TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LOW SPOT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AccuPin™
1, fiche 1, Anglais, AccuPin%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The AccuPinTM is a pin for the DNA chip arrayer that can be used not only for the Bioneer DNA HT-Arrayer and HT-Mini Arrayer but also arrayers from other companies. The Accupin is a capillary type pin that is more rugged than a steel pin, and shows no change in spot size even after 1,000,000 spottings. The Printhead is also produced to be compatible with every type of arrayer, and allows more even spots during DNA chip production. 2, fiche 1, Anglais, - AccuPin%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Bioneer's AccuPin is the world's first spotting pin composed of glass. Compared to stainless steel, AccuPin can spot efficiently even at low impact speeds, and has a high durability, so that the tip does not become dull. 2, fiche 1, Anglais, - AccuPin%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
AccuPin™: A trademark of Bioneer. 3, fiche 1, Anglais, - AccuPin%26trade%3B
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- AccuPin
1, fiche 1, Français, AccuPin
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AccuPinMC : Marque de commerce de la société Bioneer. 2, fiche 1, Français, - AccuPin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thermal smoothing
1, fiche 2, Anglais, thermal%20smoothing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Improved uniformity of the laser for-al spot profile is a necessary criterion for the success of high intensity laser fusion and to improve the quality of data from moderate intensity laser driven shock experiments in solids. Recently developed laser smoothing techniques rely on both temporal smoothing and thermal smoothing to produce uniform ablation pressures on the target surface. Thermal smoothing is not effective during the low intensity portion of a laser pulse and the resultant shock structure mirrors the residual laser nonuniformities. The impact of the first(nonuniform) shock can be diminished by using foam layers, a precursor flash, shallow angles of incidence, and by adiabatically compressing the target with a temporally long, slowly rising laser pulse. 1, fiche 2, Anglais, - thermal%20smoothing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lissage thermique
1, fiche 2, Français, lissage%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] il faut au départ et au cours de l'impulsion réaliser une interface aussi régulière que possible. Les irrégularités restantes ne pourront être qu'amplifiées au cours du temps (d'autres effets comme le lissage thermique viennent un peu atténuer le propos). 1, fiche 2, Français, - lissage%20thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Earthmoving
- Site Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grading plan
1, fiche 3, Anglais, grading%20plan
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- contour plan 2, fiche 3, Anglais, contour%20plan
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A working drawing showing the existing and proposed vertical dimensions of a site layout, by means of contour lines and spot elevations at high and low points. 3, fiche 3, Anglais, - grading%20plan
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A grading plan shows both existing and proposed contour lines as well as the outline of all buildings, roads, walks, walls, and other structural elements of the design. The grading plan ... also shows the location of drainage structures such as drop inlets and catch basins... 2, fiche 3, Anglais, - grading%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Terrassement
- Aménagement du terrain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan de nivellement
1, fiche 3, Français, plan%20de%20nivellement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Détermination officielle des cotes de nivellement des diverses voies publiques. 2, fiche 3, Français, - plan%20de%20nivellement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le plan de nivellement indique les cotes existantes et les cotes futures (ces dernières à l'intérieur d'un cercle ou soulignées). 3, fiche 3, Français, - plan%20de%20nivellement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
- Remoción de tierras
- Preparación del terreno
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plano de nivelación
1, fiche 3, Espagnol, plano%20de%20nivelaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drainage dip
1, fiche 4, Anglais, drainage%20dip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- low spot 2, fiche 4, Anglais, low%20spot
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking term as well. 3, fiche 4, Anglais, - drainage%20dip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépression
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pression
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme de vélo tout-terrain aussi. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9pression
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- depresión
1, fiche 4, Espagnol, depresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Término de bicicleta de montaña también. 2, fiche 4, Espagnol, - depresi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- soft spot
1, fiche 5, Anglais, soft%20spot
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A spot along the length of a roll that is flabby compared to the adjacent parts of the roll, primarily because of low caliper or low basis weight at that spot across the component web. 1, fiche 5, Anglais, - soft%20spot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point faible
1, fiche 5, Français, point%20faible
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advanced tactical bomber
1, fiche 6, Anglais, advanced%20tactical%20bomber
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ATB 1, fiche 6, Anglais, ATB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- B-2 2, fiche 6, Anglais, B%2D2
correct
- B-2 Spirit 2, fiche 6, Anglais, B%2D2%20Spirit
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] B-2 Spirit originally started as Project Senior CJ and [was] later renamed as ATB(Advance Tactical Bomber). The B-2 uses four F-118 Turbofans.... The turbofan has intake and exhaust at the top of the aircraft to prevent ground control to spot them. The pilot and co-pilot are seated side by side in a zero-zero vertically ejecting ACES II seats.... a B-2 can get updates for GPS satellites to avoid ground firing while the pilot spots the target. Once the target is found, the pilot will turn on special radar, which only scan the target area and once spotted the B-2 will launch its nuclear ordnance or SRAM II missiles.... the B-2 provides the penetrating flexibility and effectiveness inherent in manned bombers. Its low-observable, or "stealth, "characteristics give it the unique ability to penetrate an enemy's most sophisticated defenses and threaten its most-valued, and heavily defended targets. Its unrefueled range is approximately 6, 000 nautical miles(9, 600 kilometers). The B-2's low observability is derived from a combination of reduced infrared, acoustic, electromagnetic, visual and radar signatures. 2, fiche 6, Anglais, - advanced%20tactical%20bomber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- B-2
1, fiche 6, Français, B%2D2
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Investir dans des forces aériennes de longue portée: B-2 [...] 2, fiche 6, Français, - B%2D2
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blanket low spot
1, fiche 7, Anglais, blanket%20low%20spot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blanket smash 1, fiche 7, Anglais, blanket%20smash
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Permanent compression of a zone of a blanket equating to a lower caliper which results in a low pressure printing zone against the paper, plate or both. The image corresponds to that part of the print will be of lower print density. 1, fiche 7, Anglais, - blanket%20low%20spot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faible du blanchet
1, fiche 7, Français, faible%20du%20blanchet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zone du blanchet de moindre épaisseur résultant en une pression locale plus faible. La partie correspondante de l'imprimé est de moindre densité. 1, fiche 7, Français, - faible%20du%20blanchet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- low spot 1, fiche 8, Anglais, low%20spot
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone creuse
1, fiche 8, Français, zone%20creuse
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :