TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MISSING LIST [9 fiches]

Fiche 1 2015-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

A list established by the organization responsible for the type design with the approval of the State of Design which identifies any external parts of an aircraft type which may be missing at the commencement of a flight, and which contains, where necessary, any information on associated operating limitations and performance correction. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

configuration deviation list; CDL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Liste établie par l'organisme responsable de la conception de type, avec l'approbation de l'État de conception, qui énumère les pièces externes d'un type d'aéronef dont on peut permettre l'absence au début d'un vol, et qui contient tous les renseignements nécessaires sur les limites d'emploi et corrections de performance associées. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

liste d'écarts de configuration; LEC: terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

liste de dérogations de configuration; CDL : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
DEF

Lista establecida por el organismo responsable del diseño del tipo de aeronave con aprobación del Estado de diseño, en la que figuran las partes exteriores de un tipo de aeronave de las que podría prescindirse al inicio de un vuelo, y que incluye, de ser necesario, cualquier información relativa a las consiguientes limitaciones respecto a las operaciones y corrección de la performance. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

lista de desviaciones respecto a la configuración; CDL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

In order to obtain first matches between AM [ante-mortem] and PM [post-mortem] findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies... In the subsequent individual comparison process, the matches obtained during first matching are collated and checked through individual comparison of the individual AM missing persons file with the corresponding findings in the PM file.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM [ante mortem] et PM [post mortem], il est souvent utile d'établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. [...] Dans le processus suivant, dit de comparaison individuelle, les concordances obtenues au cours du premier rapprochement sont rassemblées et vérifiées grâce à la comparaison du dossier contenant les données AM des personnes disparues avec les données figurant dans le dossier PM correspondant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

In order to obtain first matches between AM [ante-mortem] and PM [post-mortem] findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies... In the subsequent individual comparison process, the matches obtained during first matching are collated and checked through individual comparison of the individual AM missing persons file with the corresponding findings in the PM file.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM [ante mortem] et PM [post mortem], il est souvent utile d'établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. [...] Dans le processus suivant, dit de comparaison individuelle, les concordances obtenues au cours du premier rapprochement sont rassemblées et vérifiées grâce à la comparaison du dossier contenant les données AM des personnes disparues avec les données figurant dans le dossier PM correspondant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Emergency Management
CONT

In order to obtain first matches between AM and PM [post-mortem] findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies. In this way, only particularly noteworthy features of a missing person or body are recorded in a list.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Gestion des urgences
CONT

Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM et PM [post mortem], on a souvent constaté qu'il était utile d'établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. Cette méthode permet d'enregistrer uniquement les caractères réellement distinctifs d'une personne disparue ou décédée. Une liste sera établie pour chaque sous‐groupe (AM et PM).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Emergency Management
CONT

In order to obtain first matches between AM [ante-mortem] and PM findings, it is often helpful to prepare a list of special AM and PM key markers for bodies. In this way, only particularly noteworthy features of a missing person or body are recorded in a list.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Gestion des urgences
CONT

Pour obtenir des premières correspondances entre les données AM [ante mortem] et PM, on a souvent constaté qu'il était utile d'établir une liste des signes particuliers AM et PM observés sur les corps. Cette méthode permet d'enregistrer uniquement les caractères réellement distinctifs d'une personne disparue ou décédée. Une liste sera établie pour chaque sous‐groupe (AM et PM).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
CONT

If, during rescue operations, it is necessary to move cadavers, it is important to know who moved [them] and from [where] to where.... To be able to prepare the list of missing people [ante-mortem], it is a necessity to know exactly where the injured victims have been taken.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
CONT

Si, pendant les opérations de sauvetage, il est nécessaire de déplacer des cadavres, il est important de savoir qui les a déplacés et de quel endroit à quel autre ils l'ont été. [...] Afin d'être en mesure de préparer la liste des personnes disparues [ante mortem], il est indispensable de savoir exactement où les blessés ont été emmenés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2008-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The sum of military personnel on Retirement Leave, declared Missing, on Medical Patients Holding List, Leave without Pay, Absence without Authorization or Detained, Suspended or in civil custody. Also, Reserve Force personnel who occupy an establishment position but who are not attending unit training/duty because of unauthorized absence.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Total des militaires en congé de retraite, portés disparus, indisponibles pour raison de santé, en congé sans solde, absents sans autorisation, détenus suspendus ou en détention civile. Aussi les militaires de la Force de réserve qui occupent un poste au sein de l'effectif, mais qui ne sont pas présents à l'instruction à l'unité/ne sont pas en service, pour cause d'absence non autorisée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

Military members who have been officially declared Missing as either Missing, Missing Prisoner of War, Missing Interned or Missing Detained by a Foreign Power.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Militaires officiellement portés disparus, prisonniers de guerre, ou internés ou détenus par une puissance étrangère.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :