TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDINARY PLACE RESIDENCE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Military Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- certify
1, fiche 1, Anglais, certify
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- cert 2, fiche 1, Anglais, cert
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- authenticate 3, fiche 1, Anglais, authenticate
correct
- validate 4, fiche 1, Anglais, validate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To give authority to by proof, attestation, or formalities required by law. 5, fiche 1, Anglais, - certify
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the Chief Electoral Officer shall... validate it by indicating on it the name of the electoral district that includes the place of ordinary residence shown in the statement... 6, fiche 1, Anglais, - certify
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certify; cert: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - certify
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentifier
1, fiche 1, Français, authentifier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- certifier authentique 2, fiche 1, Français, certifier%20authentique
correct
- certifier 3, fiche 1, Français, certifier
correct, uniformisé
- cert 4, fiche 1, Français, cert
correct, uniformisé
- cert 4, fiche 1, Français, cert
- certifier conforme 5, fiche 1, Français, certifier%20conforme
correct
- légaliser 6, fiche 1, Français, l%C3%A9galiser
- valider 7, fiche 1, Français, valider
- authentiquer 2, fiche 1, Français, authentiquer
vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le directeur général des élections la certifie par l'inscription du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui est inscrit dans la déclaration [...] 8, fiche 1, Français, - authentifier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certifier; cert : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 1, Français, - authentifier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Derecho militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autenticar
1, fiche 1, Espagnol, autenticar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- refrendar 2, fiche 1, Espagnol, refrendar
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autorizar o legalizar algún documento o cosa, por quien tenga poder para ello. 3, fiche 1, Espagnol, - autenticar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- residence
1, fiche 2, Anglais, residence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- abode 2, fiche 2, Anglais, abode
correct
- place of residence 3, fiche 2, Anglais, place%20of%20residence
correct
- place of abode 4, fiche 2, Anglais, place%20of%20abode
correct
- ordinary place of residence 5, fiche 2, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct
- habitation 6, fiche 2, Anglais, habitation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The word is used in law to denote the fact that a person dwells in a given place, or, in the case of a corporation, that its management is carried on there ... In the case of a person, residence connotes the idea of home, or at least of habitation, and need not necessarily be permanent or exclusive. The word denotes the place where an individual eats, drinks, and sleeps, or where his family or his servants eat, drink and sleep ... 6, fiche 2, Anglais, - residence
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... residence ... has in many instances been employed by Judges and others to denote a person’s habitual physical presence in a place or country which may or may not be his home. A person may have several residences in various countries; he can have ... but one domicil, which, in reality, may not be and indeed may never have been his home. The distinction between domicil and residence is largely one of mental condition or intention; domicil is generally a question of intent, while residence is entirely a question of fact. 7, fiche 2, Anglais, - residence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résidence
1, fiche 2, Français, r%C3%A9sidence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lieu de résidence 2, fiche 2, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu ordinaire de résidence 3, fiche 2, Français, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
- lieu de résidence habituelle 3, fiche 2, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom masculin
- domicile 3, fiche 2, Français, domicile
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En droit anglais, les deux éléments caractéristiques du domicile sont la «résidence» et l'«animus manendi» [...] 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9sidence
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[...] le droit anglais appelle «residence» [...] le rattachement à un lieu déterminé d'une même zone législative. 5, fiche 2, Français, - r%C3%A9sidence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia
1, fiche 2, Espagnol, lugar%20de%20residencia
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 3, Anglais, validation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Validation(2) On receiving the statement of ordinary residence, the Chief Electoral Officer shall(a) validate it by indicating on it the name of the electoral district that includes the place of ordinary residence shown in the statement... 2, fiche 3, Anglais, - validation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certification
1, fiche 3, Français, certification
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Certification (4) L'agent de liaison certifie la demande d'inscription et de bulletin de vote spécial par l'inscription sur celle-ci du nom de la circonscription dans laquelle est situé le lieu de résidence habituelle qui y est indiqué et la signe. 2, fiche 3, Français, - certification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- validar 1, fiche 3, Espagnol, validar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- convalidar 1, fiche 3, Espagnol, convalidar
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- temporary residential quarters
1, fiche 4, Anglais, temporary%20residential%20quarters
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- temporary quarters 2, fiche 4, Anglais, temporary%20quarters
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Temporary residential quarters are considered to be a person's place of ordinary residence only if the person has no other place that they consider to be their residence. 3, fiche 4, Anglais, - temporary%20residential%20quarters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logement temporaire
1, fiche 4, Français, logement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- local d'habitation temporaire 2, fiche 4, Français, local%20d%27habitation%20temporaire
correct, nom masculin
- lieu d'habitation temporaire 3, fiche 4, Français, lieu%20d%27habitation%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une personne n’a aucune résidence permanente, le logement temporaire de la personne au moment de son inscription est considéré comme le lieu où la personne réside habituellement. Les logements temporaires comprennent les soupes populaires, les refuges, les foyers ou d’autres établissements semblables qui offrent la nourriture, l’hébergement ou d’autres services sociaux. 4, fiche 4, Français, - logement%20temporaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- domicilio temporal
1, fiche 4, Espagnol, domicilio%20temporal
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Penal Administration
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- place of arrest
1, fiche 5, Anglais, place%20of%20arrest
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To determine the elector's riding, the application recorded the elector's address of ordinary residence : that is... the place of arrest; or the last court where the elector was convicted and sentenced. 2, fiche 5, Anglais, - place%20of%20arrest
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lieu d'arrestation
1, fiche 5, Français, lieu%20d%27arrestation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On détermine la circonscription de l'électeur d'après l'adresse de sa résidence habituelle, telle qu'elle figure dans sa demande d'inscription, c'est-à-dire [...] le lieu de son arrestation; ou le dernier tribunal où il a été déclaré coupable et condamné à une peine de prison. 2, fiche 5, Français, - lieu%20d%27arrestation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dwelling place
1, fiche 6, Anglais, dwelling%20place
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The place of ordinary residence of a person is the place that has always been, or that has been adopted as, his or her dwelling place, and to which the person intends to return when away from it. 2, fiche 6, Anglais, - dwelling%20place
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu d'habitation
1, fiche 6, Français, lieu%20d%27habitation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le lieu de résidence habituelle d'une personne est l'endroit qui a toujours été, ou qu'elle a adopté comme étant, son lieu d'habitation ou sa demeure, où elle entend revenir après une absence. 2, fiche 6, Français, - lieu%20d%27habitation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lugar de vivienda
1, fiche 6, Espagnol, lugar%20de%20vivienda
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- travel and living expenses
1, fiche 7, Anglais, travel%20and%20living%20expenses
correct, loi fédérale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Chairperson and members of the Refugee Protection Division, Refugee Appeal Division are entitled to be paid reasonable travel and living expenses incurred while absent in the course of their duties, in the case of a full-time member, from their ordinary place of work or, in the case of a part-time member, while absent from their ordinary place of residence. 2, fiche 7, Anglais, - travel%20and%20living%20expenses
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
travel and living expenses: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 7, Anglais, - travel%20and%20living%20expenses
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frais de déplacement et de séjour
1, fiche 7, Français, frais%20de%20d%C3%A9placement%20et%20de%20s%C3%A9jour
correct, loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est du président et des commissaires de la Section de la protection des réfugiés, de la Section d'appel des réfugiés et de la Section d'appel de l'immigration : ils ont droit aux frais de déplacement et de séjour entraînés par l'accomplissement de leurs fonctions hors de leur lieu habituel de travail, s'ils sont nommés à temps plein, ou de résidence, s'ils le sont à temps partiel. 2, fiche 7, Français, - frais%20de%20d%C3%A9placement%20et%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
frais de déplacement et de séjour : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 7, Français, - frais%20de%20d%C3%A9placement%20et%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ordinary residence
1, fiche 8, Anglais, ordinary%20residence
correct, loi fédérale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ordinary place of residence 2, fiche 8, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct, loi fédérale
- place of ordinary residence 3, fiche 8, Anglais, place%20of%20ordinary%20residence
correct, loi fédérale
- domicile 3, fiche 8, Anglais, domicile
correct, loi du Québec
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, loi du Québec, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lieu de résidence habituelle 2, fiche 8, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, loi fédérale, nom masculin
- lieu habituel de résidence 3, fiche 8, Français, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
nom masculin
- domicile 2, fiche 8, Français, domicile
correct, nom masculin
- résidence fixe 4, fiche 8, Français, r%C3%A9sidence%20fixe
nom féminin
- résidence ordinaire 2, fiche 8, Français, r%C3%A9sidence%20ordinaire
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
résidence ordinaire : «Ordinaire» est un anglicisme dans cette expression. 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- domicilio fijo
1, fiche 8, Espagnol, domicilio%20fijo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ordinary place of residence
1, fiche 9, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lieu habituel de résidence
1, fiche 9, Français, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ordinary place of residence
1, fiche 10, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The place where a person ordinarily resided at the time of his application for enrolment in or transfer to the Regular Force. (QRO sec. 209.60) 1, fiche 10, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lieu de résidence habituelle
1, fiche 10, Français, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lieu ordinaire de résidence 2, fiche 10, Français, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Le lieu où une personne résidait habituellement au moment de sa demande d'engagement ou de mutation dans la Force régulière. (QRO art. 209.60) 1, fiche 10, Français, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1984-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military (General)
- Occupation Names (General)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ordinary place of residence
1, fiche 11, Anglais, ordinary%20place%20of%20residence
uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The place at which a person ordinarily resided at the time of his application for enrolment in or transfer to the Regular Force. (Art 209. 60) 1, fiche 11, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Alphatext code dFQCFFAJ 2, fiche 11, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Term officialized by the Department of National Defence 2, fiche 11, Anglais, - ordinary%20place%20of%20residence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- domicile
1, fiche 11, Français, domicile
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Domicile d'une personne au moment de sa demande d'enrôlement ou de mutation dans la Force régulière. (Art 209. 60) 1, fiche 11, Français, - domicile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale 2, fiche 11, Français, - domicile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :