TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDIA OBJECT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- data storage
1, fiche 1, Anglais, data%20storage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- storage of data 2, fiche 1, Anglais, storage%20of%20data
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data storage refers to the use of recording media to retain data using computers or other devices. The most prevalent forms of data storage are file storage, block storage, and object storage, with each being ideal for different purposes. 3, fiche 1, Anglais, - data%20storage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stockage de données
1, fiche 1, Français, stockage%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le stockage de données désigne l'ensemble des méthodes et technologies permettant de conserver des données numériques. 2, fiche 1, Français, - stockage%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- float washing
1, fiche 2, Anglais, float%20washing
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] process of float washing allows the acidity in the paper to be transferred to the water. Some level of acidity is removed, though not in its entirety. 2, fiche 2, Anglais, - float%20washing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Float washing can be used when a paper object requires washing, but the media will not tolerate immersion. 3, fiche 2, Anglais, - float%20washing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Chimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lavage sur support flottant
1, fiche 2, Français, lavage%20sur%20support%20flottant
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lavage par flottaison 1, fiche 2, Français, lavage%20par%20flottaison
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- media object
1, fiche 3, Anglais, media%20object
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
One is where the declared attribute values are of unknown value. Another is where the assembled presentation is (possibly) conflicting, as in a case where media objects are competing for display space or where they are synchronized ambiguously. 1, fiche 3, Anglais, - media%20object
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 3, Anglais, - media%20object
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- objet média
1, fiche 3, Français, objet%20m%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une autre survient si la présentation mise en œuvre est (éventuellement) en conflit, comme dans le cas où des objets médias se disputent l'espace d'affichage ou quand ils sont synchronisés de façon ambiguë. 1, fiche 3, Français, - objet%20m%C3%A9dia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 3, Français, - objet%20m%C3%A9dia
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- multimedia object
1, fiche 4, Anglais, multimedia%20object
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A composite object consisting of hyperobjects from two or more different representation media. 1, fiche 4, Anglais, - multimedia%20object
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Example: Audio embedded in text. 1, fiche 4, Anglais, - multimedia%20object
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- objet multimédia
1, fiche 4, Français, objet%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Objet composite contenant des [hyperobjets] d'au moins deux types différents de médias de représentation. 1, fiche 4, Français, - objet%20multim%C3%A9dia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Du son inséré dans du texte. 1, fiche 4, Français, - objet%20multim%C3%A9dia
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- content item
1, fiche 5, Anglais, content%20item
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small piece of information that is stored in a database and is used to communicate skills or knowledge in support of a RIO [reusable information object]. It can be in any media format including text, graphics, animation, video, audio, and HTML plugin. It is combined with practice items and assessment items to create a RIO. 1, fiche 5, Anglais, - content%20item
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- item de contenu
1, fiche 5, Français, item%20de%20contenu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Information stockée dans une base de données et utilisée pour transmettre des connaissances ou compétences. Cette information peut se présenter sous une forme médiatique quelconque, dont texte, graphisme, animation, vidéo, audio et HTML enfichable. L'Item de contenu est assorti d'items de pratique et d'items d'évaluation, afin d'aboutir à la création d'un OIR [objet d'information réutilisable]. 1, fiche 5, Français, - item%20de%20contenu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- elemento de contenido
1, fiche 5, Espagnol, elemento%20de%20contenido
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- media object oriented software package 1, fiche 6, Anglais, media%20object%20oriented%20software%20package
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The tasks include interpreting and assessing environmental data, in the development of GIS data bases from remotely sensed imagery and many other data types and sources. The provisions of state-of-art data synthesis, integration and communication of study results through multi-media object oriented software packages for more effective access to information by regional discussion makers including those associated with land claims and environmental project reviews.... 1, fiche 6, Anglais, - media%20object%20oriented%20software%20package
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- progiciel orienté objet et multimédiatique
1, fiche 6, Français, progiciel%20orient%C3%A9%20objet%20et%20multim%C3%A9diatique
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée après discussion avec Madame Louiselle St-Laurent, spécialiste en géomatique (Ressources naturelles Canada, Ottawa). 1, fiche 6, Français, - progiciel%20orient%C3%A9%20objet%20et%20multim%C3%A9diatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :