TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEETING GUIDE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Meeting Ontario's Priorities : Your Guide to the 1992 Ontario Budget 1, fiche 1, Anglais, Meeting%20Ontario%27s%20Priorities%20%3A%20Your%20Guide%20to%20the%201992%20Ontario%20Budget
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Atteindre les objectifs prioritaires de l'Ontario, Sommaire du budget de l'Ontario 1992 1, fiche 1, Français, Atteindre%20les%20objectifs%20prioritaires%20de%20l%27Ontario%2C%20Sommaire%20du%20budget%20de%20l%27Ontario%201992
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Du Trésorier de l'Ontario. 1, fiche 1, Français, - Atteindre%20les%20objectifs%20prioritaires%20de%20l%27Ontario%2C%20Sommaire%20du%20budget%20de%20l%27Ontario%201992
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Ministère des Finances de l'Ontario. 1, fiche 1, Français, - Atteindre%20les%20objectifs%20prioritaires%20de%20l%27Ontario%2C%20Sommaire%20du%20budget%20de%20l%27Ontario%201992
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- variance analysis calculation 1, fiche 2, Anglais, variance%20analysis%20calculation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Departments are encouraged to obtain accounting and reporting services from the Department of Supply and Services because these services are an integral part of the cheque issue system and are capable of meeting the needs of most government departments as set out in [the Guide on Financial Administration for Departments and Agencies of the Government of Canada]. In addition to the preparation of reports as a by-product of the recording of cash transactions, the following types of services can be made available to departments :... the system can match financial data with non-financial data and can perform selected calculations on input and output, such as percentage distribution of selected common costs and variance analysis calculations... 1, fiche 2, Anglais, - variance%20analysis%20calculation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calcul d'analyse des écarts
1, fiche 2, Français, calcul%20d%27analyse%20des%20%C3%A9carts
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- web document
1, fiche 3, Anglais, web%20document
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Web document 2, fiche 3, Anglais, Web%20document
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It also provides instructions on how and where to insert the required source codes into a Web document. An Implementation Guide for Metadata Managers offers assistance to managers responsible for meeting the CLF [Common Look and Feel] metadata standard. 2, fiche 3, Anglais, - web%20document
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
web document: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 3, Anglais, - web%20document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- document Web
1, fiche 3, Français, document%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
document Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 3, Français, - document%20Web
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Guide to Planning Inclusive Meetings and Conferences
1, fiche 4, Anglais, Guide%20to%20Planning%20Inclusive%20Meetings%20and%20Conferences
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This guide will provide meeting and conference organizers with practical tips and advice to ensure the full participation of persons with disabilities. 2, fiche 4, Anglais, - Guide%20to%20Planning%20Inclusive%20Meetings%20and%20Conferences
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de planification de rencontres et de conférences inclusives
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20planification%20de%20rencontres%20et%20de%20conf%C3%A9rences%20inclusives
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce guide offre aux organisateurs de rencontres et de conférences des conseils pratiques pour assurer la participation à part entière des personnes handicapées. 2, fiche 4, Français, - Guide%20de%20planification%20de%20rencontres%20et%20de%20conf%C3%A9rences%20inclusives
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Criminology
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Awareness Information For People in the Workplace - Family Violence
1, fiche 5, Anglais, Awareness%20Information%20For%20People%20in%20the%20Workplace%20%2D%20Family%20Violence
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues. Health Canada, Family Violence Prevention Division, 1994. 1, fiche 5, Anglais, - Awareness%20Information%20For%20People%20in%20the%20Workplace%20%2D%20Family%20Violence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Family Violence Awareness Information Package
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Criminologie
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Violence familiale : Atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail
1, fiche 5, Français, Violence%20familiale%20%3A%20Atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale. Financé par la Division de la santé mentale et le Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada 1994. 1, fiche 5, Français, - Violence%20familiale%20%3A%20Atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Laws and Legal Documents
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- How to Draft a Regulatory Policy 1, fiche 6, Anglais, How%20to%20Draft%20a%20Regulatory%20Policy
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A guide titled "How to Draft a Regulatory Policy" was presented for review and approval will be sought at the next OMC [Operations Management Committee] meeting. 1, fiche 6, Anglais, - How%20to%20Draft%20a%20Regulatory%20Policy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Lois et documents juridiques
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rédiger une politique d'application de la réglementation 1, fiche 6, Français, R%C3%A9diger%20une%20politique%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un guide intitulé «Rédiger une politique d'application de la réglementation» fait l'objet d'un examen, et on demandera l'approbation du CGO [Comité de gestion des opérations] lors de sa prochaine réunion. 1, fiche 6, Français, - R%C3%A9diger%20une%20politique%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Implementation Guide for Metadata Manager
1, fiche 7, Anglais, Implementation%20Guide%20for%20Metadata%20Manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An Implementation Guide for Metadata Managers offers assistance to managers responsible for meeting the CLF metadata standard. 1, fiche 7, Anglais, - Implementation%20Guide%20for%20Metadata%20Manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Guide de mise en place pour les gestionnaires des métadonnées
1, fiche 7, Français, Guide%20de%20mise%20en%20place%20pour%20les%20gestionnaires%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un Guide de mise en place pour les gestionnaires des métadonnées offre une aide aux gestionnaires qui doivent s'assurer de la conformité à la NSI. 1, fiche 7, Français, - Guide%20de%20mise%20en%20place%20pour%20les%20gestionnaires%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 7, Français, - Guide%20de%20mise%20en%20place%20pour%20les%20gestionnaires%20des%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- metadata manager
1, fiche 8, Anglais, metadata%20manager
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It also provides instructions on how and where to insert the required source codes into a Web document. An Implementation Guide for Metadata Managers offers assistance to managers responsible for meeting the CLF metadata standard. 1, fiche 8, Anglais, - metadata%20manager
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gestionnaire de métadonnées
1, fiche 8, Français, gestionnaire%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Guides de mise en place des métadonnées de la Normalisation des sites Internet. 2, fiche 8, Français, - gestionnaire%20de%20m%C3%A9tadonn%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Essential Records Working Group
1, fiche 9, Anglais, Essential%20Records%20Working%20Group
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In early 1998, a number of Information Management Forum members expressed concerns about the appropriateness of the "Guide to the Preservation of Essential Records". The guide, which had not been revised since 1987, focussed on wartime rather than peacetime emergencies and did not cover topics such as electronic records. Within that context and in cooperation with the Treasury Board Secretariat led Business Resumption Planning Working Group, it was concluded that it would be appropriate to establish a Working Group to address this important issue... The first meeting of the Essential Records Working Group was held on June 30, 1998. 1, fiche 9, Anglais, - Essential%20Records%20Working%20Group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les documents essentiels
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au début de l'année 1998, certains membres du Forum sur la gestion de l'information se sont dits préoccupés par la désuétude du Guide sur la conservation des documents essentiels. Le guide, dont la dernière révision remontait à 1987, mettait l'accent sur les catastrophes en période de guerre plutôt qu'en période de paix et ne traitait pas des questions telles que la gestion des documents électroniques. C'est dans ce contexte et en collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat du Conseil du Trésor chargé de la planification de la reprise des opérations, que la décision d'établir un groupe de travail a été prise afin de régler cette importante question [...] La première réunion du Groupe de travail sur les documents essentiels s'est tenue le 30 juin 1998. 1, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20documents%20essentiels
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dating violence : an issue at any age : awareness information for people in the workplace : a guide for use by people interested in meeting together to discuss dating violence issues
1, fiche 10, Anglais, Dating%20violence%20%3A%20an%20issue%20at%20any%20age%20%3A%20awareness%20information%20for%20people%20in%20the%20workplace%20%3A%20a%20guide%20for%20use%20by%20people%20interested%20in%20meeting%20together%20to%20discuss%20dating%20violence%20issues
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
By Flora MacLeod and Brenda Dafoe. Ottawa, 1996, National Clearinghouse on Family Violence, Health Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Dating%20violence%20%3A%20an%20issue%20at%20any%20age%20%3A%20awareness%20information%20for%20people%20in%20the%20workplace%20%3A%20a%20guide%20for%20use%20by%20people%20interested%20in%20meeting%20together%20to%20discuss%20dating%20violence%20issues
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- La violence dans la fréquentation: un risque à tout âge: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence dans les fréquentations
1, fiche 10, Français, La%20violence%20dans%20la%20fr%C3%A9quentation%3A%20un%20risque%20%C3%A0%20tout%20%C3%A2ge%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail%3A%20un%20guide%20pour%20les%20gens%20qui%20veulent%20se%20r%C3%A9unir%20afin%20de%20discuter%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20violence%20dans%20les%20fr%C3%A9quentations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par Flora MacLeod et Brenda Dafoe. Ottawa, 1996. Centre national d'information sur la violence dans la famille. Santé Canada. 1, fiche 10, Français, - La%20violence%20dans%20la%20fr%C3%A9quentation%3A%20un%20risque%20%C3%A0%20tout%20%C3%A2ge%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail%3A%20un%20guide%20pour%20les%20gens%20qui%20veulent%20se%20r%C3%A9unir%20afin%20de%20discuter%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20violence%20dans%20les%20fr%C3%A9quentations
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Child Abuse: Awareness Information for People in the Workplace
1, fiche 11, Anglais, Child%20Abuse%3A%20Awareness%20Information%20for%20People%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Child Abuse : Awareness Information for People in the Workplace : A Guide for Use by People Interested in Meeting Together to Discuss Child Abuse Issues 1, fiche 11, Anglais, Child%20Abuse%20%3A%20Awareness%20Information%20for%20People%20in%20the%20Workplace%20%3A%20A%20Guide%20for%20Use%20by%20People%20Interested%20in%20Meeting%20Together%20to%20Discuss%20Child%20Abuse%20Issues
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication of the National Clearinghouse on Family Violence, Health Canada. 1, fiche 11, Anglais, - Child%20Abuse%3A%20Awareness%20Information%20for%20People%20in%20the%20Workplace
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail
1, fiche 11, Français, Violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Violence à l'égard des enfants: sensibilisation du personnel en milieu de travail: un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale 1, fiche 11, Français, Violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail%3A%20un%20guide%20pour%20les%20gens%20qui%20veulent%20se%20r%C3%A9unir%20afin%20de%20discuter%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20violence%20familiale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication du Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada. 1, fiche 11, Français, - Violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%3A%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Welcome to Canada-Your Guide to Bringing a Convention, Meeting, Trade Show or Exhibition Across the Canadian Border
1, fiche 12, Anglais, Welcome%20to%20Canada%2DYour%20Guide%20to%20Bringing%20a%20Convention%2C%20Meeting%2C%20Trade%20Show%20or%20Exhibition%20Across%20the%20Canadian%20Border
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC4032 E of Revenue Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Welcome%20to%20Canada%2DYour%20Guide%20to%20Bringing%20a%20Convention%2C%20Meeting%2C%20Trade%20Show%20or%20Exhibition%20Across%20the%20Canadian%20Border
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bienvenue au Canada - Votre guide pour la tenue d'un congrès, d'une réunion, d'une foire commerciale ou d'une exposition au Canada
1, fiche 12, Français, Bienvenue%20au%20Canada%20%2D%20Votre%20guide%20pour%20la%20tenue%20d%27un%20congr%C3%A8s%2C%20d%27une%20r%C3%A9union%2C%20d%27une%20foire%20commerciale%20ou%20d%27une%20exposition%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC4032 F de Revenu Canada. 1, fiche 12, Français, - Bienvenue%20au%20Canada%20%2D%20Votre%20guide%20pour%20la%20tenue%20d%27un%20congr%C3%A8s%2C%20d%27une%20r%C3%A9union%2C%20d%27une%20foire%20commerciale%20ou%20d%27une%20exposition%20au%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ontario, Canada Convention and Meeting Guide
1, fiche 13, Anglais, Ontario%2C%20Canada%20Convention%20and%20Meeting%20Guide
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ministry of Industry and Tourism. 1, fiche 13, Anglais, - Ontario%2C%20Canada%20Convention%20and%20Meeting%20Guide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ontario, Canada Convention and Meeting Guide
1, fiche 13, Français, Ontario%2C%20Canada%20Convention%20and%20Meeting%20Guide
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Meeting Guide 1, fiche 14, Anglais, Meeting%20Guide
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide de réunion
1, fiche 14, Français, Guide%20de%20r%C3%A9union
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pour des réunions sur le sida. 1, fiche 14, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9union
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Abuse and neglect of older adults : awareness information for people in the workplace : a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues
1, fiche 15, Anglais, Abuse%20and%20neglect%20of%20older%20adults%20%3A%20awareness%20information%20for%20people%20in%20the%20workplace%20%3A%20a%20guide%20for%20use%20by%20people%20interested%20in%20meeting%20together%20to%20discuss%20family%20violence%20issues
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace 1, fiche 15, Anglais, Abuse%20and%20neglect%20of%20older%20adults%3A%20awareness%20information%20for%20people%20in%20the%20workplace
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale
1, fiche 15, Français, Violence%20et%20n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20gens%20qui%20veulent%20se%20r%C3%A9unir%20afin%20de%20discuter%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20violence%20familiale
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail 1, fiche 15, Français, Violence%20et%20n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Financé par la Division de la santé mentale, Santé Canada avec le Centre national d'information sur la violence dans la famille. 1, fiche 15, Français, - Violence%20et%20n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%3A%20atelier%20de%20sensibilisation%20du%20personnel%20en%20milieu%20de%20travail%20%3A%20un%20guide%20pour%20les%20gens%20qui%20veulent%20se%20r%C3%A9unir%20afin%20de%20discuter%20des%20probl%C3%A8mes%20de%20violence%20familiale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Television Arts
- Theatre and Opera
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- production meeting 1, fiche 16, Anglais, production%20meeting
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
in each such production meeting the producer will guide the key people in bringing the [program] idea to life. He may first meet with the writer and outline his objectives. 1, fiche 16, Anglais, - production%20meeting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Théâtre et Opéra
Fiche 16, La vedette principale, Français
- conférence d'étude
1, fiche 16, Français, conf%C3%A9rence%20d%27%C3%A9tude
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[réunion où] une équipe de décorateurs, d'administrateurs d'émissions et de représentants de l'exploitation examine de près le projet d'émission. 1, fiche 16, Français, - conf%C3%A9rence%20d%27%C3%A9tude
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tourism (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ontario Convention and Meeting Guide 1, fiche 17, Anglais, Ontario%20Convention%20and%20Meeting%20Guide
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Tourisme (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Ontario Convention and Meeting Guide 1, fiche 17, Français, Ontario%20Convention%20and%20Meeting%20Guide
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada], Tourisme (avril 1993). 1, fiche 17, Français, - Ontario%20Convention%20and%20Meeting%20Guide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :