TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OFFICE SOFTWARE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Travel Articles (Tourism)
- Organized Recreation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baggage agent
1, fiche 1, Anglais, baggage%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The main responsibility of a baggage agent is to assist passengers with baggage pickup and resolve issues with delayed, lost, or damaged items. Typically, baggage agents work in an office setting, but deal almost entirely with the general public. Agents respond to passenger concerns both in person and over the phone, and must fill out forms according to the nature of the incident. Baggage agents utilize computer software to track and catalogue luggage. This helps to efficiently resolve problems and maintain customer relations when luggage is late, lost, or damaged. 2, fiche 1, Anglais, - baggage%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Articles de voyage (Tourisme)
- Loisirs organisés (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent aux bagages
1, fiche 1, Français, agent%20aux%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente aux bagages 1, fiche 1, Français, agente%20aux%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2018-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Data Modeler
1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Data%20Modeler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3444: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Data%20Modeler
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for : conducting data and processing modelling studies of information management options and concepts to resolve database comparability problems; evaluating and reviewing RCMP(Royal Canadian Mounted Police) business operations to prioritize business and user requirements; developing frameworks for software engineering and service delivery aligned with OCIO IM/IT(Office of the Chief Information Officer information management and information technology) ;and developing systems designs and specifications, testing strategies and data conversion plans. 1, fiche 2, Anglais, - Corporate%20Data%20Modeler
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Data Modeller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modélisateur de données générales
1, fiche 2, Français, mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- modélisatrice de données générales 1, fiche 2, Français, mod%C3%A9lisatrice%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
3444 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : faire des études de modélisation de données et de traitement d'options et de concepts de gestion de l'information afin de résoudre des problèmes relatifs à la comparabilité des bases de données; évaluer et examiner les opérations de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) afin de prioriser les besoins opérationnels et ceux des utilisateurs; élaborer des cadres de génie logiciel et de prestation de services alignés sur la GI-TI du BDPI (gestion de l'information et technologie de l'information du Bureau du dirigeant principal de l'Information); élaborer des conceptions et des spécifications de systèmes, des stratégies d'essai et des plans de conversion de données. 1, fiche 2, Français, - mod%C3%A9lisateur%20de%20donn%C3%A9es%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- données générales - modélisateur
- données générales - modélisatrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intellectual Property Office
1, fiche 3, Anglais, Intellectual%20Property%20Office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IPO 1, fiche 3, Anglais, IPO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Intellectual Property Office(IPO) will provide assistance when the use and applications of intellectual property is involved, i. e. inventions, innovations, know-how, symbols, software, patents, copyrights, trademarks, industrial design and trade secret. 1, fiche 3, Anglais, - Intellectual%20Property%20Office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bureau de la propriété intellectuelle
1, fiche 3, Français, Bureau%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BPI 1, fiche 3, Français, BPI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la propriété intellectuelle (BPI) prête assistance lorsque le projet comporte l'utilisation de la propriété intellectuelle (inventions, innovations, savoir-faire, symboles, logiciels, brevets, droits d'auteur, marques de commerce, design industriel et secret commercial). 1, fiche 3, Français, - Bureau%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- biometric collection system
1, fiche 4, Anglais, biometric%20collection%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BCS 1, fiche 4, Anglais, BCS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The system at a VAC [visa application centre], visa office or POE [port of entry] secondary that is used to enrol a client's biometrics. It includes the BCSS [biometric collection system software](enrolment and verification), the peripherals, mounting requirements and possibly CCTV [closed circuit television]. 1, fiche 4, Anglais, - biometric%20collection%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de collecte de données biométriques
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20collecte%20de%20donn%C3%A9es%20biom%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCDB 1, fiche 4, Français, SCDB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- receiving office
1, fiche 5, Anglais, receiving%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... CIPO [Canadian Intellectual Property Office], in its role as a receiving office, accepts the electronic filing of an international application prepared using the latest version of the WIPO's [World Intellectual Property Organization] PCT-Safe software. 1, fiche 5, Anglais, - receiving%20office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- office récepteur
1, fiche 5, Français, office%20r%C3%A9cepteur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'OPIC [Office de la propriété intellectuelle du Canada], à titre d'office récepteur, accepte le dépôt d'une demande internationale préparée à l'aide du logiciel PCT-SAFE fourni par le Bureau international. 1, fiche 5, Français, - office%20r%C3%A9cepteur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oficina de recepción
1, fiche 5, Espagnol, oficina%20de%20recepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- information processing system
1, fiche 6, Anglais, information%20processing%20system
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that consists of one or more data processing systems, office automation and data communication hardware and software, that performs information processing. 2, fiche 6, Anglais, - information%20processing%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
information processing system: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 6, Anglais, - information%20processing%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de traitement de l'information
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20l%27information
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle constituée d'un ou de plusieurs systèmes informatiques, de matériel et de logiciels de bureautique et de communication de données, qui assure le traitement de l'information. 2, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20l%27information
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système de traitement de l'information : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 3, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20traitement%20de%20l%27information
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de procesamiento de información
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20procesamiento%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Uno o mas sistemas de procesamiento de datos y dispositivos, tales como oficina y equipo de comunicación, que desarrolla procesamiento de información. 1, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20procesamiento%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- WordPerfect Office X4
1, fiche 7, Anglais, WordPerfect%20Office%20X4
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Corel® WordPerfect® Office X4 is the ideal office software for home and business users, delivering more productivity tools that make your work go faster and your life go easier. 1, fiche 7, Anglais, - WordPerfect%20Office%20X4
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- WordPerfect Office X4
1, fiche 7, Français, WordPerfect%20Office%20X4
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Corel® WordPerfect® Office X4 est une suite bureautique idéale, tant à domicile qu'au travail, grâce à sa plage d'outils destinés à vous simplifier la tâche. 1, fiche 7, Français, - WordPerfect%20Office%20X4
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MS Office Standard 2007
1, fiche 8, Anglais, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 8, Anglais, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 is the essential software suite for homes and small businesses that enables you to quickly and easily create great-looking documents, spreadsheets, and presentations, and manage e-mail. The latest release features the Microsoft Office Fluent user interface that exposes commonly used and familiar commands, enhanced graphics and formatting capabilities that enable you to create high-quality documents, new time management tools to help manage your schedule, and more reliability and security such as an improved junk e-mail filter to reduce spam e-mail. With these enhancements, Office Standard 2007 makes it easier and more enjoyable for you to get things done at home or work. 1, fiche 8, Anglais, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- MS Office Standard 2007
1, fiche 8, Français, MS%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Standard 2007 1, fiche 8, Français, Microsoft%20Office%20Standard%202007
correct, international
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Standard 2007 fournit aux particuliers et aux PME les logiciels indispensables pour travailler plus rapidement et plus efficacement. Microsoft Office Standard 2007 est la suite de logiciels qui vous permet de créer des documents, des feuilles de calcul et des présentations de grande qualité et de gérer vos messages électroniques. La toute dernière version propose l'interface utilisateur Microsoft Office Fluent qui expose les commandes fréquemment utilisées, des fonctionnalités graphiques et de mise en forme améliorées qui permettent de créer des documents professionnels, des nouveaux outils de gestion des emplois du temps et des fonctionnalités avancées en termes de fiabilité et de sécurité, comme un filtre de courrier indésirable qui contribue à réduire considérablement les messages électroniques indésirables. Toutes ces améliorations font d'Office Standard 2007 un outil agréable à utiliser à la maison comme au bureau. 1, fiche 8, Français, - MS%20Office%20Standard%202007
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- MS Office Professional 2007
1, fiche 9, Anglais, MS%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Microsoft Office Professional 2007 1, fiche 9, Anglais, Microsoft%20Office%20Professional%202007
correct, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professional 2007 is a complete suite of productivity and database software that will help you save time and stay organized. Powerful contact management features help you manage all customer and prospect information in one place. Develop professional marketing materials for print, e-mail, and the Web, and produce effective marketing campaigns in-house. Create dynamic business documents, spreadsheets, and presentations, and build databases with no prior experience or technical staff. You will learn new features rapidly using improved menus that present the right tools when you need them. 1, fiche 9, Anglais, - MS%20Office%20Professional%202007
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- MS Office Professionnel 2007
1, fiche 9, Français, MS%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Microsoft Office Professionnel 2007 1, fiche 9, Français, Microsoft%20Office%20Professionnel%202007
correct, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Microsoft Office Professionnel 2007 est une suite complète de logiciels de productivité et de base de données qui vous aide à gagner du temps et à vous organiser. Des fonctionnalités puissantes de gestion des contacts vous aident à gérer toutes les informations relatives à vos clients et à vos prospects à partir d'un seul et même emplacement. Développez des documents marketing de qualité professionnelle susceptibles d'être imprimés, envoyés par courrier électronique ou publiés sur le Web, et créez des campagnes marketing efficaces en interne. Créez rapidement des documents professionnels, des feuilles de calcul et des présentations dynamiques, et générez des bases de données sans expérience préalable ni personnel technique. Vous apprendrez à utiliser les nouvelles fonctionnalités à l'aide des menus améliorés qui vous présentent les bons outils au bon moment. 1, fiche 9, Français, - MS%20Office%20Professionnel%202007
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- office software
1, fiche 10, Anglais, office%20software
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- logiciel bureautique
1, fiche 10, Français, logiciel%20bureautique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- client/server access tool
1, fiche 11, Anglais, client%2Fserver%20access%20tool
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tun PLUS is a true client/server access tool that helps users reach remote databases from within standard office software. 1, fiche 11, Anglais, - client%2Fserver%20access%20tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- outil de communication client/serveur
1, fiche 11, Français, outil%20de%20communication%20client%2Fserveur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tun PLUS intègre un véritable outil de communication client/serveur qui permet aux utilisateurs l'accès aux bases de données distantes à partir des logiciels bureautiques standards. 1, fiche 11, Français, - outil%20de%20communication%20client%2Fserveur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Baseline IM/IT Products for PWGSC 1, fiche 12, Anglais, Baseline%20IM%2FIT%20Products%20for%20PWGSC
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Lotus SmartSuite Office Automation Software 2, fiche 12, Anglais, Lotus%20SmartSuite%20Office%20Automation%20Software
ancienne désignation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Baseline IM/IT [information management/information technology] Products for PWGSC list includes all software packages known to be in use in PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 12, Anglais, - Baseline%20IM%2FIT%20Products%20for%20PWGSC
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The document "Baseline IM/IT Products for PWGSC" supersedes the Deputy Minister Directive "Lotus SmartSuite Office Automation Software". 3, fiche 12, Anglais, - Baseline%20IM%2FIT%20Products%20for%20PWGSC
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DM-010
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Produits de GI-TI de base pour TPSGC
1, fiche 12, Français, Produits%20de%20GI%2DTI%20de%20base%20pour%20TPSGC
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Logiciels de bureautique Lotus SmartSuite 2, fiche 12, Français, Logiciels%20de%20bureautique%20Lotus%20SmartSuite
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La liste des produits de GI-TI [gestion de l'information-technologie de l'information] de base pour TPSGC comprend tous les logiciels utilisés à TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 12, Français, - Produits%20de%20GI%2DTI%20de%20base%20pour%20TPSGC
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le document «Produits de GI-TI de base pour TPSGC» remplace la directive du sous-ministre «Logiciels de bureautique Lotus SmartSuite». 3, fiche 12, Français, - Produits%20de%20GI%2DTI%20de%20base%20pour%20TPSGC
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SM-010
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Postal Service
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Electronic Post Office 1, fiche 13, Anglais, Electronic%20Post%20Office
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canada Post Corporation and Cebra Inc. today announced a technology alliance with SAP AG(NYSE ADR : SAP), the world's leading provider of inter-enterprise software solutions. Under the agreement, the Electronic Post Office will be added to the mySAP. com collaborative business community. The mySAP. com portal reaches more than 10 million potential SAP global business users who will be able to use the Electronic Post Office to facilitate the secure delivery of information globally. 3, fiche 13, Anglais, - Electronic%20Post%20Office
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Postes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Poste électronique
1, fiche 13, Français, Poste%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Bureau de poste électronique 2, fiche 13, Français, Bureau%20de%20poste%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Service de livraison de documents électroniques à une boîte postale électronique. Le service est offert par la Société canadienne des postes. 3, fiche 13, Français, - Poste%20%C3%A9lectronique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Software Committee-Support Office
1, fiche 14, Anglais, Air%20Defence%20Software%20Committee%2DSupport%20Office
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ADSC-SO 1, fiche 14, Anglais, ADSC%2DSO
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau de soutien du comité du logiciel de la défense aérienne
1, fiche 14, Français, Bureau%20de%20soutien%20du%20comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ADSC-SO 1, fiche 14, Français, ADSC%2DSO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- office systems software 1, fiche 15, Anglais, office%20systems%20software
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- logiciel des systèmes de bureau
1, fiche 15, Français, logiciel%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20bureau
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- office automation software 1, fiche 16, Anglais, office%20automation%20software
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- produits bureautiques
1, fiche 16, Français, produits%20bureautiques
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du SIGNET [Secure Integrated Global Network]. 1, fiche 16, Français, - produits%20bureautiques
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- produit bureautique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Summary Information Database 1, fiche 17, Anglais, Summary%20Information%20Database
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Software program that collects and collates Labour Market Information data from a variety of sources. It contains more than 130 databases and allows the user to collect and manipulate data, and to produce customized charts, graphs and reports. Database created by Tom Casperson from the Vancouver HRDC [Human Resources Development Canada] office 1, fiche 17, Anglais, - Summary%20Information%20Database
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Summary Information Data Base
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Base de données sommaires
1, fiche 17, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20sommaires
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- BDS 1, fiche 17, Français, BDS
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-05-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
- Office Automation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- desktop accessory
1, fiche 18, Anglais, desktop%20accessory
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A piece of software designed to assist in some common office function or to replace some common device. The typical example is an on-screen "calculator". 1, fiche 18, Anglais, - desktop%20accessory
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
- Bureautique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- accessoire de bureau
1, fiche 18, Français, accessoire%20de%20bureau
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Représentation fonctionnelle des accessoires utilisés habituellement dans un bureau, tels que calculatrice, calepin, horloge, etc., disponibles directement à l'écran et utilisables dans diverses applications. 1, fiche 18, Français, - accessoire%20de%20bureau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-06-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Office Automation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- orgware
1, fiche 19, Anglais, orgware
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Unlike previous data-processing systems, integrated office systems include not just hardware/software but what can be called orgware. An office system is a sociotechnical system containing both technical and social subsystems which must be jointly optimized for the system to achieve maximum success. Orgware consists of the procedures, workflow, job redesign, training strategies, implementation plan, educational activities, system responsibilities, and so on which optimize the social component of the new work system. 1, fiche 19, Anglais, - orgware
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The latest neologisms seem to be words created with "-ware" e.q. brainware, transferware. It remains to be seen whether or not all these words will become established. 2, fiche 19, Anglais, - orgware
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Bureautique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- organiciel
1, fiche 19, Français, organiciel
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Équivalent suggéré par Sonia Schindler, Section IV, Montréal. 1, fiche 19, Français, - organiciel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :