TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSTPONE [43 fiches]

Fiche 1 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Adjourn-To postpone; to delay briefly a court proceeding...

PHR

to adjourn a hearing, to adjourn a meeting

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le tribunal a suspendu l'audience pour une heure, ou jusqu'à 14 heures, ou encore cet après-midi.

OBS

ajourner : Il est abusif […] d'ajourner pour une heure ou jusqu'à 14 heures, cet après-midi. Ajourner veut dire : renvoyer à un autre jour déterminé ou indéterminé. C'est suspendre qu'il convient d'employer.

PHR

suspendre une audience, suspendre une séance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Reuniones y asambleas (Administración)
OBS

El verbo "suspender" es polisémico y es, por lo tanto, importante no confundir el significado de "interrumpir temporalmente" con el de "aplazar".

PHR

Suspender una sesión.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An insert put into an aluminium shoe, to postpone its wearing out.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Renfort insésé dans un fer à cheval en aluminium pour en retarder l'usure.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

To put off to another day.

PHR

to adjourn an appeal, to adjourn a hearing, to adjourn a trial

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Renvoyer à un jour ou à une date ultérieure.

OBS

ajourner : Le champ sémantique du verbe ajourner est beaucoup plus étroit que celui de son sosie anglais to adjourn. Il désigne exclusivement le fait de remettre quelque chose à un autre jour.

OBS

ajourner : désignation recommandée par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

PHR

ajourner un appel, ajourner une audience, ajourner une instance, ajourner un procès

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Surgery
  • Medication
DEF

[A medical measure] that [has] the potential to postpone [a] patient's death.

OBS

It includes artificial nutrition and hydration.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Chirurgie
  • Médicaments
DEF

Acte médical visant à retarder la mort d'un patient.

OBS

Y sont comprises l'hydratation et l'alimentation artificielles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Cirugía
  • Medicamentos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Stock Exchange
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

... if a secured party wishes to renew the notice, assign, discharge or postpone the security interest or release part of the collateral from the security interest, the secured party must file in the Land Title Office a notice...

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Bourse
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

At any time the court may postpone or adjourn a trial to a time and place and upon such terms as may be just.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

La cour peut, en tout temps, reporter ou ajourner un procès aux dates, lieu et conditions qui lui semblent justes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Voters make errors, sometimes disqualifying their vote, and machines make errors in tabulating votes. But this is not a justification to postpone an election mandated by law and, in this case, mandated by more than a million voters who signed petitions that set the recall process in motion.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

L'hôte du Kremlin, au plus bas dans les sondages, pouvant, en évoquant divers problèmes (guerre en Tchétchénie, retour de la Biélorussie dans la sphère d'influence russe), faire ajourner un scrutin où il part avec un lourd handicap.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Public Sector Budgeting
  • Foreign Trade
CONT

The Balanced Budget Act will be amended to set the budget deficit objectives for 2013-2014 and 2014-2015 and postpone the return to fiscal balance until 2015-2016 : the deficit for 2013-2014 is set at $2. 5 billion; the deficit will be trimmed to $1. 75 billion in 2014-2015; the budget will be balanced starting in 2015-2016.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Budget des collectivités publiques
  • Commerce extérieur
CONT

La Loi sur l’équilibre budgétaire sera modifiée afin de fixer les objectifs de déficits budgétaires à atteindre pour 2013-2014 et 2014-2015 et reporter à l’année 2015-2016, le retour à l’équilibre budgétaire : le déficit budgétaire pour 2013-2014 est établi à 2,5 milliards de dollars; le déficit budgétaire sera réduit en 2014-2015 à 1,75 milliard de dollars; l’équilibre budgétaire sera atteint à compter de 2015-2016.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The effect of the postponement agreement, instrument or notice, when registered, is to postpone the postponer's rights to those of the postponee in accordance with the postponement agreement.(Di Castri, Registration of Title, p. 20-910)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

auteur de subordination; auteure de subordination : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The effect of the postponement agreement, instrument or notice, when registered, is to postpone the postponer's rights to those of the postponee in accordance with the postponement agreement.(Di Castri, Registration of Title, p. 20-910)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

convention de subordination : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The effect of the postponement agreement, instrument or notice, when registered, is to postpone the postponer's rights to those of the postponee in accordance with the postponement agreement.(Di Castri, Registration of Title, p. 20-910)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bénéficiaire de subordination : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Postponement of the normal pension ends 1) upon termination of the member's period of continuous employment with the employer by whom he was employed at normal retirement age; 2) when, by reason of the postponement, the plan no longer qualifies as a registered pension plan as defined in section 1 of the Taxation Act(chapter I-3). Where a normal pension is postponed under this [Supplemental Pension Plans] Act or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed.

OBS

The terms "postponement" and "deferment" can be used as synonyms if these terms apply particularly to the pension posponement or pension deferment context.

Terme(s)-clé(s)
  • deferment of pension

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

L'ajournement de la rente normale prend fin: 1° dès que se termine la période de travail continu du participant auprès de l'employeur pour lequel il travaillait à l'âge normal de la retraite; 2° dès que le régime de retraite n'est plus en mesure, en raison de cet ajournement, de demeurer un régime de pension agréé défini à l'article 1 de la Loi sur les impôts (chapitre I-3). L'ajournement de la rente normale prend fin : Lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement.

OBS

Les termes «ajournement» et «prorogation» peuvent être utilisés comme synonymes si le contexte porte spécifiquement sur l'ajournement ou la prorogation de la retraite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

The committee may, by motion, decide to stand a clause, provided that the committee has not already adopted or negatived an amendment to the clause in question

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

L’amendement de renvoi, qui vise à reporter l’étude d’un projet de loi de trois ou six mois ....

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
DEF

The deliberate effort of couples to postpone a birth.

Français

Domaine(s)
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
CONT

En resumen,los PPF [Programas de Planificación Familiar] sí afectan positiva y significativamente el uso de métodos anticonceptivos modernos por las mujeres en edad reproductiva y el espaciamiento entre los nacimientos.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

trial

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Renvoyer (quelque chose) à plus tard. [...] Remettre une cause, un jugement.

OBS

une audition

OBS

reporter : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Actuarial Practice
CONT

Where a normal pension is postponed under this Act [Supplemental Pension Plans Act] or where a pension plan allows a member who is entitled to a pension that has become payable to replace all or part of it, if he decides to postpone it until after normal retirement age, by an adjusted pension, the adjustment shall be made so as to ensure that the pension payable at the end of the postponement is actuarially equivalent to the pension, the payment of which would have begun at normal retirement age, had the pension not been postponed.

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Actuariat
CONT

L'ajournement de la rente normale prend fin lorsqu'il y a ajournement de la rente normale en vertu de la présente loi [Loi sur les régimes complémentaires de retraite] ou lorsque le régime de retraite permet au participant qui a droit à une rente devenue payable de la remplacer en tout ou en partie, s'il décide de l'ajourner après l'âge normal de la retraite, par une rente revalorisée, la revalorisation doit être telle que la rente payable à la fin de l'ajournement soit actuariellement équivalente à celle dont le service aurait débuté à l'âge normal de la retraite, n'eût été de son ajournement.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The referee, in his discretion, may at any time postpone a match on account of darkness or the condition of the ground or the weather. In any case of postponement the previous score and the previous occupancy of Courts shall hold good, unless the referee and the players unanimously agree otherwise.

CONT

A suspension of play may be allowed by the chair umpire who is the sole judge of the circumstances, when a player’s equipment, footwear or clothing becomes out of adjustment.

OBS

suspension of play: also used in badminton and table tennis.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le juge-arbitre, de son propre chef, peut à tout moment interrompre une rencontre à cause de l'obscurité, de l'état du terrain ou des conditions climatiques. Après une interruption, les conditions de jeu qui prévalaient doivent être recréées au moment de la reprise, à moins d'un consentement unanime des joueurs et du juge-arbitre.

CONT

Sauf en cas de suspension du jeu, il n'existe que trois formes d'interruptions permises. L'une est obligatoire; la deuxième est laissée à la discrétion du comité organisateur et du juge arbitre; l'autre repose sur la décision de l'arbitre.

OBS

suspension du jeu : terme employé aussi au badminton et au tennis de table.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Team Sports (General)
DEF

To postpone or hold off a game or match for a reason usually stated in the rules.

CONT

Rain can delay a baseball game, and a lack of electricity, delay a hockey game; after a certain period of time, the referee in charge will decide if the game is to be played later that day or rescheduled.

OBS

Distinguish "a game", a unit of play or a meeting between two teams, athletes or group of athletes for a given time limit, a specified number of turns, or the reaching of a predetermined score, from "the game", the action during this match between two parties.

OBS

Distinguish the "time-out" from the "delay of a/the game": the first is intentional, asked by a player or an official and allowed by the rules; the second is fortuitous: an accident, a technical difficulty, an unforeseen event, or a hindrance from a player, the latter being an infraction. The "time-out" is clocked while the "delay of a/the game" is determined by the main official as the rules allow or as judged by him according to the situation.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Remettre un match, une partie ou une rencontre pour une raison habituellement prévue au règlement.

CONT

La pluie peut retarder le début d'un match de baseball, l'absence d'électricité, retarder la mise au jeu initiale d'un match de hockey. Après une période donnée, l'officiel en charge décide si le match sera disputé plus tard le même jour ou reporté à une date ultérieure.

OBS

Distinguer «un match», une unité de jeu ou une rencontre entre deux équipes, athlètes ou groupe d'athlètes pendant une durée de temps établie, un nombre de tours convenus, ou jusqu'à l'atteinte d'un certain nombre de points, et «le jeu», l'action qui se déroule pendant cette rencontre entre deux parties.

OBS

Distinguer le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» du «retard d'un match» : le premier est intentionnel, demandé par un joueur ou un officiel et prévu au règlement; le second est fortuit : un accident, une difficulté technique, un événement imprévu, ou encore, l'interférence d'un joueur, une infraction punissible de sanction. Le «temps d'arrêt» ou «arrêt de jeu» est chronométré alors que la durée du «retard d'un match» est déterminée par l'arbitre en chef selon ce que prévoit le règlement ou selon qu'il le juge bon d'après la situation.

OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Climatology
DEF

The ability of plants to either postpone dehydration or tolerate dehydration during a period of drought such that damage is prevented, reduced, or repaired.

CONT

Most species of plants can survive short dry periods without serious injury, but a prolonged period of soil water deficiency is highly injurious or lethal to all except those species of plants with a well-developed capacity for drought resistance ... A fundamental factor in the drought resistance of plants therefore appears to be a capacity of the cells to endure a substantial reduction in their water content without suffering injury.

OBS

Drought tolerance is often assessed relative to the plant’s natural environment or when plants are placed together in the same environment.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Climatologie
DEF

Capacité d'une plante à retarder la déshydratation ou à la tolérer pendant une période de sécheresse, qui lui permet d'empêcher ou de réduire les dommages qui en découlent ou d'y remédier.

CONT

Ainsi, une diminution progressive de l'arrosage semble propice pour certaines essences, de même qu'une ventilation plus forte aurait un effet bénéfique sur la tolérance à la sécheresse.

OBS

On écrirait mieux «sècheresse».

OBS

sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • résistance à la sècheresse
  • tolérance à la sècheresse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Climatología
DEF

Capacidad de [resistir] desecación.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Trusts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A trustee must also be alert to changes in the fortunes of the companies represented in the portfolio of the trust estate. It is not expected that he will sell hastily at a sacrifice, since a power to postpone and retain will generally entitle him to hold for an advantageous sale, but such a power has never had the effect of converting non-trustee securities into trustee securities.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Un fiduciaire doit aussi se montrer attentif aux fortunes changeantes des compagnies représentées dans le portefeuille de la succession qui lui a été confiée. On n'attend pas de lui qu'il vende hâtivement à perte, puisqu'il sera généralement investi d'un pouvoir de différer et de conserver qui lui permettra d'attendre une vente avantageuse; mais un tel pouvoir n'a jamais eu pour effet de convertir des valeurs non fiduciaires en valeurs fiduciaires.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
  • Hockey sur glace
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

Where there is a trust for sale with a power of postponement it could be argued that this is approximate to conceding the trustees a discretionary power of sale.

CONT

Legal advice should be sought as early as possible to determine the options available, for example, do the Trustees have the power to postpone the winding up of the scheme where it has been triggered by a certain event?

Français

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Pouvoir de différer la vente ou la conversion [...] un fiduciaire investi d'une fiducie obligeant la vente ou la conversion de biens ou d'un pouvoir de vendre ou de convertir des biens peut différer la vente ou la conversion de la totalité ou d'une partie des biens assujettis à la fiducie pendant une période raisonnable, eu égard aux circonstances [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

One [premise for voluntary debt relief] is that debtors cannot meet their contractual obligations and thus need debt relief to scale down their obligations or "liquidity relief" to postpone them.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
OBS

allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
DEF

Accorder un délai de paiement.

OBS

Terme de droit commercial. Le concordat, contrat passé entre le débiteur et ses créanciers, peut avoir différents objets : remettre une partie de la dette, abandonner l'actif ou une partie d'actif en règlement du passif, enfin atermoyer.

OBS

Le verbe "atermoyer" est à la fois transitif et intransitif. Emploi transitif : renvoyer un paiement à un terme plus éloigné (to defer, to postpone a payment). Emploi intransitif : Accorder un délai de paiement (atermoyer = to grant a respite for payment); différer de délai en délai (atermoyer = to hold over a payment). Emploi pronominal : s'atermoyer avec = to obtain time from; s'atermoyer avec ses créanciers = to arrange (to come to an arrangement) with one's creditors for an extension of time for payment. Le choix des verbes anglais pour traduire "atermoyer" varie avec l'emploi de ce dernier en français, les verbes anglais n'étant donc pas toujours des synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
PHR

diferir el pago, aplazar el pago.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Clause in a loan agreement that entitles a borrower to postpone payments of interest and principal for limited periods of time in balance of payments difficulties.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Cette clause permet de différer le paiement d'intérêts et l'amortissement du capital emprunté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
OBS

requête en remise de l'audience : règles de la section du statut de réfugié, 1989.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Oral Presentations
DEF

Delay; put off; remand, postpone to a future time.

OBS

The term does not have, however, the meaning of abolish...

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Techniques d'animation des réunions
  • Exposés et communications orales
DEF

Remettre à un autre temps; éloigner l'accomplissement, la réalisation de [qqch.].

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Postpone directing the trial of the issue of fitness

OBS

Of an accused to stand trial

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Différer d'ordonner la détermination de l'aptitude [...]

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports - General
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports - Généralités
  • Sports de raquette

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes - Generalidades
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

Before it starts.

OBS

postpone a race : term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

retarder une course : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

Upon registration of an instrument in the prescribed form, the rights of priority acquired by registration may be postponed to rights acquired or claimed under another registered instrument. (R.S.O. 1980, c. 230, 81(6)).

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1996-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Relations
OBS

Powers of the Canada Labour Relations Board.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Relations du travail
OBS

Pouvoirs du Conseil canadien des relations du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1996-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Public Sector Budgeting
CONT

Those trusts which have at any time before that date elected to postpone capital gains taxation will be subject to a deemed realization of trust assets at fair market value on that date.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Les fiducies qui, avant cette date, auront fait le choix prévu pour reporter l'imposition des gains en capital seront réputées avoir réalisé l'actif de la fiducie à sa juste valeur marchande à cette date.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

With reference to projects, the choice of time to begin project implementation. When project benefits will grow independently of project costs, it may be desirable to postpone a project.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

Moment où un projet (par exemple un projet d'investissement) doit être exécuté, compte tenu d'un certain nombre de contraintes.

OBS

Parfois, selon le sens, le terme anglais «timing» se rendra par calendrier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de organización
DEF

Con referencia a los proyectos, la elección del momento de inicio de la ejecución de un proyecto. Cuando los beneficios van a crecer independientemente de los costos del proyecto, puede ser conveniente aplazar éste.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

postpone a determination : CUB Glossary, Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

reporter une décision : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1983-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

(...) the Committee decided to postpone a decision until toxicological investigations have been carried out on bread treated with sorboyl palmitate.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

[Le Comité] a également considéré qu'il était prudent de ne pas ignorer les effets possibles du traitement des pâtes à pain avec 3000 ppm d'un anhydride d'acide sous forme de palmitate de sorboyle.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :