers. Il s'agit en général de navires de taille moyenne à grande. Sur les thoniers-palangriers, le hâleur de ligne est habituellement installé côté tribord vers l'avant et une ouverture est prévue dans la lisse pour permettre l'embarquement du poisson. 1, fiche 3, Français, - thonier%2Dpalangrier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- palangrero atunero
1, fiche 3, Espagnol, palangrero%20atunero
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Embarcación dedicada a la pesca del atún mediante palangres. 2, fiche 3, Espagnol, - palangrero%20atunero
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Había al menos cuatro palangreros atuneros en el lugar de un incidente que se desarrolló durante más de 10 minutos a plena luz del día. 1, fiche 3, Espagnol, - palangrero%20atunero
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- positive train control
1, fiche 4, Anglais, positive%20train%20control
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PTC 1, fiche 4, Anglais, PTC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In 2008, Congress required railroads install positive train control(PTC) on mainlines that transport any poisonous-inhalation-hazardous(PIH) materials and where regularly scheduled intercity passenger or commuter rail services are provided. PTC uses communication-based/processor-based train control technology that provides a system capable of reliably and functionally preventing train-to-train collisions, overspeed derailments, incursions into established work zone limits, and the movement of a train through a main line switch in the improper position. 2, fiche 4, Anglais, - positive%20train%20control
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commande intégrale des trains
1, fiche 4, Français, commande%20int%C3%A9grale%20des%20trains
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CIT 1, fiche 4, Français, CIT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La CIT [commande intégrale des trains], un système dont l'installation sur certains tronçons de la voie principale est exigée par le Congrès des États-Unis, est conçue pour prévenir les collisions entre les trains, les déraillements attribuables aux vitesses excessives et les mouvements de train non autorisés sur des tronçons de voie. 2, fiche 4, Français, - commande%20int%C3%A9grale%20des%20trains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- load line
1, fiche 5, Anglais, load%20line
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Work equipment such as crane, power shovel, etc. 1, fiche 5, Anglais, - load%20line
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
load line : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 5, Anglais, - load%20line
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brin de manœuvre
1, fiche 5, Français, brin%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Engins de travaux tels que : grue, pelle mécanique, etc. 1, fiche 5, Français, - brin%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
brin de manœuvre : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 5, Français, - brin%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Traction (Rail)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jumper cable
1, fiche 6, Anglais, jumper%20cable
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- jumper 1, fiche 6, Anglais, jumper
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
At public highway grade crossings and at turnouts in the track system, the line of contact rail must be broken and connections must be arranged between the two sections of rail thus formed by means of either an overhead or an underground cable, usually called a jumper.... The jumper cable must be thoroughly insulated from the ground, in order to prevent leakage current. 2, fiche 6, Anglais, - jumper%20cable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jumper cable: This term may also designate a cable used to electrically connect multiple-unit locomotives. 3, fiche 6, Anglais, - jumper%20cable
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- câble de pontage
1, fiche 6, Français, c%C3%A2ble%20de%20pontage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Câble isolé servant à maintenir la continuité de l'alimentation électrique d'un rail de contact à l'emplacement d'une coupure de voie. 2, fiche 6, Français, - c%C3%A2ble%20de%20pontage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
câble de pontage : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 6, Français, - c%C3%A2ble%20de%20pontage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Safety
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- final carcass approval area
1, fiche 7, Anglais, final%20carcass%20approval%20area
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The area between the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] carcass inspection station and the held rail return switch to the main line where all carcasses receive CFIA final assessment and are released as approved carcasses. 1, fiche 7, Anglais, - final%20carcass%20approval%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- zone d'approbation finale des carcasses
1, fiche 7, Français, zone%20d%27approbation%20finale%20des%20carcasses
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone située entre, d'une part, le poste d'inspection des carcasses de l'ACIA [Agence canadienne d'inspection des aliments] et, d'autre part, le dispositif d'aiguillage du rail de retenue menant à la chaîne principale où toutes les carcasses sont soumises à une évaluation finale avant d'être approuvées. 1, fiche 7, Français, - zone%20d%27approbation%20finale%20des%20carcasses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Association of Railroad Passengers
1, fiche 8, Anglais, National%20Association%20of%20Railroad%20Passengers
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NARP 2, fiche 8, Anglais, NARP
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Stated Goals. Improve [and] expand conventional intercity passenger train service; support startup one high speed rail line; increase connectivity among all forms of transportation; safety for [American] trains and passengers. 3, fiche 8, Anglais, - National%20Association%20of%20Railroad%20Passengers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- National Association of Railroad Passengers
1, fiche 8, Français, National%20Association%20of%20Railroad%20Passengers
correct, États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Français
- NARP 2, fiche 8, Français, NARP
correct, États-Unis
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Rail Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ballast resistance
1, fiche 9, Anglais, ballast%20resistance
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The electrical resistance of the sleepers and ballast which affects the adjustment of a track circuit. 2, fiche 9, Anglais, - ballast%20resistance
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ballast resistance is determined by the value of input resistance the rail line, which at high frequencies practically is equal to the wave impedance. 3, fiche 9, Anglais, - ballast%20resistance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ballast resistance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 9, Anglais, - ballast%20resistance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Transport par rail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résistance d'isolement du ballast
1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20d%27isolement%20du%20ballast
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résistance du ballast 2, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20du%20ballast
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Résistance électrique des traverses et du ballast influençant le réglage du circuit de voie. 3, fiche 9, Français, - r%C3%A9sistance%20d%27isolement%20du%20ballast
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
résistance d'isolement du ballast : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 9, Français, - r%C3%A9sistance%20d%27isolement%20du%20ballast
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mass Transit
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Confederation Line
1, fiche 10, Anglais, Confederation%20Line
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Confederation Line is a state-of-the-art LRT [light rail transit] system and Ottawa's largest transportation infrastructure project since the building of the Rideau Canal. 2, fiche 10, Anglais, - Confederation%20Line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transports en commun
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Ligne de la Confédération
1, fiche 10, Français, Ligne%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La Ligne de la Confédération est un réseau de TLR [train léger rapide] à la fine pointe et représente le plus important projet d’infrastructure de transport d’Ottawa depuis la construction du canal Rideau. 2, fiche 10, Français, - Ligne%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rail traffic control system 1, fiche 11, Anglais, rail%20traffic%20control%20system
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- RTC system 1, fiche 11, Anglais, RTC%20system
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Rail traffic control system. The system allows for the more efficient movement of trains and for long-range planning to avoid congestion in terminals and on the line.(Keeping Track). 1, fiche 11, Anglais, - rail%20traffic%20control%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système RTC
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20RTC
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système de régulation automatique des trains 1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9gulation%20automatique%20des%20trains
nom masculin
- RTC 1, fiche 11, Français, RTC
nom masculin
- RTC 1, fiche 11, Français, RTC
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un [...] poste de commande [conçu par le Canadien national] pour la régulation automatique des trains. [...] Les deux postes exploités se trouvent à Edmonton et à Kamloops. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20RTC
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus du directeur, Techniques du transport, Siège social. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20RTC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mason’s scaffold
1, fiche 12, Anglais, mason%26rsquo%3Bs%20scaffold
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- mason’s scaffolding 2, fiche 12, Anglais, mason%26rsquo%3Bs%20scaffolding
correct
- independent-pole scaffold 3, fiche 12, Anglais, independent%2Dpole%20scaffold
correct
- independent-pole scaffolding 4, fiche 12, Anglais, independent%2Dpole%20scaffolding
correct
- independent scaffold 2, fiche 12, Anglais, independent%20scaffold
correct
- independent scaffolding 2, fiche 12, Anglais, independent%20scaffolding
correct
- double-pole scaffold 3, fiche 12, Anglais, double%2Dpole%20scaffold
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A scaffold which stands free of the wall, is supported on two rows of standards, and built of baulks or steel sections, well braced. Mason’s scaffolds cannot (like bricklayer’s scaffolds) be partly supported on the wall because the putlog holes would disfigure the stonework. 1, fiche 12, Anglais, - mason%26rsquo%3Bs%20scaffold
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
When it is not possible to build in the ends of putlogs,... independent or mason's scaffolding is used. This incorporates another line of standards and ledgers which is erected near the wall.... Both putlog and independent scaffolds... must have a guard rail on each working platform. 2, fiche 12, Anglais, - mason%26rsquo%3Bs%20scaffold
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- échafaudage de pied à deux rangées d'échasses
1, fiche 12, Français, %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
un échafaudage de pied est composé d'échasses ou montants, pièces verticales, réunis par des longrines sur lesquelles prennent appui les boulins supportant le plancher protégé par un garde-corps et une plinthe. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
un échafaudage de pied ou échafaudage vertical peut comporter une seule rangée d'échasses ou écoperches (on parle alors en anglais de "putlog or bricklayer's scaffold") ou en comporter deux rangées, la deuxième placée à proximité du mur (et on parle alors, en anglais, de "independent or mason's scaffold"). 3, fiche 12, Français, - %C3%A9chafaudage%20de%20pied%20%C3%A0%20deux%20rang%C3%A9es%20d%27%C3%A9chasses
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Cattle Raising
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tie rail
1, fiche 13, Anglais, tie%20rail
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- head rail 2, fiche 13, Anglais, head%20rail
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A tie rail(sometimes called a head rail) is the pipe used as the attachment for the tie chain. It controls the forward location of a cow while standing in the stall and often acts as the water line. Proper location of the tie rail lets a cow stand straight(parallel to the dividers) with all four feet in the stall and rise or lie without contacting it. 3, fiche 13, Anglais, - tie%20rail
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Finally, low tie rails were found to be associated with an increase in the number of cows with neck lesions, due to repeated contact with the tie rail. 4, fiche 13, Anglais, - tie%20rail
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Élevage des bovins
Fiche 13, La vedette principale, Français
- barre d'attache
1, fiche 13, Français, barre%20d%27attache
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter d’obstruer l’élan de la vache, ce n’est pas tant la hauteur de la barre d’attache qui est importante que la disposition de cette dernière. Une barre très élevée, mais située à égalité du muret avant de la stalle n’entravera pas le mouvement de la vache lorsqu’elle se lève. 2, fiche 13, Français, - barre%20d%27attache
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
La barre d’attache peut être remplacée par une simple chaîne transversale si la hauteur et la position sont adéquates. 3, fiche 13, Français, - barre%20d%27attache
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Construction
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- snow shed
1, fiche 14, Anglais, snow%20shed
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- snow-shed 2, fiche 14, Anglais, snow%2Dshed
correct
- snowshed 3, fiche 14, Anglais, snowshed
correct, uniformisé
- snow gallery 4, fiche 14, Anglais, snow%20gallery
correct
- avalanche shed 5, fiche 14, Anglais, avalanche%20shed
correct
- avalanche gallery 6, fiche 14, Anglais, avalanche%20gallery
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A shed built over a transportation corridor(i. e. a road or a rail line) to divert avalanches over the top. 7, fiche 14, Anglais, - snow%20shed
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Depending on the threat level and size of area to be protected, [these sheds] are built of wood or reinforced concrete. 8, fiche 14, Anglais, - snow%20shed
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
snow shed: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 14, Anglais, - snow%20shed
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
snowshed: term officially approved by CP and CN. 10, fiche 14, Anglais, - snow%20shed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- galerie paravalanche
1, fiche 14, Français, galerie%20paravalanche
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- paravalanche 2, fiche 14, Français, paravalanche
correct, nom masculin, uniformisé
- pare-avalanche 3, fiche 14, Français, pare%2Davalanche
correct, nom masculin, uniformisé
- galerie anti-avalanches 4, fiche 14, Français, galerie%20anti%2Davalanches
correct, nom féminin
- galerie antiavalanche 5, fiche 14, Français, galerie%20antiavalanche
correct, nom féminin
- galerie anti-neige 6, fiche 14, Français, galerie%20anti%2Dneige
correct, nom féminin
- galerie-tremplin 7, fiche 14, Français, galerie%2Dtremplin
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Construction faite pour [protéger] des avalanches certaines voies de communication. 3, fiche 14, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nous avons réussi à atteindre le tunnel et à le traverser en toute sécurité jusqu'à la sortie au sud. Le tunnel de Salang est suivi de mini-tunnels sur une distance de 4,5 km - des galeries anti-neige - conçues pour parer aux chutes de neige et de rochers sur la route. 6, fiche 14, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La défense passive vise ainsi à maîtriser, modifier ou à détecter l'écoulement de l'avalanche. Cela se traduit par la construction d'ouvrages particuliers de déviation (galerie, tremplin, tourne, digue, étrave, dents), freinage (tas, obstacle ajouré) ou d'arrêt (mur, digue) pouvant également intégrer des zones de stockage ou plage de dépôt. 8, fiche 14, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
galerie-tremplin : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 9, fiche 14, Français, - galerie%20paravalanche
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
pare-avalanche; paravalanche : termes uniformisés par le CP et le CN. 10, fiche 14, Français, - galerie%20paravalanche
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- galerie pare-avalanches
- pare-avalanches
- galerie antineige
- galerie tremplin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Equipo fijo (Ferrocarriles)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- paraavalancha
1, fiche 14, Espagnol, paraavalancha
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- galería contra aludes 2, fiche 14, Espagnol, galer%C3%ADa%20contra%20aludes
nom féminin
- galería contra avalanchas 2, fiche 14, Espagnol, galer%C3%ADa%20contra%20avalanchas
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- three-quarter pole
1, fiche 15, Anglais, three%2Dquarter%20pole
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- three-quarter mile pole 2, fiche 15, Anglais, three%2Dquarter%20mile%20pole
correct
- three-quarter-mile pole 3, fiche 15, Anglais, three%2Dquarter%2Dmile%20pole
correct
- three-quarter mile post 2, fiche 15, Anglais, three%2Dquarter%20mile%20post
correct
- three-quarter-mile post 3, fiche 15, Anglais, three%2Dquarter%2Dmile%20post
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Colored pole at inside rail, exactly six furlongs from the finish line. 4, fiche 15, Anglais, - three%2Dquarter%20pole
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- three quarter mile pole
- three quarter mile post
- three quarter post
- three-quarter post
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- poteau aux trois quarts de mille
1, fiche 15, Français, poteau%20aux%20trois%20quarts%20de%20mille
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Rail Networks
- Rail Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- White Pass & Yukon Route Railway
1, fiche 16, Anglais, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WP&YR 1, fiche 16, Anglais, WP%26YR
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- White Pass & Yukon Route 2, fiche 16, Anglais, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 16, Anglais, WP%26Y
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 16, Anglais, WP%26Y
- White Pass and Yukon Railway 3, fiche 16, Anglais, White%20Pass%20and%20Yukon%20Railway
voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World 1, fiche 16, Anglais, The%20Scenic%20White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway%20of%20the%20World
correct, voir observation, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
White Pass and Yukon Railway, at 175 km long, was the steepest pitched railway in Canada. Work began in 1898, at the height of the Klondike Gold Rush, to provide transportation from Skagway, Alaska, to Whitehorse, Yukon Territory. Building of the narrow gauge railway was an extremely difficult engineering feat, requiring extensive blasting, tunnels and precarious bridging. Thirty-five of the 35 000 men who worked on construction were killed. The summit of White Pass was reached in February 1899 and the "last spike" was driven at Carcross on 29 July 1900. The gold was exhausted by the time work was complete, though the line struggled along carrying passengers and freight. The mining boom in the Yukon revived the railway, as lead-zinc was hauled from Faro, Mayo and Clinton Creek. The shutdown of the WP&Y in 1982, as a result of the collapse of the mining boom, deprived Whitehorse of some employment and its sea rail link. 1, fiche 16, Anglais, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
White Pass & Yukon Route: Trade name of the Pacific and Arctic Railway and Navigation Company, British Columbia-Yukon Railway Company, and the British Yukon Railway Company. 2, fiche 16, Anglais, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Nowadays, "The Scenic White Pass and Yukon Route Railway of the World" is running for tourists from the cruising-ferry dock in Skagway, Alaska, to the White Pass, British Columbia, or to Carcross, Yukon Territory. The name "White Pass & Yukon Route Railway" appears on the tickets, leaflets and other products of the company. 1, fiche 16, Anglais, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- White Pass and Yukon Route Railway
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réseaux ferroviaires
- Transport par rail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- White Pass & Yukon Route Railway
1, fiche 16, Français, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 16, Les abréviations, Français
- WP&YR 1, fiche 16, Français, WP%26YR
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 16, Les synonymes, Français
- White Pass & Yukon Route 2, fiche 16, Français, White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 16, Français, WP%26Y
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- WP&Y 3, fiche 16, Français, WP%26Y
- White Pass and Yukon Railway 3, fiche 16, Français, White%20Pass%20and%20Yukon%20Railway
voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
- The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World 1, fiche 16, Français, The%20Scenic%20White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway%20of%20the%20World
correct, voir observation, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique, États-Unis, Yukon
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
D'une longueur de 175 km, il s'agissait du chemin de fer le plus escarpé au Canada. Sa construction débute en 1898, à l'apogée de la ruée vers l'or du Klondike, afin de relier Skagway, en Alaska, et Whitehorse, au Yukon. La construction de cette voie étroite est un véritable exploit d'ingénierie. Les travaux nécessitent d'importants dynamitages et la construction de tunnels et de pontages précaires. Trente-cinq des 35 000 hommes qui y sont engagés périssent sur le chantier. Le sommet du col White est atteint en février 1899 et le dernier crampon est enfoncé à Carcross le 29 juillet 1900, mais les réserves d'or de la région sont déjà épuisées. Le chemin de fer survit tout de même en transportant des voyageurs et des marchandises. L'essor minier au Yukon ravive la voie ferrée qui sert au transport du plomb et du zinc en provenance de Faro, Mayo et Clinton Creek. Le déclin de l'industrie minière entraîne la fermeture du White Pass and Yukon Railway en 1982 et prive Whitehorse d'un certain nombre d'emplois ainsi que de son lien entre transports maritime et ferroviaire. 1, fiche 16, Français, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, la compagnie de chemin de fer opérant sous le nom de «The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World» transporte des touristes depuis le quai des bateaux de croisière à Skagway (Alaska), jusqu'au col White (Colombie-Britannique) ou à Carcross (Territoire du Yukon). Le nom «White Pass & Yukon Route Railway» apparaît sur les billets, brochures et produits de la compagnie. 1, fiche 16, Français, - White%20Pass%20%26%20Yukon%20Route%20Railway
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- White Pass and Yukon Route Railway
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- quarter pole
1, fiche 17, Anglais, quarter%20pole
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- quarter-mile pole 2, fiche 17, Anglais, quarter%2Dmile%20pole
correct
- quarter-mile post 2, fiche 17, Anglais, quarter%2Dmile%20post
correct
- quarter mile mark 3, fiche 17, Anglais, quarter%20mile%20mark
correct
- quarter mile pole 3, fiche 17, Anglais, quarter%20mile%20pole
correct
- quarter mile post 3, fiche 17, Anglais, quarter%20mile%20post
correct
- quarter-mile mark 4, fiche 17, Anglais, quarter%2Dmile%20mark
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Colored post at infield rail exactly two furlongs from the finish line. 5, fiche 17, Anglais, - quarter%20pole
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Great Notion got off to a good start, took the lead at the quarter-mile mark, and held the lead until he was passed by Crowned King late in the stretch. 4, fiche 17, Anglais, - quarter%20pole
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- quarter post
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poteau au quart de mille
1, fiche 17, Français, poteau%20au%20quart%20de%20mille
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- quart de mile 2, fiche 17, Français, quart%20de%20mile
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seamless rail travel
1, fiche 18, Anglais, seamless%20rail%20travel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The proposed Brackla railway station will be situated on the main South Wales railway line from London to Fishguard. It forms a part of the SWIFT [South Wales Integrated Fast Transit] initiative to promote seamless rail travel between Maesteg and Llanharan in neighbouring Rhondda Cynon Taff County Borough. 1, fiche 18, Anglais, - seamless%20rail%20travel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- transport sur rail sans interruption
1, fiche 18, Français, transport%20sur%20rail%20sans%20interruption
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-05-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- rail brace
1, fiche 19, Anglais, rail%20brace
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- thrust block 2, fiche 19, Anglais, thrust%20block
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Adjustable rail braces are used for heavy-duty and main line switches. They allow the brace to be installed and later adjusted without disturbing the stock rail or plate. 3, fiche 19, Anglais, - rail%20brace
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- contre-fiche de rail
1, fiche 19, Français, contre%2Dfiche%20de%20rail
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- support de rail 2, fiche 19, Français, support%20de%20rail
correct, nom masculin
- contrefiche de rail 3, fiche 19, Français, contrefiche%20de%20rail
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chemin de fer. 4, fiche 19, Français, - contre%2Dfiche%20de%20rail
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 19, Français, - contre%2Dfiche%20de%20rail
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Rail Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pipe line valve
1, fiche 20, Anglais, pipe%20line%20valve
uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pipe line valve : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 20, Anglais, - pipe%20line%20valve
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Transport par rail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- robinet de pipeline
1, fiche 20, Français, robinet%20de%20pipeline
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- robinet de pipe-line 2, fiche 20, Français, robinet%20de%20pipe%2Dline
nom masculin, vieilli, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
robinet de pipe-line : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 20, Français, - robinet%20de%20pipeline
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- half-mile pole
1, fiche 21, Anglais, half%2Dmile%20pole
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- half-mile post 2, fiche 21, Anglais, half%2Dmile%20post
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The pole at the infield rail exactly 4 furlongs from the finish line. 3, fiche 21, Anglais, - half%2Dmile%20pole
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- half mile post
- half mile pole
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- poteau au demi-mille
1, fiche 21, Français, poteau%20au%20demi%2Dmille
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- poteau au demi-mile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Road Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Highway Traffic Board
1, fiche 22, Anglais, Highway%20Traffic%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Highway Traffic Board's mandate is to establish and to administer legislation relating to the safe and legal operations of private vehicles, the bus-truck industry and the Short Line Rail industry in Saskatchewan where specifically legislated to do so. 2, fiche 22, Anglais, - Highway%20Traffic%20Board
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Transport routier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Highway Traffic Board
1, fiche 22, Français, Highway%20Traffic%20Board
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Conseil routier de la Saskatchewan
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- microbridge 1, fiche 23, Anglais, microbridge
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A through movement in which cargo moves between an inland U. S. point and a port via rail or truck, connecting with a steamship line for movement from or to a foreign port. 1, fiche 23, Anglais, - microbridge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The ocean carrier accepts full responsibility for the entire movement on a single through bill of lading. 1, fiche 23, Anglais, - microbridge
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- micro-bridge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mini-pont terrestre
1, fiche 23, Français, mini%2Dpont%20terrestre
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- mini pont terrestre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Urban Planning
- Rail Networks
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rail banking
1, fiche 24, Anglais, rail%20banking
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Rail banking is another alternative to abandoning a rail line and is used when rail services are no longer financially viable but there is a high likelihood the tracks will be needed in the future. A state or a public agency acquires the track and it remains inactive until it is needed for future rail freight or passenger use. 2, fiche 24, Anglais, - rail%20banking
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- railbanking
- rail-banking
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Réseaux ferroviaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mise en banque des corridors ferroviaires
1, fiche 24, Français, mise%20en%20banque%20des%20corridors%20ferroviaires
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- branch line
1, fiche 25, Anglais, branch%20line
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
branch line : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 25, Anglais, - branch%20line
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligne secondaire
1, fiche 25, Français, ligne%20secondaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ligne secondaire : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 25, Français, - ligne%20secondaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- línea secundaria
1, fiche 25, Espagnol, l%C3%ADnea%20secundaria
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-02-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- main line
1, fiche 26, Anglais, main%20line
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
That part of a transportation system (railway), exclusive of switch tracks, branches, yards and terminals. 2, fiche 26, Anglais, - main%20line
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
main line : term officially approved by CP Rail. 3, fiche 26, Anglais, - main%20line
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ligne principale
1, fiche 26, Français, ligne%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ligne principale : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 26, Français, - ligne%20principale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- línea principal
1, fiche 26, Espagnol, l%C3%ADnea%20principal
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vegetation control
1, fiche 27, Anglais, vegetation%20control
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maintenance of the ditches, slopes and right-of-way areas [involving] mowing operations to control vegetation and work to control and eliminate soil erosion. 2, fiche 27, Anglais, - vegetation%20control
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Levels of Vegetation Management. Highways and railroads obviously need absolute vegetation control in the roadbed. The shoulder of the road or rail line is usually maintained free of vegetation to facilitate drainage. The remainder of the right-of-way may be maintained in grass or low growing shrubs. The type of vegetation allowed to grow will be limited to those materials that do not interfere with the movement of vehicles or the vision of vehicle operators. 3, fiche 27, Anglais, - vegetation%20control
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maîtrise de la végétation
1, fiche 27, Français, ma%C3%AEtrise%20de%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- lutte contre la végétation 2, fiche 27, Français, lutte%20contre%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Ce guide s'adresse principalement aux personnes qui utilisent les phytocides en milieu industriel, mais il peut aussi être utile pour les fournisseurs ou vendeurs et à ceux qui octroient des contrats d'application de phytocides. Ainsi, les mesures de bonnes pratiques pourraient devenir des conditions à respecter dans les contrats. Il est à souligner que ce guide se limite à l'usage de phytocides, soit les pesticides servant à la maîtrise de la végétation. Ainsi, le milieu industriel visé est plus particulièrement celui des corridors de transport d'énergie, des corridors ferroviaires, des corridors routiers et de certains terrains incultes. 3, fiche 27, Français, - ma%C3%AEtrise%20de%20la%20v%C3%A9g%C3%A9tation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- control de la vegetación
1, fiche 27, Espagnol, control%20de%20la%20vegetaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Water Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- common rail system
1, fiche 28, Anglais, common%20rail%20system
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A particular type of fuel injection system on a diesel engine. In this system, one fuel line(rail) has fuel in it at a certain pressure, and feed lines run to each fuel injector from the one common fuel line. 2, fiche 28, Anglais, - common%20rail%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fuel injection system (marine engineering). 1, fiche 28, Anglais, - common%20rail%20system
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions navales
- Transport par eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système à galerie commune
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20galerie%20commune
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Système d'injection de combustible (mécanique de marine). 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20galerie%20commune
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Rail Transport
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- millions of gross ton miles of traffic per mile of rail line 1, fiche 29, Anglais, millions%20of%20gross%20ton%20miles%20of%20traffic%20per%20mile%20of%20rail%20line
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MGTM per mile 1, fiche 29, Anglais, MGTM%20per%20mile
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Transport par rail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- millions de tonnes milles brutes par mille de voie ferrée
1, fiche 29, Français, millions%20de%20tonnes%20milles%20brutes%20par%20mille%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MTMB/mille 1, fiche 29, Français, MTMB%2Fmille
nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : C83, Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 29, Français, - millions%20de%20tonnes%20milles%20brutes%20par%20mille%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- MTMB par mille
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Rail Transport
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- main line rail carrier 1, fiche 30, Anglais, main%20line%20rail%20carrier
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport par rail
- Voies ferrées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- transporteur de ligne principale
1, fiche 30, Français, transporteur%20de%20ligne%20principale
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : C-83, Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 30, Français, - transporteur%20de%20ligne%20principale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rail spur line 1, fiche 31, Anglais, rail%20spur%20line
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 31, La vedette principale, Français
- embranchement de voie ferrée
1, fiche 31, Français, embranchement%20de%20voie%20ferr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Construction Materials
- Rail Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- shadow board 1, fiche 32, Anglais, shadow%20board
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The autograph liner consists of a projector and receiver at a fixed distance from the line rail, a shadow board at a variable distance... The motorized shadowboard which is locked on the chord(light beam), follows curve variations. 2, fiche 32, Anglais, - shadow%20board
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Transport par rail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- panneau silhouetté
1, fiche 32, Français, panneau%20silhouett%C3%A9
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- écran opaque 2, fiche 32, Français, %C3%A9cran%20opaque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un rayon infrarouge modulé, transmis par un projecteur, est capté par les deux récepteurs placés à l'arrière de la bourreuse [...] Le rayon infrarouge peut-être intercepté par un écran opaque dont le support est en contact avec le sommet des deux files de rails. 2, fiche 32, Français, - panneau%20silhouett%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
écran opaque : terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 2, fiche 32, Français, - panneau%20silhouett%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- extended line
1, fiche 33, Anglais, extended%20line
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The original 515 kilometre line has been extended by another 550 kilometres and two new high speed rail lines have been constructed in Japan. Maximum speeds have been increased as the technology has developed. 1, fiche 33, Anglais, - extended%20line
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ligne prolongée
1, fiche 33, Français, ligne%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La ligne que le Japon avait initialement construite était de 515 kilomètres; elle a été prolongée d'un autre 550 kilomètres et deux autres lignes à grande vitesse ont été construites. Les vitesses maximales se sont accrues au fur et à mesure de l'évolution de la technologie. 1, fiche 33, Français, - ligne%20prolong%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 33, Français, - ligne%20prolong%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dedicate to passenger transportation
1, fiche 34, Anglais, dedicate%20to%20passenger%20transportation
correct, verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Although passenger railways have been in operation for more than a century and a half and have been incrementally improved, the modern high speed rail age can be said to date from 1964 with the opening of the New Tokaido line between Toyko and Osaka in Japan. This was an entirely new railway line, built to a different gauge than the rest of the Japanese National Railways, dedicated to passenger transportation only. 1, fiche 34, Anglais, - dedicate%20to%20passenger%20transportation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- servir exclusivement au transport de voyageurs
1, fiche 34, Français, servir%20exclusivement%20au%20transport%20de%20voyageurs
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Bien que des services ferroviaires voyageurs existent depuis plus d'un siècle et demi et qu'ils se sont graduellement améliorés, l'ère du transport ferroviaire à grande vitesse a véritablement débuté en 1964 avec l'inauguration de la nouvelle ligne Tokaido entre Tokyo et Osaka au Japan. Il s'agissait d'une ligne entièrement nouvelle, dont l'écartement était différent du reste des lignes des Chemins de fer nationaux du Japon et qui servait exclusivement au transport de voyageurs. 1, fiche 34, Français, - servir%20exclusivement%20au%20transport%20de%20voyageurs
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports. 2, fiche 34, Français, - servir%20exclusivement%20au%20transport%20de%20voyageurs
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rail classification
1, fiche 35, Anglais, rail%20classification
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
-new rail-main line rail-branch line rail-siding rail-treatment rail-scrap rail. 1, fiche 35, Anglais, - rail%20classification
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 35, Anglais, - rail%20classification
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- classification des rails
1, fiche 35, Français, classification%20des%20rails
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
- rail neuf - rail de réemploi sur ligne principale - rail de réemploi sur ligne secondaire - rail de réemploi sur voie de service - rail de recoupe - rail de rebut. 1, fiche 35, Français, - classification%20des%20rails
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 35, Français, - classification%20des%20rails
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- main line rail
1, fiche 36, Anglais, main%20line%20rail
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(rail classification). 1, fiche 36, Anglais, - main%20line%20rail
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 36, Anglais, - main%20line%20rail
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rail de réemploi sur ligne principale
1, fiche 36, Français, rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20ligne%20principale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(classification des rails). 1, fiche 36, Français, - rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20ligne%20principale
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 36, Français, - rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20ligne%20principale
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-03-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- line rail
1, fiche 37, Anglais, line%20rail
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(in track lining). 1, fiche 37, Anglais, - line%20rail
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 37, Anglais, - line%20rail
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rail-guide
1, fiche 37, Français, rail%2Dguide
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(dans le dressage de la voie). 1, fiche 37, Français, - rail%2Dguide
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 37, Français, - rail%2Dguide
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- branch line rail
1, fiche 38, Anglais, branch%20line%20rail
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(rail classification). 1, fiche 38, Anglais, - branch%20line%20rail
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 38, Anglais, - branch%20line%20rail
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rail de réemploi sur ligne secondaire
1, fiche 38, Français, rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20ligne%20secondaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(classification des rails). 1, fiche 38, Français, - rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20ligne%20secondaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 38, Français, - rail%20de%20r%C3%A9emploi%20sur%20ligne%20secondaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Rail Networks
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- off-line 1, fiche 39, Anglais, off%2Dline
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In rail transportation terminology, a term used to designate a car on a foreign railroad line. 1, fiche 39, Anglais, - off%2Dline
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hors-réseau 1, fiche 39, Français, hors%2Dr%C3%A9seau
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dans la terminologie du transport ferroviaire, expression désignant un wagon qui se trouve sur un réseau étranger. 1, fiche 39, Français, - hors%2Dr%C3%A9seau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- direct rail line 1, fiche 40, Anglais, direct%20rail%20line
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ligne de chemin de fer directe
1, fiche 40, Français, ligne%20de%20chemin%20de%20fer%20directe
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- short line rail operations 1, fiche 41, Anglais, short%20line%20rail%20operations
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- transport ferroviaire sur de courtes distances
1, fiche 41, Français, transport%20ferroviaire%20sur%20de%20courtes%20distances
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- rail line abandonment 1, fiche 42, Anglais, rail%20line%20abandonment
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- abandon de voies ferrées
1, fiche 42, Français, abandon%20de%20voies%20ferr%C3%A9es
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-04-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- line haul switching
1, fiche 43, Anglais, line%20haul%20switching
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The moving of rail cars within yard or switching limits of a station, preceding or following a line haul. 1, fiche 43, Anglais, - line%20haul%20switching
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 43, Anglais, - line%20haul%20switching
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- aiguillage de transport de ligne
1, fiche 43, Français, aiguillage%20de%20transport%20de%20ligne
voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de wagons dans une gare ou dans son secteur d'aiguillage, avant ou après un transport de ligne. 1, fiche 43, Français, - aiguillage%20de%20transport%20de%20ligne
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, fiche 43, Français, - aiguillage%20de%20transport%20de%20ligne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1990-04-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Transport of Goods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-agency station
1, fiche 44, Anglais, non%2Dagency%20station
normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A rail station at which a transportation line has no agent. 1, fiche 44, Anglais, - non%2Dagency%20station
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 44, Anglais, - non%2Dagency%20station
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Transport de marchandises
Fiche 44, La vedette principale, Français
- gare hors desserte
1, fiche 44, Français, gare%20hors%20desserte
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Gare où une entreprise de transport n'a pas d'agent. 2, fiche 44, Français, - gare%20hors%20desserte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- line a route
1, fiche 45, Anglais, line%20a%20route
verbe, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
that the route ... is properly lined. 2, fiche 45, Anglais, - line%20a%20route
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
line a route : term officially approved by CP Rail. 3, fiche 45, Anglais, - line%20a%20route
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 45, La vedette principale, Français
- établir un itinéraire
1, fiche 45, Français, %C3%A9tablir%20un%20itin%C3%A9raire
uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
l'équipe du train et celle de la locomotive doivent s'assurer que leur itinéraire est correctement établi 2, fiche 45, Français, - %C3%A9tablir%20un%20itin%C3%A9raire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
établir un itinéraire : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 45, Français, - %C3%A9tablir%20un%20itin%C3%A9raire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- line a switch
1, fiche 46, Anglais, line%20a%20switch
verbe, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Switch must ... be lined for the route to be used. 2, fiche 46, Anglais, - line%20a%20switch
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
line a switch : term officially approved by CP Rail. 3, fiche 46, Anglais, - line%20a%20switch
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- disposer une aiguille 1, fiche 46, Français, disposer%20une%20aiguille
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- disposer une aiguille pour l'itinéraire à suivre 2, fiche 46, Français, disposer%20une%20aiguille%20pour%20l%27itin%C3%A9raire%20%C3%A0%20suivre
uniformisé
- orienter un aiguillage 2, fiche 46, Français, orienter%20un%20aiguillage
uniformisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Il faut alors disposer l'aiguille pour l'itinéraire à suivre. 1, fiche 46, Français, - disposer%20une%20aiguille
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
disposer une aiguille pour l'itinéraire à suivre, orienter un aiguillage : termes uniformisés par CP Rail. 3, fiche 46, Français, - disposer%20une%20aiguille
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-11-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rail rate advantage area 1, fiche 47, Anglais, rail%20rate%20advantage%20area
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The Churchill rail rate advantage area lies east of a north-south line slightly east of Lordminster and north of an east-west line which passes between Saskatoon and Moosejaw. 1, fiche 47, Anglais, - rail%20rate%20advantage%20area
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- zone de taux préférentiel
1, fiche 47, Français, zone%20de%20taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Transport du grain dans l'Ouest. 2, fiche 47, Français, - zone%20de%20taux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-11-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- joint-line rate
1, fiche 48, Anglais, joint%2Dline%20rate
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Wishing to encourage competition in all segments of the transportation system, the Government proposes to allow shippers captive to one rail line to have access to the lines of competing rail carriers, through provision in legislation for a joint-line rate from the traffic' s origin to its destination. 1, fiche 48, Anglais, - joint%2Dline%20rate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- taux pour une voie commune
1, fiche 48, Français, taux%20pour%20une%20voie%20commune
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- taux conjoint 2, fiche 48, Français, taux%20conjoint
nom masculin, uniformisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Taux établi par les différents chemins de fer sur une base volontaire, pour un transport interréseaux 2, fiche 48, Français, - taux%20pour%20une%20voie%20commune
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
taux conjoint : terme uniformisé par le CN 2, fiche 48, Français, - taux%20pour%20une%20voie%20commune
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- bolt hole crack
1, fiche 49, Anglais, bolt%20hole%20crack
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- bolt hole break 2, fiche 49, Anglais, bolt%20hole%20break
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
a progressive fracture which originates at a bolt hole usually at an angle or along a path other than a perpendicular or longitudinal line. Rail defect.(RDMA64, p 67) 2, fiche 49, Anglais, - bolt%20hole%20crack
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The term bolt hole crack is officialized by Canadian Pacific and Canadian National. 3, fiche 49, Anglais, - bolt%20hole%20crack
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- étoilure de trou d'éclissage
1, fiche 49, Français, %C3%A9toilure%20de%20trou%20d%27%C3%A9clissage
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- fissure de trou d'éclissage 2, fiche 49, Français, fissure%20de%20trou%20d%27%C3%A9clissage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
ces défauts consistent en fissures progressives, rayonnant autour des trous d'éclissage. Elles sont horizontales ou inclinées à environ 45 ° et peuvent entraîner une rupture. (ARDR67, no 135) 3, fiche 49, Français, - %C3%A9toilure%20de%20trou%20d%27%C3%A9clissage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le terme fissure de trou d'éclissage est uniformisé par Canadien Pacifique et Canadien National. 4, fiche 49, Français, - %C3%A9toilure%20de%20trou%20d%27%C3%A9clissage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- steam line
1, fiche 50, Anglais, steam%20line
uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
steam line : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 50, Anglais, - steam%20line
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- conduite de vapeur
1, fiche 50, Français, conduite%20de%20vapeur
nom féminin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
conduite de vapeur : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 50, Français, - conduite%20de%20vapeur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- street line
1, fiche 51, Anglais, street%20line
uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
street line : term officially approved by CP Rail. 1, fiche 51, Anglais, - street%20line
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 51, La vedette principale, Français
- alignement de la rue
1, fiche 51, Français, alignement%20de%20la%20rue
nom masculin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
alignement de la rue : terme uniformisé par CP Rail. 1, fiche 51, Français, - alignement%20de%20la%20rue
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1980-06-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Market Prices
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- piggyback rates 1, fiche 52, Anglais, piggyback%20rates
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Inclusive door-to-door rates based on pick-up by highway trailer at shipper's premises. The trailer is mounted on a rail flat car for the line haul movement between cities; is unloaded from flat car at destination city to permit delivery to the consignee by road. Larger shipments are usually accorded a lower rate per 100 lbs. than smaller shipments based on a graduated scale of rates. 1, fiche 52, Anglais, - piggyback%20rates
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tarifs rail-route 1, fiche 52, Français, tarifs%20rail%2Droute
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Taux pour le transport de porte à porte, établi en tenant compte du fait que le camionneur va chercher les marchandises chez l'expéditeur. La remorque à cette fin, montée sur un wagon plat, est transportée d'une ville à l'autre par rail; rendue à destination, elle est descendue et conduite jusqu'à l'adresse du destinataire. Les expéditions considérables bénéficient ordinairement d'un taux moins élevé par 100 liv. que les plus petits chargements, en raison d'une échelle graduée des taux. 1, fiche 52, Français, - tarifs%20rail%2Droute
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Urban Studies
- Rail Networks
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sunken rail line 1, fiche 53, Anglais, sunken%20rail%20line
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Urbanisme
- Réseaux ferroviaires
Fiche 53, La vedette principale, Français
- voie ferrée en contre-bas 1, fiche 53, Français, voie%20ferr%C3%A9e%20en%20contre%2Dbas
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :