TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
QUEBEC MEDICAL ASSOCIATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cattle Identification Agency
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCIA 2, fiche 1, Anglais, CCIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Cattle Identification Agency(CCIA), established in Calgary, Alberta, is a non-profit industry agency incorporated to establish a national cattle identification program in Canada. The agency is led by a Board of Directors made up of representatives from all sectors of the cattle industry-Canadian Cattlemen's Association, Livestock Markets Association of Canada, Canadian Meat Council, Canadian Veterinary Medical Association, Dairy Industry and Province of Quebec. The Canadian Food Inspection Agency, Agriculture and Agri-Food Canada and the United States are also represented. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Cattle%20Identification%20Agency
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agence canadienne d'identification du bétail
1, fiche 1, Français, Agence%20canadienne%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACIB 1, fiche 1, Français, ACIB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'Agence canadienne d'identification du bétail (ACIB), établie à Calgary (Alberta), est un organisme sans but lucratif constitué en société par l'industrie dans le but d'établir un programme d'identification national du bétail au Canada. L'Agence est dirigée par un conseil d'administration composé de représentants de tous les secteurs de l'industrie du bœuf : la Canadian Cattlemen's Association, la Livestock Markets Association of Canada, le Conseil des viandes du Canada, l'Association canadienne des médecins vétérinaires, l'industrie laitière et le Québec. L'Agence canadienne d'inspection des aliments, Agriculture et Agroalimentaire Canada et les États-Unis sont également représentés. 1, fiche 1, Français, - Agence%20canadienne%20d%27identification%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guarantor
1, fiche 2, Anglais, guarantor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A Canadian citizen who is chosen by an applicant, resides in Canada, has known the applicant for at least two years and is a dentist, a medical doctor or a chiropractor; a judge, a magistrate or a police officer serving in the Royal Canadian Mounted Police or a provincial or municipal police force; in the Province of Quebec, a lawyer or a notary and, in any other province, a barrister or solicitor; a mayor; a minister of religion authorized under the laws of a province to perform marriages; a notary public; an optometrist; a pharmacist; a postmaster; a principal of a primary or secondary school; an accountant who is a member in good standing of an institute or association of accountants incorporated by or under an Act of the legislature of a province; a professional engineer; a senior administrator in a community college, including a CEGEP in the province of Quebec; a senior administrator or a teacher in a university; or a veterinarian. 2, fiche 2, Anglais, - guarantor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 2, Anglais, - guarantor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garant
1, fiche 2, Français, garant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garante 2, fiche 2, Français, garante
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assure une obligation de garantie. 2, fiche 2, Français, - garant
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du présent article, garant s'entend du citoyen canadien qui réside au Canada, qui connaît le demandeur depuis au moins deux ans, qui est choisi par celui-ci et qui est, selon le cas : dentiste, médecin ou chiropraticien; juge, magistrat ou agent de police au service de la Gendarmerie royale du Canada ou d'une force municipale ou provinciale; dans la province de Québec, avocat ou notaire, et dans les autres provinces, barrister ou solicitor; maire; ministre du culte habilité en vertu de la législation provinciale à célébrer le mariage; notaire public; optométriste; pharmacien; maître de poste; directeur d'une école primaire ou secondaire; membre en règle d'un institut ou d'une association de comptables constitué en personne morale sous le régime d'une loi provinciale; ingénieur professionnel; cadre supérieur dans un établissement d'enseignement postsecondaire, y compris un CÉGEP dans la province de Québec; cadre supérieur ou professeur dans une université; vétérinaire. 3, fiche 2, Français, - garant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 2, Français, - garant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Quebec Association of Emergency Medical Specialists
1, fiche 3, Anglais, Quebec%20Association%20of%20Emergency%20Medical%20Specialists
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des spécialistes en médecine d'urgence du Québec
1, fiche 3, Français, Association%20des%20sp%C3%A9cialistes%20en%20m%C3%A9decine%20d%27urgence%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quebec Association of Medical Internists
1, fiche 4, Anglais, Quebec%20Association%20of%20Medical%20Internists
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel médical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association des spécialistes en médecine interne du Québec
1, fiche 4, Français, Association%20des%20sp%C3%A9cialistes%20en%20m%C3%A9decine%20interne%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Congress Titles
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Interdisciplinary Conference on Emergencies
1, fiche 5, Anglais, International%20Interdisciplinary%20Conference%20on%20Emergencies
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IICE 1, fiche 5, Anglais, IICE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The first Interdisciplinary International Conference on Emergencies(IICE) can be seen as a major contribution of the Association des médecins d’urgence du Québec and of its international partners to the promotion and development of emergency medicine. This could be achieved by the diffusion of teaching and research and by sharing expertise in order to improve medical practice as well as management and organization of services. By assessing present conditions, bringing out new trends, proposing new approaches and looking into various levels of knowledge, il would be possible to combine our efforts and implement changes in our respective countries. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Interdisciplinary%20Conference%20on%20Emergencies
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Congrès international interdisciplinaire sur les urgences
1, fiche 5, Français, Congr%C3%A8s%20international%20interdisciplinaire%20sur%20les%20urgences
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CIIU 1, fiche 5, Français, CIIU
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Premier Congrès international interdisciplinaire sur les urgences (CIIU) se veut une contribution majeure de l'Association des médecins d'urgence du Québec et de ses partenaires internationaux à la promotion et au développement de la médecine d'urgence, que ce soit par la diffusion de l'enseignement et de la recherche ou par la mise en commun d'expertises dans le but de bonifier tant la pratique médicale que la gestion et l'organisation des services de soins de première ligne. En faisant le point sur l'état des lieux, en dégageant des tendances, en défrichant de nouvelles avenues et en éclairant diverses couches de connaissances, nous pourrons synchroniser nos actions et les dynamiser dans chacun de nos pays réciproques. 1, fiche 5, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20interdisciplinaire%20sur%20les%20urgences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Health Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Medavie Blue Cross
1, fiche 6, Anglais, Medavie%20Blue%20Cross
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Atlantic Blue Cross Care 1, fiche 6, Anglais, Atlantic%20Blue%20Cross%20Care
ancienne désignation, correct
- Blue Cross of Atlantic Canada 1, fiche 6, Anglais, Blue%20Cross%20of%20Atlantic%20Canada
ancienne désignation, correct
- Maritime Medical Care 1, fiche 6, Anglais, Maritime%20Medical%20Care
ancienne désignation, correct
- Maritime Blue Cross - Blue Shield Association 1, fiche 6, Anglais, Maritime%20Blue%20Cross%20%2D%20Blue%20Shield%20Association
ancienne désignation, correct
- Maritime Hospital Service Association 1, fiche 6, Anglais, Maritime%20Hospital%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
We have seen a number of name changes over the last 60 years as the words Blue Cross were becoming synonymous worldwide with quality health care coverage. We were founded as the Maritime Hospital Service Association in 1943 and became known as the Maritime Blue Cross-Blue Shield Association in 1954. We became Blue Cross of Atlantic Canada in 1986 and, when joined with Maritime Medical Care in 1999, the trade name Atlantic Blue Cross Care was adopted. Our expansion into the Quebec and Ontario markets led to the need for a new name that would encompass all three regions. We created the name "Medavie" because it decribes our business and works well in both our English and French markets. Medavie is derived from the English and French words for "medical" and "to life". We offer everything from medical to life insurance. 1, fiche 6, Anglais, - Medavie%20Blue%20Cross
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Assurance-maladie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Croix Bleue Medavie
1, fiche 6, Français, Croix%20Bleue%20Medavie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Service Croix Bleue de l'Atlantique 1, fiche 6, Français, Service%20Croix%20Bleue%20de%20l%27Atlantique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- La Croix Bleue du Canada Atlantique 1, fiche 6, Français, La%20Croix%20Bleue%20du%20Canada%20Atlantique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Maritime Medical Care 1, fiche 6, Français, Maritime%20Medical%20Care
ancienne désignation, correct
- Maritime Blue Cross - Blue Shield Association 1, fiche 6, Français, Maritime%20Blue%20Cross%20%2D%20Blue%20Shield%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Maritime Hospital Service Association 1, fiche 6, Français, Maritime%20Hospital%20Service%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au cours des 60 dernières années, il y a eu de nombreux changements de nom alors que les mots « Croix Bleue » devenaient, à l'échelle mondiale, synonymes de protection-santé de qualité. Nous avons été fondés avec le nom Maritime Hospital Service Association en 1943 et sommes devenus connus sous le nom de Maritime Blue-Cross Blue Shield Association en 1954. Nous sommes devenus La Croix Bleue du Canada atlantique en 1986 et, après la fusion avec Maritime Medical Care en 1999, le nom commercial de Service Croix Bleue de l'Atlantique a été adopté. Notre expansion sur les marchés du Québec et de l'Ontario a entraîné la nécessité d'avoir un nouveau nom qui engloberait les trois régions. Nous avons créé le nom « Medavie » parce qu'il décrit notre entreprise et qu'il fonctionne bien en français et en anglais. Le terme « Medavie » vient de « med » pour « medical » et de « à vie ». Nous offrons tous les types d'assurance de la protection-santé à l'assurance-vie. 1, fiche 6, Français, - Croix%20Bleue%20Medavie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Association of Social Service Employees of the Province of Quebec
1, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Social%20Service%20Employees%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Association of Medical Social Service Workers of the Province of Quebec 2, fiche 7, Anglais, Association%20of%20Medical%20Social%20Service%20Workers%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 7, Anglais, - Association%20of%20Social%20Service%20Employees%20of%20the%20Province%20of%20Quebec
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association des employés en service social de la Province de Québec
1, fiche 7, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20en%20service%20social%20de%20la%20Province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association des travailleurs sociaux médicaux de la Province de Québec 2, fiche 7, Français, Association%20des%20travailleurs%20sociaux%20m%C3%A9dicaux%20de%20la%20Province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme dont les bureaux sont situés à Montréal (Québec). 2, fiche 7, Français, - Association%20des%20employ%C3%A9s%20en%20service%20social%20de%20la%20Province%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Quebec Medical Association
1, fiche 8, Anglais, Quebec%20Medical%20Association
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- QMA 2, fiche 8, Anglais, QMA
correct, Québec
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 8, Anglais, - Quebec%20Medical%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Association médicale du Québec
1, fiche 8, Français, Association%20m%C3%A9dicale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AMQ 2, fiche 8, Français, AMQ
correct, Québec
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'association. 3, fiche 8, Français, - Association%20m%C3%A9dicale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Demography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Quebec Black Medical Association 1, fiche 9, Anglais, Quebec%20Black%20Medical%20Association
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Démographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association médicale des personnes de race noire du Québec
1, fiche 9, Français, Association%20m%C3%A9dicale%20des%20personnes%20de%20race%20noire%20du%20Qu%C3%A9bec
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :