TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pavement classification number
1, fiche 1, Anglais, pavement%20classification%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PCN 1, fiche 1, Anglais, PCN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the bearing strength of a pavement for unrestricted operations. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 1, Anglais, - pavement%20classification%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PCNs are expressed on a scale from approximately 5(weakest pavements) to 110(strongest pavements) and are linked to the pavement type and a standard subgrade category. Aircraft tire pressure restrictions, where applicable, are contained within the PCN reporting code. The ICAO [International Civil Aviation Organization] PCN system is the internationally approved and accepted method for the reporting of airport pavement bearing strengths. In Canada, the pavement load rating(PLR) chart for each airport reports bearing strength using both the ICAO PCN and the Canadian PLR code. 3, fiche 1, Anglais, - pavement%20classification%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pavement classification number; PCN: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - pavement%20classification%20number
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- numéro de classification de chaussée
1, fiche 1, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PCN 1, fiche 1, Français, PCN
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime la force portante d'une chaussée pour une exploitation sans restriction. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les PCN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les chaussées les moins résistantes) à 110 (pour les chaussées les plus résistantes) et sont liés au type de chaussée et au terrain de fondation. Les restrictions quant à la pression des pneus figurent, le cas échéant, dans le code de rapport du PCN. Le système PCN de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour évaluer la force portante des chaussées aux aéroports. Au Canada, le tableau des indices de résistance de chaussée de chaque aéroport exprime la force portante en fonction du PCN de l'OACI et de l'indice de résistance de chaussée (PLR) canadien. 3, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
numéro de classification de chaussée; PCN : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación de pavimentos
1, fiche 1, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20pavimentos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PCN 2, fiche 1, Espagnol, PCN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica la resistencia de un pavimento para utilizarlo sin restricciones. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20pavimentos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
número de clasificación de pavimentos; PCN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20pavimentos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- prior learning assessment and recognition
1, fiche 2, Anglais, prior%20learning%20assessment%20and%20recognition
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PLAR 2, fiche 2, Anglais, PLAR
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- prior learning assessment 3, fiche 2, Anglais, prior%20learning%20assessment
correct, moins fréquent
- PLA 4, fiche 2, Anglais, PLA
correct, moins fréquent
- PLA 4, fiche 2, Anglais, PLA
- prior learning recognition 5, fiche 2, Anglais, prior%20learning%20recognition
correct, moins fréquent
- PLR 5, fiche 2, Anglais, PLR
correct, moins fréquent
- PLR 5, fiche 2, Anglais, PLR
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process that helps adults to demonstrate and obtain recognition for learning that they acquire outside of formal education settings. 6, fiche 2, Anglais, - prior%20learning%20assessment%20and%20recognition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The recognition of prior learning can be used toward the requirements of an academic or training program, occupational/professional certification or for employment/labour market entry purposes. 7, fiche 2, Anglais, - prior%20learning%20assessment%20and%20recognition
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation et reconnaissance des acquis
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20et%20reconnaissance%20des%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ÉRA 2, fiche 2, Français, %C3%89RA
correct, nom féminin
- ERA 3, fiche 2, Français, ERA
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- reconnaissance des acquis 4, fiche 2, Français, reconnaissance%20des%20acquis
correct, nom féminin
- RA 5, fiche 2, Français, RA
correct, nom féminin
- RA 5, fiche 2, Français, RA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Démarche utilisée pour déterminer, vérifier et valider les connaissances et les compétences acquises grâce au travail rémunéré et bénévole et à l'expérience de vie, y compris les voyages, les soins à la famille et les études indépendantes. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20et%20reconnaissance%20des%20acquis
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'objet de l'ERA [Évaluation et reconnaissance des acquis] est de permettre à des gens [...] de faire reconnaître leurs connaissances au moment où elles s'inscrivent à un programme d'études ou de formation postsecondaire ou à un programme d'apprentissage. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20et%20reconnaissance%20des%20acquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pavement load rating
1, fiche 3, Anglais, pavement%20load%20rating
correct, Canada, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PLR 1, fiche 3, Anglais, PLR
correct, Canada, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the bearing strength of a pavement for unrestricted aircraft operations. 2, fiche 3, Anglais, - pavement%20load%20rating
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PLRs are expressed on a scale from 1(weakest pavements) to 12(strongest pavements). Aircraft tire pressure restrictions, where applicable, are given in megapascals(MPa). The PLR system for reporting airport pavement bearing strength is used exclusively in Canada. For international reporting purposes, the PLR chart for each airport also reports bearing strength using the ICAO [International Civil Aviation Organization] PCN code. 2, fiche 3, Anglais, - pavement%20load%20rating
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pavement load rating; PLR : term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - pavement%20load%20rating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de résistance de chaussée
1, fiche 3, Français, indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PLR 1, fiche 3, Français, PLR
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant la force portante de la chaussée pour une exploitation sans restriction. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les PLR sont exprimés selon une échelle de 1 (chaussées les plus faibles) à 12 (chaussées les plus fortes). Les restrictions touchant la pression des pneus d'aéronef sont données, le cas échéant, en mégapascals (MPa). Le système PLR de compte rendu de la force portante des chaussées d'aéroports est utilisé exclusivement au Canada. Dans le cas des comptes rendus diffusés à l'échelle internationale, le tableau des indices de résistance de chaussée de chaque aéroport doit mentionner aussi la force portante selon le code PCN de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale]. 1, fiche 3, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
indice de résistance de chaussée; PLR : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20r%C3%A9sistance%20de%20chauss%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft load rating
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20load%20rating
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ALR 1, fiche 4, Anglais, ALR
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative structural loading effect of an aircraft on a pavement. 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ALRs are expressed on a scale from 1(least demanding aircraft) to 12(most demanding aircraft). ALRs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating weights and at a specific tire pressure. The ALR should not exceed the pavement load rating(PLR) for unrestricted aircraft operations. The ALR system for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements is used exclusively in Canada. For the international reporting of aircraft pavement-strength requirements, the ICAO ACN [aircraft classification number] code is used. 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The standard gear loading which is equivalent to a given aircraft loading is referred to as the "load rating" for that aircraft (ALR). 3, fiche 4, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de masse d'aéronef
1, fiche 4, Français, indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ALR 1, fiche 4, Français, ALR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant l'effet structural relatif de la masse d'un aéronef sur la chaussée. 1, fiche 4, Français, - indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les ALR sont compris entre 1 (pour les aéronefs les plus légers) et 12 (pour les aéronefs les plus lourds). Des ALR ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ALR ne devrait pas être supérieur à l'indice de résistance de chaussée (PLR) dans le cas des chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ALR destiné à classer les aéronefs en fonction de la résistance qu'ils exigent est utilisé uniquement au Canada. Au niveau international, on utilise le numéro de classification d'aéronef (ACN) de l'OACI pour indiquer les exigences en matière de résistance de chaussée pour chaque aéronef. 1, fiche 4, Français, - indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La charge sur atterrisseur normalisée qui correspond à la charge d'un avion donné est appelée la «classification de charge» de cet avion (Aircraft Load Rating ou ALR). 2, fiche 4, Français, - indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post-launch review
1, fiche 5, Anglais, post%2Dlaunch%20review
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The post-launch review meeting will allow a preliminary analysis of the launcher behaviour and performance ending the nearly three months of campaign effort. 3, fiche 5, Anglais, - post%2Dlaunch%20review
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- post launch review
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte rendu après lancement
1, fiche 5, Français, compte%20rendu%20apr%C3%A8s%20lancement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CRAL 1, fiche 5, Français, CRAL
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pulse link repeater
1, fiche 6, Anglais, pulse%20link%20repeater
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répétiteur de liaison de transmission par impulsions
1, fiche 6, Français, r%C3%A9p%C3%A9titeur%20de%20liaison%20de%20transmission%20par%20impulsions
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Téléphonie. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9titeur%20de%20liaison%20de%20transmission%20par%20impulsions
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :