TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERMANENT LOAD [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- load line zone
1, fiche 1, Anglais, load%20line%20zone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
By international agreement, the oceans and waterways of the world are divided into load line zones, either permanent summer, winter, or tropical or seasonal summer, winter or tropical, depending upon the prevailing weather conditions likely to be experienced at different times of [the] year. 2, fiche 1, Anglais, - load%20line%20zone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone de ligne de charge
1, fiche 1, Français, zone%20de%20ligne%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] espace géographique maritime délimité par la Convention internationale sur les lignes de charge définissant le tirant d'eau maximum des navires. 1, fiche 1, Français, - zone%20de%20ligne%20de%20charge
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chacune des zones de ligne de charge est classée de façon permanente ou saisonnière (hiver, été...). Le navire porte une marque de franc-bord pour chacune. 1, fiche 1, Français, - zone%20de%20ligne%20de%20charge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dead load
1, fiche 2, Anglais, dead%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- permanent load 2, fiche 2, Anglais, permanent%20load
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The weight of all permanent structural and non-structural components of a building. 3, fiche 2, Anglais, - dead%20load
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Types of loads. External loads on a structure may be classified in several different ways. ... building codes classify loads in accordance with the nature of the source. For example: dead loads ... live loads ... impact loads ...wind loads ... snow loads ... seismic loads ... 4, fiche 2, Anglais, - dead%20load
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "selfweight." 5, fiche 2, Anglais, - dead%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge permanente
1, fiche 2, Français, charge%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poids de tous les éléments de construction d'un bâtiment. 2, fiche 2, Français, - charge%20permanente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le poids propre qui exclut la notion de la poussée des terres, qui ajoute au poids de la structure. 3, fiche 2, Français, - charge%20permanente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Resistencia de los materiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carga permanente
1, fiche 2, Espagnol, carga%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- carga muerta 2, fiche 2, Espagnol, carga%20muerta
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cargas, constantes en posición y magnitud, que actúan siempre sobre una estructura; suma del peso propio y la carga muerta. 1, fiche 2, Espagnol, - carga%20permanente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Physics of Solids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- creep
1, fiche 3, Anglais, creep
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flow 2, fiche 3, Anglais, flow
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The permanent and continuing dimensional deformation of a material under a sustained load, following the initial instantaneous elastic deformation. 3, fiche 3, Anglais, - creep
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
creep: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - creep
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique des solides
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fluage
1, fiche 3, Français, fluage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lente déformation irréversible d'un corps sous l'effet d'une force extérieure, ou sous son propre poids. 2, fiche 3, Français, - fluage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fluage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 3, Français, - fluage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Fluage des asphaltes, fluage des bétons, fluage des métaux. 3, fiche 3, Français, - fluage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de los sólidos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cedencia gradual
1, fiche 3, Espagnol, cedencia%20gradual
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- flujo 2, fiche 3, Espagnol, flujo
correct, nom masculin
- flujo en frío 3, fiche 3, Espagnol, flujo%20en%20fr%C3%ADo
ancienne désignation, correct, nom masculin
- fluencia lenta 4, fiche 3, Espagnol, fluencia%20lenta
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deformación en función del tiempo producida por esfuerzo. 3, fiche 3, Espagnol, - cedencia%20gradual
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se excluye la deformación instantánea. 3, fiche 3, Espagnol, - cedencia%20gradual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Brinell hardness number
1, fiche 4, Anglais, Brinell%20hardness%20number
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BHN 2, fiche 4, Anglais, BHN
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Brinell number 3, fiche 4, Anglais, Brinell%20number
correct
- BN 3, fiche 4, Anglais, BN
correct
- BN 3, fiche 4, Anglais, BN
- Brinell Hardness 4, fiche 4, Anglais, Brinell%20Hardness
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number related to the applied load and to the surface area of the permanent impression made by a ball indenter... 5, fiche 4, Anglais, - Brinell%20hardness%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Brinell hardness number; BHN: term and abbreviation standardized by ASTM. 6, fiche 4, Anglais, - Brinell%20hardness%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dureté Brinell
1, fiche 4, Français, duret%C3%A9%20Brinell
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nombre Brinell 2, fiche 4, Français, nombre%20Brinell
correct, nom masculin
- nombre de dureté Brinell 3, fiche 4, Français, nombre%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
correct, nom masculin
- nombre de Brinell 3, fiche 4, Français, nombre%20de%20Brinell
correct, nom masculin
- indice de dureté Brinell 4, fiche 4, Français, indice%20de%20duret%C3%A9%20Brinell
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la force exercée sur la bille par l'aire de l'empreinte, assimilée à une calotte sphérique. 1, fiche 4, Français, - duret%C3%A9%20Brinell
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- set
1, fiche 5, Anglais, set
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The strain remaining after complete release of the load producing the deformation. 1, fiche 5, Anglais, - set
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Due to practical considerations, such as distortion in the specimen and slack in the strain-indicating system, measurements of strain at a small load rather than zero load are often taken. Set is often referred to as permanent set if it shows no further change with time. The time elapsing between removal of load and final reading of set should be stated. 1, fiche 5, Anglais, - set
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
set: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - set
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Déformation relative subsistant après la suppression de la charge ayant produit la déformation. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pour des considérations pratiques, telles que distorsion de l'éprouvette ou jeu dans l'appareil indicateur de la déformation, les mesures de déformation pour une petite charge sont souvent prises au lieu de celles pour une charge nulle. L'écart est souvent appelé écart permanent, s'il ne présente pas de variations ultérieures dans le temps. Le temps s'écoulant entre la suppression de la charge et la lecture finale de l'écart doit être noté. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
écart : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9cart
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- deformación remanente
1, fiche 5, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20remanente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Deformación que permanece después de la supresión completa de la carga que la produce. 1, fiche 5, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Debido a consideraciones prácticas, como distorsión en el espécimen y falta de exactitud del sistema indicador de la deformación, generalmente se toman mediciones de la deformación para cargas pequeñas y no para carga cero. Con frecuencia se hace referencia a la deformación remanente como deformación permanente, si no muestra cambios posteriores con el paso del tiempo. 1, fiche 5, Espagnol, - deformaci%C3%B3n%20remanente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Taxation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- full-time student
1, fiche 6, Anglais, full%2Dtime%20student
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A student who is carrying a full course load, as determined by the province, local school system, or institution. 2, fiche 6, Anglais, - full%2Dtime%20student
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the case of a person who has a permanent disability and elects to be a full-time student : that person must enroll in courses that constitute at least 40% and less than 60% of a course load recognized by the designated educational institution as constituting a full-time course load. 3, fiche 6, Anglais, - full%2Dtime%20student
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Fiscalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étudiant à temps plein
1, fiche 6, Français, %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étudiant à plein temps 2, fiche 6, Français, %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20plein%20temps
correct, nom masculin
- élève à temps plein 3, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A8ve%20%C3%A0%20temps%20plein
correct, nom masculin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Étudiant qui fréquente un collège, une université ou un autre établissement d'enseignement qui offre des cours de niveau postsecondaire et qui suit, au cours d'un semestre donné, au moins 60 % des cours de la charge normale pour le programme auquel il est inscrit. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20plein
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une personne ayant une incapacité permanente qui a choisi d'étudier à plein temps et qui est inscrite à des cours qui représentent au moins 40 % mais moins de 60 % du nombre de cours reconnu par l'établissement agréé a le statut d'étudiant à temps plein. 5, fiche 6, Français, - %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20plein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compartment box car 1, fiche 7, Anglais, compartment%20box%20car
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- compartmentizer car 1, fiche 7, Anglais, compartmentizer%20car
- divider car 1, fiche 7, Anglais, divider%20car
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An "XL" boxcar having adjustable bulkheads as permanent load securement devices. 1, fiche 7, Anglais, - compartment%20box%20car
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- compartment boxcar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- wagon couvert à cloisons mobiles
1, fiche 7, Français, wagon%20couvert%20%C3%A0%20cloisons%20mobiles
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- wagon à cloisons mobiles 2, fiche 7, Français, wagon%20%C3%A0%20cloisons%20mobiles
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Wagon [couvert] XL [muni de] cloisons mobiles servant de dispositifs d'immobilisation des marchandises. 2, fiche 7, Français, - wagon%20couvert%20%C3%A0%20cloisons%20mobiles
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- DF™ car
1, fiche 8, Anglais, DF%26trade%3B%20car
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- damage free car 2, fiche 8, Anglais, damage%20free%20car
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Box car with permanent load securement devices(bulkheads, belt rails, crossbars, etc.). 2, fiche 8, Anglais, - DF%26trade%3B%20car
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DF™ is an Evans Products Company trademark and stands for "Damage Free". 2, fiche 8, Anglais, - DF%26trade%3B%20car
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
DF car: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 8, Anglais, - DF%26trade%3B%20car
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- damage-free car
- DF car
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- wagon toute sécurité
1, fiche 8, Français, wagon%20toute%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- wagon DF 2, fiche 8, Français, wagon%20DF
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Wagon couvert équipé en permanence du matériel nécessaire à l'arrimage sécuritaire d'un chargement (cloisons mobiles, rails et traverses d'arrimage). 2, fiche 8, Français, - wagon%20toute%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DFMC est une marque de commerce de Evans Products Company. 2, fiche 8, Français, - wagon%20toute%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
wagon toute sécurité : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 8, Français, - wagon%20toute%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Applications of Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tachometer generator
1, fiche 9, Anglais, tachometer%20generator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rate generator 2, fiche 9, Anglais, rate%20generator
correct
- tachogenerator 3, fiche 9, Anglais, tachogenerator
correct
- tacho-generator 4, fiche 9, Anglais, tacho%2Dgenerator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The rate generator... is a small ac or dc generator that develops an output voltage(proportional to its rpm) whose phase or polarity depends on the rotor's direction of rotation. The dc rate generator usually has permanent magnetic field excitation. The ac rate generator field is excited by a constant ac supply. In either case, the rotor of the tachometer is mechanically connected, directly or indirectly, to the load. 5, fiche 9, Anglais, - tachometer%20generator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Automatisation et applications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- générateur tachymétrique
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20tachym%C3%A9trique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tachygénérateur 2, fiche 9, Français, tachyg%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
générateur tachymétrique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20tachym%C3%A9trique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- satisfactory scholastic standard
1, fiche 10, Anglais, satisfactory%20scholastic%20standard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- satisfactory scholastic standing 1, fiche 10, Anglais, satisfactory%20scholastic%20standing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For a full-time student with a permanent disability, satisfactory scholastic standard is defined as successful completion of 40% of a full course load. 1, fiche 10, Anglais, - satisfactory%20scholastic%20standard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- norme de rendement scolaire satisfaisant
1, fiche 10, Français, norme%20de%20rendement%20scolaire%20satisfaisant
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- résultat scolaire satisfaisant 1, fiche 10, Français, r%C3%A9sultat%20scolaire%20satisfaisant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On considère qu'un étudiant à temps plein ayant une incapacité permanente a un rendement scolaire satisfaisant s'il termine avec succès 40 % d'un programme d'études complet. 1, fiche 10, Français, - norme%20de%20rendement%20scolaire%20satisfaisant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- part-time student
1, fiche 11, Anglais, part%2Dtime%20student
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person who during a confirmed period of studies, is enrolled in courses that constitute at least 20% and less than 60% of a course load recognized by the designated educational institution as constituting a full course load and, where the person has a permanent disability and is enrolled in courses that constitute at least 40% of such course load, elects to be considered as a part-time student, and who complies with the requirements of the Regulations [Canada Student Loans Act]. 1, fiche 11, Anglais, - part%2Dtime%20student
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- part time student
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- étudiant à temps partiel
1, fiche 11, Français, %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui, pendant une période d'études confirmée, est inscrite à des cours représentant au moins 20 % mais moins de 60 % du nombre de cours reconnu par l'établissement d'enseignement comme constituant un programme d'études à temps plein et qui, si elle a une incapacité permanente et est inscrite à des cours représentant au moins 40 % du programme d'études en question, choisit d'être considérée comme étudiant à temps partiel et qui se conforme aux exigences du Règlement [Loi fédérale sur les prêts aux étudiants]. 1, fiche 11, Français, - %C3%A9tudiant%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rheology
- Chemistry
- Construction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plastic deformation
1, fiche 12, Anglais, plastic%20deformation
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- plastic strain 2, fiche 12, Anglais, plastic%20strain
correct
- permanent plastic strain 3, fiche 12, Anglais, permanent%20plastic%20strain
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Permanent change in shape or size of a solid body without fracture resulting from the application of sustained stress beyond the elastic limit. 4, fiche 12, Anglais, - plastic%20deformation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Removal of the load reveals that the testpiece does not fully regain its original dimensions, and assumes a specific, but small, degree of plastic or permanent deformation. 5, fiche 12, Anglais, - plastic%20deformation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plastic deformation: Term standardized by ISO-5843-2, 1990, Aerospace Rivets. 6, fiche 12, Anglais, - plastic%20deformation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Rhéologie
- Chimie
- Construction
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déformation plastique
1, fiche 12, Français, d%C3%A9formation%20plastique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- déformation plastique permanente 2, fiche 12, Français, d%C3%A9formation%20plastique%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tant que la contrainte [de traction] n'a pas dépassé une certaine valeur E appelée limite d'élasticité, la déformation reste réversible ou élastique, c'est-à-dire que l'éprouvette reprend ses dimensions initiales lorsque la charge est supprimée [...] Au-delà de la limite d'élasticité, les allongements deviennent permanents. Il y a déformation plastique [...] 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9formation%20plastique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
déformation plastique: terme normalisé par ISO-5843-2, 1990, Rivets pour les constructions aérospatiales. 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9formation%20plastique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Química
- Construcción
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- deformación plástica
1, fiche 12, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20pl%C3%A1stica
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mineralogy
- Metrology and Units of Measure
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hardness number
1, fiche 13, Anglais, hardness%20number
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hardness numeral 2, fiche 13, Anglais, hardness%20numeral
correct
- hardness value 3, fiche 13, Anglais, hardness%20value
correct
- hardness 4, fiche 13, Anglais, hardness
correct
- hardness index 5, fiche 13, Anglais, hardness%20index
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A number representing the relative hardness of a mineral, metal, or other material as determined by any of more than 30 different hardness tests. 6, fiche 13, Anglais, - hardness%20number
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vickers Hardness Number... : A number related to the applied load and the surface area of the permanent impression... 7, fiche 13, Anglais, - hardness%20number
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
One scratch hardness scale, called the Mohs Scale, rates very soft talc with a hardness of 1 and diamond, which will scratch all other materials, with a hardness of 10. 4, fiche 13, Anglais, - hardness%20number
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Minéralogie
- Unités de mesure et métrologie
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice de dureté
1, fiche 13, Français, indice%20de%20duret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- nombre de dureté 2, fiche 13, Français, nombre%20de%20duret%C3%A9
correct, nom masculin
- dureté 3, fiche 13, Français, duret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de dureté Vickers [...] est le rapport de la charge F et de la surface S de l'empreinte. 2, fiche 13, Français, - indice%20de%20duret%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Metrología y unidades de medida
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- número de escala de dureza
1, fiche 13, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20escala%20de%20dureza
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- valor de dureza 1, fiche 13, Espagnol, valor%20de%20dureza
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-01-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Deep Foundations
- Natural Construction Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- steel sheet-pile
1, fiche 14, Anglais, steel%20sheet%2Dpile
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sheet steel pile 2, fiche 14, Anglais, sheet%20steel%20pile
normalisé
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of a series of interlocking steel piles intended to resist lateral pressures. 2, fiche 14, Anglais, - steel%20sheet%2Dpile
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Interlocking steel sheet-piles are now used more commonly than timber piles. The cross-section of the pile is such that for the minimum amount of metal, a pile of great strength in bending or direct load is obtained, thus permitting driving and extraction without distortion.(...) Steel sheet-piles are used not only for holding up the faces of excavations, cofferdams and similar temporary work, but for permanent structures such as quay or wharf walls, river-bank retaining walls, and the like. 1, fiche 14, Anglais, - steel%20sheet%2Dpile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Steel sheet piling is formed of flat or channel- or Z-shaped sections provided with edge interlock connections, and has a wide range of strength. 3, fiche 14, Anglais, - steel%20sheet%2Dpile
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sheet steel pile: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - steel%20sheet%2Dpile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fondations profondes
- Matériaux de construction naturels
Fiche 14, La vedette principale, Français
- palplanche métallique
1, fiche 14, Français, palplanche%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- palplanche 2, fiche 14, Français, palplanche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Profilés métalliques s'emboîtant bord à bord généralement fichés dans le sol, et destinés à résister à une poussée latérale. 2, fiche 14, Français, - palplanche%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les palplanches métalliques ont des profils variés (Z,S, 1 ou U) permettant d'obtenir une bonne inertie de la section dans le sens transversal. Des joints latéraux à emboîtement assurent une continuité longitudinale au rideau. Les palplanches métalliques présentent de nombreux avantages sur [les palplanches en bois et en béton]. Elles sont réutilisables, offrent des joints étanches de grandes longueurs, et une grande variété de modules; de plus elles pénètrent plus facilement dans le sol et sont plus résistantes. On utilise le plus souvent les palplanches pour réaliser des batardeaux, des soutènements (quais, talus), des enceintes de massifs de fondation, des renforcements étanches de digues en terre. 1, fiche 14, Français, - palplanche%20m%C3%A9tallique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
palplanche : Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 14, Français, - palplanche%20m%C3%A9tallique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cimientos profundos
- Materiales de construcción naturales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tablestaca metálica
1, fiche 14, Espagnol, tablestaca%20met%C3%A1lica
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-02-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- movable bulkhead
1, fiche 15, Anglais, movable%20bulkhead
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- moveable bulkhead 2, fiche 15, Anglais, moveable%20bulkhead
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A permanent load securement device used to separate and anchor various freight. Attached to a DF car, it runs on ceiling and floor rails lengthwise. A lever locks it in place on the rails, securing the loading. 1, fiche 15, Anglais, - movable%20bulkhead
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cloison mobile
1, fiche 15, Français, cloison%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cloison qui sert à séparer et arrimer différentes marchandises. Placée en permanence dans un wagon DF, elle glisse sur des rails de plafond et de plancher dans le sens de la longueur du wagon. A l'aide d'un levier de verrouillage, la cloison est immobilisée sur les rails selon le chargement à arrimer. 2, fiche 15, Français, - cloison%20mobile
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
wagon DF 2, fiche 15, Français, - cloison%20mobile
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 15, Français, - cloison%20mobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Vickers hardness number
1, fiche 16, Anglais, Vickers%20hardness%20number
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- VHN 2, fiche 16, Anglais, VHN
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Vickers pyramid hardness number 1, fiche 16, Anglais, Vickers%20pyramid%20hardness%20number
correct
- Vickers diamond pyramid hardness number 3, fiche 16, Anglais, Vickers%20diamond%20pyramid%20hardness%20number
correct
- DPH 3, fiche 16, Anglais, DPH
correct
- DPH 3, fiche 16, Anglais, DPH
- Vickers pyramid number 4, fiche 16, Anglais, Vickers%20pyramid%20number
correct
- VPH 5, fiche 16, Anglais, VPH
correct, Grande-Bretagne
- VPH 5, fiche 16, Anglais, VPH
- diamond pyramid hardness 6, fiche 16, Anglais, diamond%20pyramid%20hardness
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A number related to the applied load and the surface area of the permanent impression made by a square-based pyramidal diamond indenter having included face angles of 136 degrees... 1, fiche 16, Anglais, - Vickers%20hardness%20number
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Vickers hardness number;VHN: Terms standardized by ASTM. 7, fiche 16, Anglais, - Vickers%20hardness%20number
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nombre de dureté Vickers
1, fiche 16, Français, nombre%20de%20duret%C3%A9%20Vickers
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dureté Vickers 2, fiche 16, Français, duret%C3%A9%20Vickers
correct, nom féminin
- dureté au diamant pyramidal 3, fiche 16, Français, duret%C3%A9%20au%20diamant%20pyramidal
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'essai Vickers consiste à appliquer sous charge constante une pyramide de diamant à base carrée, d'angle au sommet égal à 136 °, sur l'échantillon à étudier. Le nombre de dureté Vickers est le rapport de la charge F et de la surface S de l'empreinte. 1, fiche 16, Français, - nombre%20de%20duret%C3%A9%20Vickers
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1982-08-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- end bearing
1, fiche 17, Anglais, end%20bearing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Static-friction values required by the load should be studied for the various strata, both for those selected for carrying purposes and for those unsatisfactory for permanent use. End bearing must be considered. 1, fiche 17, Anglais, - end%20bearing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- résistance de pointe 1, fiche 17, Français, r%C3%A9sistance%20de%20pointe
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- résistance à la pointe 2, fiche 17, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20pointe
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On doit étudier la résistance au frottement latéral pour les différentes couches, à la fois pour celles qui doivent supporter les charges et pour celles qui ne le permettent pas de façon définitive. On doit également étudier systématiquement la résistance de pointe. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20pointe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- equivalent static bearing load 1, fiche 18, Anglais, equivalent%20static%20bearing%20load
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(...) that radial load(for thrust bearings the axial load) which if applied would cause the same permanent deformation in the bearing as the actual loads. 1, fiche 18, Anglais, - equivalent%20static%20bearing%20load
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- charge statique équivalente 1, fiche 18, Français, charge%20statique%20%C3%A9quivalente
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la charge agissant sur un roulement ne correspond pas aux conditions définies pour la charge statique de base, il est nécessaire de calculer une charge statique équivalente, charge fictive provoquant les mêmes déformations permanentes que la charge réelle. 1, fiche 18, Français, - charge%20statique%20%C3%A9quivalente
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- basic static load rating 1, fiche 19, Anglais, basic%20static%20load%20rating
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) that load which will produce a total permanent deformation of the rolling element and raceway on the most heavily stressed rolling element/raceway contact of 0, 0001 of the rolling element diameter. 1, fiche 19, Anglais, - basic%20static%20load%20rating
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- charge statique de base 1, fiche 19, Français, charge%20statique%20de%20base
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(...) charge pour laquelle la déformation permanente totale, au contact d'un des chemins de roulement et de l'élément roulant le plus chargé, atteint 0,0001 du diamètre de cet élément roulant (...) 1, fiche 19, Français, - charge%20statique%20de%20base
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Gears and Friction Wheels
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- safety slip clutch
1, fiche 20, Anglais, safety%20slip%20clutch
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
An automatic cone clutch(...) It is kept in permanent engagement(...) by the compression exerted by bolts(...) so adjusted that the clutch slips(...) at a predetermined load(...) 1, fiche 20, Anglais, - safety%20slip%20clutch
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
See No. 318 in WUMAC. 2, fiche 20, Anglais, - safety%20slip%20clutch
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Engrenages et roues de friction
Fiche 20, La vedette principale, Français
- débrayage de sûreté à friction conique 1, fiche 20, Français, d%C3%A9brayage%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20friction%20conique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Embrayage conique (...) automatique. Il est engagé (...) en permanence par la pression exercée par des boulons (...) réglés de telle sorte que l'embrayage patine (...) sous l'action d'une charge prédéterminée (...) 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9brayage%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20friction%20conique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Voir No. 318 dans WUMAC. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9brayage%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20%C3%A0%20friction%20conique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :