TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLOPING [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Supply
- Long-Distance Pipelines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop box
1, fiche 1, Anglais, drop%20box
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The drop box is a tank of effluent fluid where the inflow of wastewater is higher than the outflow. Its main purpose is to account for sloping properties by creating a point where wastewater can drop directly downward, before continuing through the pipe system. 2, fiche 1, Anglais, - drop%20box
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Canalisations à grande distance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrage de chute
1, fiche 1, Français, ouvrage%20de%20chute
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand le chenal a une pente longitudinale supérieure à 5 %, installer des ouvrages de rupture de pente (p. ex. des ouvrages de chute) aux endroits critiques de la voie d'eau de manière à réduire la pente. 2, fiche 1, Français, - ouvrage%20de%20chute
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hopper door
1, fiche 2, Anglais, hopper%20door
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hopper Car. A car with a sloping floor which will discharge its load by gravity through the hopper doors. 2, fiche 2, Anglais, - hopper%20door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trappe de déchargement
1, fiche 2, Français, trappe%20de%20d%C3%A9chargement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trappe 2, fiche 2, Français, trappe
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le camion dévale la petite pente qui mène aux voies de chemin de fer. Il s'arrête à côté d'un autre poids lourd muni d'un tapis roulant, dit «sauterelle», lui-même positionné au pied d'un wagon-trémie. Le sable, aussitôt franchi la trappe de déchargement du wagon, est happé par la «sauterelle», jaillit en gerbe à son sommet puis retombe dans la remorque du camion. 1, fiche 2, Français, - trappe%20de%20d%C3%A9chargement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bore
1, fiche 3, Anglais, bore
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tidal bore 2, fiche 3, Anglais, tidal%20bore
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A tidal wave that propagates up a relatively shallow and sloping estuary or river with a steep wave front. 2, fiche 3, Anglais, - bore
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The leading edge presents an abrupt rise in level, frequently with continuous breaking and often immediately followed by several large undulations. An uncommon phenomenon, the tidal bore is usually associated with very large ranges in tide as well as wedge shaped and rapidly shoaling entrances. 2, fiche 3, Anglais, - bore
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mascaret
1, fiche 3, Français, mascaret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Vague déferlante à front raide, progressant rapidement vers l'amont à marée montante dans certains estuaires, qui résulte de la propagation par faible profondeur d'une onde-marée d'amplitude notable. 2, fiche 3, Français, - mascaret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- macareo
1, fiche 3, Espagnol, macareo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ola de marea 1, fiche 3, Espagnol, ola%20de%20marea
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cornering
1, fiche 4, Anglais, cornering
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- side cutting 2, fiche 4, Anglais, side%20cutting
- side-cutting 3, fiche 4, Anglais, side%2Dcutting
- side notching 4, fiche 4, Anglais, side%20notching
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To begin felling a tree, first cut out a notch on the side of the tree facing the direction you want it to fall. Make the notch by cutting in horizontally and following with an undercut sloping up to the horizontal cut.... After the undercut is started, swing the saw around and cut a short distance into two sides of the tree. This is called "cornering" and prevents the bark and the sides from tearing when the tree falls. 5, fiche 4, Anglais, - cornering
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- side-notching
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réalisation de la coupe d'aubier
1, fiche 4, Français, r%C3%A9alisation%20de%20la%20coupe%20d%27aubier
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thread
1, fiche 5, Anglais, thread
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A geomorphic component of terraces, flood-plain steps, and other stepped landforms consisting of the flat to gently sloping, topmost and laterally extensive slope. 1, fiche 5, Anglais, - thread
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commonly a recurring part of a series of natural, step-like landforms such as successive stream terraces. Its characteristic shape and alluvial sediment composition is derived from the cut and fill processes of a fluvial system. 1, fiche 5, Anglais, - thread
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 5, Français, marche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Oceanography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cold wall
1, fiche 6, Anglais, cold%20wall
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- north wall 2, fiche 6, Anglais, north%20wall
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A permanent thermocline exists beneath the stream sloping upward from the right to the left side of the current. This thermocline separates the warm water of the Gulf Stream from the cold slope water and the boundary is often referred to as the cold wall or north wall. The north wall makes it easy to identify the position of the Gulf Stream in satellite infrared images by observing the strong sea surface temperature gradient. 2, fiche 6, Anglais, - cold%20wall
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Océanographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mur froid
1, fiche 6, Français, mur%20froid
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Zone de gradient brutal dans les températures de l'eau océanique, entre les eaux de courant chaud, ou l'eau de pente, et les eaux d'un courant froid [...] 2, fiche 6, Français, - mur%20froid
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] par exemple à Terre-Neuve, où se rencontrent les eaux du courant froid du Labrador et les eaux du Gulf Stream ou des eaux de pentes voisines [...] 2, fiche 6, Français, - mur%20froid
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- muro frío
1, fiche 6, Espagnol, muro%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pared fría 2, fiche 6, Espagnol, pared%20fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- viola da gamba
1, fiche 7, Anglais, viola%20da%20gamba
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gamba 2, fiche 7, Anglais, gamba
correct
- bass viol 2, fiche 7, Anglais, bass%20viol
correct
- viol 3, fiche 7, Anglais, viol
nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Viols are characterized by sloping shoulders; deep ribs; thin, flat backs; and, above all, a vertical playing position, with the bottom of the instrument resting on the knee or held between the legs—hence viola da gamba(Italian :"leg viol"). 4, fiche 7, Anglais, - viola%20da%20gamba
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
violas da gamba; viole da gamba: plural forms. 5, fiche 7, Anglais, - viola%20da%20gamba
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- violas da gamba
- viole da gamba
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- viole de gambe
1, fiche 7, Français, viole%20de%20gambe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gambe 2, fiche 7, Français, gambe
correct, nom féminin
- basse de viole 3, fiche 7, Français, basse%20de%20viole
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument ancien à cordes frottées dont on joue en le tenant entre ses jambes. 4, fiche 7, Français, - viole%20de%20gambe
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- viole de jambe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bowl
1, fiche 8, Anglais, bowl
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ski bowl 2, fiche 8, Anglais, ski%20bowl
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A ski bowl is an open expanse of an area that appears like a bowl-shaped depression off the side of a mountain. This configuration is made out of a broad, dish-like formation that extends all the way down to the foot of the mountain. Its gentle and sometimes steep sloping shape allows the skier to choose many paths or pistes when gliding down the slope. 2, fiche 8, Anglais, - bowl
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The wind is a very important modifier of snow conditions. Areas with deposition of drifted snow should be assessed very carefully: the downwind sides of ridges, hills, and ribs, and local depressions on a steep slope, "caps" of gullies, and notches. Bowls, cirques, and wide depressions have complex wind action patterns that increase the uncertainty when predicting snow stability. 3, fiche 8, Anglais, - bowl
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
bowl: designation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 4, fiche 8, Anglais, - bowl
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cuvette
1, fiche 8, Français, cuvette
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dépression de grande taille mais de faible profondeur. 2, fiche 8, Français, - cuvette
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les trois formes classiques de dépôt sont : la corniche [...]; la congère, qui est une accumulation de neige derrière un obstacle (bâtiment, végétation, rocher, etc.) ou dans les creux (combes, trous, cuvettes, etc.); la plaque [...] 3, fiche 8, Français, - cuvette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cuvette : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, fiche 8, Français, - cuvette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sloping obstacle clearance surface
1, fiche 9, Anglais, sloping%20obstacle%20clearance%20surface
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sloping OCS 1, fiche 9, Anglais, sloping%20OCS
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Where an obstruction penetrates the sloping OCS, a climb gradient greater than 200 ft/NM [nautical miles] is required to provide adequate ROC [Required obstacle clearance]. 2, fiche 9, Anglais, - sloping%20obstacle%20clearance%20surface
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- surface de franchissement d'obstacles en pente
1, fiche 9, Français, surface%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20en%20pente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- OCS en pente 1, fiche 9, Français, OCS%20en%20pente
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
OCS : abréviation anglaise qui désigne une surface de franchissement d'obstacles. 2, fiche 9, Français, - surface%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20en%20pente
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- silvergray rockfish
1, fiche 10, Anglais, silvergray%20rockfish
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- silvergrey rockfish 2, fiche 10, Anglais, silvergrey%20rockfish
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Silvergrey rockfish have a short, heavy-set body with a sloping head and a large, gaping mouth with a protruding lower jaw. Their dorsal fin is hard and spiny anteriorally, followed by soft rays. As their name implies, they are silvery-grey along their flanks, but are white on their underside and a darker grey or olive on their back. 2, fiche 10, Anglais, - silvergray%20rockfish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 3, fiche 10, Anglais, - silvergray%20rockfish
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
silvergray rockfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 10, Anglais, - silvergray%20rockfish
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sébaste argenté
1, fiche 10, Français, s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste argenté est un poisson au corps trapu. La partie frontale de la tête est inclinée, la grande bouche est béante et la mâchoire inférieure fait saillie. La partie épineuse de la nageoire dorsale porte une série d'épines dures et la partie molle, des rayons mous. Le dos est gris foncé ou olive, les flancs sont gris argenté et le ventre est blanc. 2, fiche 10, Français, - s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpaenidae. 3, fiche 10, Français, - s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sébaste argenté : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 10, Français, - s%C3%A9baste%20argent%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cold frontal passage
1, fiche 11, Anglais, cold%20frontal%20passage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- passage of a cold front 2, fiche 11, Anglais, passage%20of%20a%20cold%20front
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A cold frontal passage occurs when cold air moves forward, usually toward the south, southeast, or east, into warmer air, forcing the warm air to rise up the steep, sloping surface of the cold air mass. 3, fiche 11, Anglais, - cold%20frontal%20passage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passage d'un front froid
1, fiche 11, Français, passage%20d%27un%20front%20froid
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une chute de température est souvent le signe du passage d'un front froid. 2, fiche 11, Français, - passage%20d%27un%20front%20froid
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Structural Framework
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chord
1, fiche 12, Anglais, chord
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- chord member 2, fiche 12, Anglais, chord%20member
correct
- flange 3, fiche 12, Anglais, flange
correct, nom
- boom 4, fiche 12, Anglais, boom
correct, nom, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The top or bottom, generally horizontal part of a metal, timber, or concrete girder or truss. 5, fiche 12, Anglais, - chord
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A simple truss is formed by adding members, two at a time, to form additional triangular units. The top and bottom members of a truss are referred to as chords, and the sloping and vertical members are referred to as web members. 2, fiche 12, Anglais, - chord
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Charpentes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- membrure
1, fiche 12, Français, membrure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- semelle 2, fiche 12, Français, semelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie extrême et perpendiculaire à l'âme, d'un profilé laminé, d'une poutre, d'un treillis ou d'un PRS [profilé reconstitué soudé]. 3, fiche 12, Français, - membrure
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] dans ce type de poutre [...] les membrures peuvent être reliées par les seuls montants verticaux supportant les pièces de pont [...] La membrure supérieure est alors entièrement comprimée et la membrure inférieure, tendue. 4, fiche 12, Français, - membrure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
membrure : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 12, Français, - membrure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cordón
1, fiche 12, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Las vigas en celosía o en cerchas están compuestas por elementos rectos y esbeltos unidos entre sí en sus extremos por medio de conexiones tipo articulación. El ensamblaje es tal que en el interior de la cercha se pueden identificar figuras estructuralmente estables como los triángulos. Debido al tipo de unión de los elementos en sus extremos, estos sólo trabajan a carga axial. En este tipo de estructuras, el momento interno es soportado por el efecto de par de fuerzas entre el cordón superior (compresión) e inferior (tracción) de la cercha. A mayor distancia entre los dos cordones, menores serán los esfuerzos axiales en ellos [...] 2, fiche 12, Espagnol, - cord%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- anticyclonic current
1, fiche 13, Anglais, anticyclonic%20current
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anti-cyclonic current 2, fiche 13, Anglais, anti%2Dcyclonic%20current
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The sloping topography interacts with tides to form an anticyclonic current around the seamount... 1, fiche 13, Anglais, - anticyclonic%20current
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- courant anticyclonique
1, fiche 13, Français, courant%20anticyclonique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ces courants anticycloniques (sens horaire) sont causés par des «pulses» de vent intense (plus de 50 km/h) d'une durée de 1 à 2 jours. 1, fiche 13, Français, - courant%20anticyclonique
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- courant anti-cyclonique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- internal tide
1, fiche 14, Anglais, internal%20tide
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Internal tides are generated as the surface tides move stratified water up and down sloping topography, which produces a wave in the ocean interior. So internal tides are internal waves at a tidal frequency. 1, fiche 14, Anglais, - internal%20tide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marée interne
1, fiche 14, Français, mar%C3%A9e%20interne
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les marées internes sont des ondes de gravité internes à la fréquence de marée. [...] Ces ondes sont dites internes car elles ne se manifestent pas à la surface de l'eau, contrairement aux marées externes. 2, fiche 14, Français, - mar%C3%A9e%20interne
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- continental shelf
1, fiche 15, Anglais, continental%20shelf
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- continental platform 2, fiche 15, Anglais, continental%20platform
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A shallow, gently sloping belt of seafloor adjacent to the continental shoreline and terminating at its outer edge in the continental slope. 3, fiche 15, Anglais, - continental%20shelf
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A continental shelf typically extends from the coast to depths ranging from 100 to 200 metres. 4, fiche 15, Anglais, - continental%20shelf
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plateau continental
1, fiche 15, Français, plateau%20continental
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plate-forme continentale 2, fiche 15, Français, plate%2Dforme%20continentale
correct, nom féminin
- plateforme continentale 3, fiche 15, Français, plateforme%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Zone de la marge continentale à très faible pente, située entre le continent et la pente continentale et dont la profondeur n'excède généralement pas 200 m. 4, fiche 15, Français, - plateau%20continental
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- plataforma continental
1, fiche 15, Espagnol, plataforma%20continental
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Lecho del mar y el subsuelo de las zonas submarinas adyacentes a las costas, pero situadas fuera del mar territorial hasta una profundidad de 200 metros o más allá, hasta donde la profundidad de las aguas suprayacentes permita la explotación de los recursos naturales de dichas zonas. 2, fiche 15, Espagnol, - plataforma%20continental
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sobre esta plataforma el estado ribereño ejerce derechos de soberanía a efectos de la explotación de sus recursos naturales. 2, fiche 15, Espagnol, - plataforma%20continental
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
plataforma continental: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 15, Espagnol, - plataforma%20continental
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-06-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Desertification
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- interdune corridor
1, fiche 16, Anglais, interdune%20corridor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- interdune hollow 2, fiche 16, Anglais, interdune%20hollow
correct
- interdune area 2, fiche 16, Anglais, interdune%20area
correct
- interdune passage 3, fiche 16, Anglais, interdune%20passage
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A continuous flat or gently sloping surface between dune ridges or rows of dunes... 4, fiche 16, Anglais, - interdune%20corridor
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- inter-dune corridor
- inter-dune hollow
- inter-dune area
- inter-dune passage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Désertification
Fiche 16, La vedette principale, Français
- couloir interdunaire
1, fiche 16, Français, couloir%20interdunaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Surface continue plate ou en pente douce, séparant des rides ou alignements de dunes. 2, fiche 16, Français, - couloir%20interdunaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- angle of repose
1, fiche 17, Anglais, angle%20of%20repose
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- angle of rest 2, fiche 17, Anglais, angle%20of%20rest
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
.... the maximum angle to the horizontal at which the sloping side of a pile of loose material will remain stable. 3, fiche 17, Anglais, - angle%20of%20repose
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique des sols
Fiche 17, La vedette principale, Français
- angle de repos
1, fiche 17, Français, angle%20de%20repos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- angle de talus naturel 2, fiche 17, Français, angle%20de%20talus%20naturel
correct, nom masculin
- angle de talus 3, fiche 17, Français, angle%20de%20talus
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Angle maximale par rapport à un plan horizontal selon lequel de la matière meuble empilée demeurera stable, sans glisser. 4, fiche 17, Français, - angle%20de%20repos
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- full-traverse turret
1, fiche 18, Anglais, full%2Dtraverse%20turret
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Instead of mounting its gun in a full-traverse turret, the massive 128-mm gun was ball mounted in a sloping superstructure rising from the hull. 2, fiche 18, Anglais, - full%2Dtraverse%20turret
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tourelle à révolution totale
1, fiche 18, Français, tourelle%20%C3%A0%20r%C3%A9volution%20totale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tourelle à révolution complète 2, fiche 18, Français, tourelle%20%C3%A0%20r%C3%A9volution%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
- tourelle tous azimuts 3, fiche 18, Français, tourelle%20tous%20azimuts
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] les chars légers Renault, équipés d'une tourelle tous azimuts, joueront un rôle décisif, en liaison avec l'infanterie et l'artillerie, lors des contre-offensives victorieuses de Foch en 1918. 4, fiche 18, Français, - tourelle%20%C3%A0%20r%C3%A9volution%20totale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lacustrine bay marsh
1, fiche 19, Anglais, lacustrine%20bay%20marsh
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lacustrine bay marsh : These marshes occupy gently sloping offshore zones, recession flats, or shoals of shallow bays of more permanent lakes, merging with deep water(more than 2 m). Lacustrine bay marshes develop in lakes subject to sediment infilling and periodic drawdowns. Water levels are not as stable in lacustrine bay marshes as they are in lacustrine shore marshes. 1, fiche 19, Anglais, - lacustrine%20bay%20marsh
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marais lacustrien de baie
1, fiche 19, Français, marais%20lacustrien%20de%20baie
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Marais lacustrien de baie : Ces marais se trouvent dans les secteurs en pente douce au large des côtes, les plats régressifs ou le fond des baies peu profondes de lacs plus permanents, s'alliant à des eaux plus profondes (plus de 2 m). Les marais lacustriens de baie se forment dans des lacs propices au remplissage par des sédiments et des rabattements ponctuels. Les niveaux d'eau ne sont pas aussi stables dans les marais lacustriens de baie que dans les marais lacustriens de rivage. 1, fiche 19, Français, - marais%20lacustrien%20de%20baie
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- slope swamp
1, fiche 20, Anglais, slope%20swamp
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Slope swamps have surfaces that slope downward with the lowest end positioned lower than the upslope side. They occupy glacial lakebeds and outwash areas, or can be associated with other kinds of wetland. They may occur in sloping drainageways, on mineral or peaty soils. Channels may be absent, but small channels with intermittent flow or small, partially buried channels may be present. 1, fiche 20, Anglais, - slope%20swamp
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marécage incliné
1, fiche 20, Français, mar%C3%A9cage%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les marécages inclinés ont des surfaces à pente descendante dont la partie la plus basse se situe plus bas que le côté de la pente ascendante. Ils occupent le lit des lacs glaciaires et des zones d'épandage fluvio-glaciaire, ou sont associés à d'autres genres de terres humides. Ils se trouvent aussi sur les pentes canalisées, sur les sols minéraux ou tourbeux. Même s'il peut y avoir absence de chenaux, il peut toutefois y avoir de petits chenaux à écoulement intermittent ou partiellement cachés. 1, fiche 20, Français, - mar%C3%A9cage%20inclin%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- string fen
1, fiche 21, Anglais, string%20fen
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
String fens develop on sloping terrain and are characterized by narrow, peaty ridges("strings") that enclose open water pools or depressions of open water("flarks") or wet fen surfaces. 1, fiche 21, Anglais, - string%20fen
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tourbières
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fen structuré
1, fiche 21, Français, fen%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les fens structurés se forment sur les terrains en pente et se caractérisent par des crêtes tourbeuses («structures») étroites qui comportent des mares d'eau libre ou des cuvettes d'eau libre («dépressions») ou des surfaces aqueuses de fen. 1, fiche 21, Français, - fen%20structur%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- unconfined slope swamp
1, fiche 22, Anglais, unconfined%20slope%20swamp
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Unconfined slope swamp : These swamps occur as a broad expanse of sloping wetland on glacial lakebeds and outwash areas in peatland terrain. They may also occur at the margins of extensive flat swamps. 1, fiche 22, Anglais, - unconfined%20slope%20swamp
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- un-confined slope swamp
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- marécage incliné sans marges
1, fiche 22, Français, mar%C3%A9cage%20inclin%C3%A9%20sans%20marges
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Marécage incliné sans marges : Ces marécages sont semblables à une grande étendue de terres humides en pente dans le lit de lacs glaciaires ou des zones d'épandage fluvio-glaciaire, dans une tourbière. Ils se trouvent aussi parfois dans les marges de vastes marécages plats. 1, fiche 22, Français, - mar%C3%A9cage%20inclin%C3%A9%20sans%20marges
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- hopper car
1, fiche 23, Anglais, hopper%20car
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An open-top car with the floor sloping to one or more hoppers. 2, fiche 23, Anglais, - hopper%20car
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Used for carrying bulk loads (as coal, sand) which are emptied by gravity through hinged doors in the bottom. 2, fiche 23, Anglais, - hopper%20car
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
hopper car: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 23, Anglais, - hopper%20car
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- wagon-trémie
1, fiche 23, Français, wagon%2Dtr%C3%A9mie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Wagon ouvert à la partie supérieure, à une ou plusieurs trémies. 2, fiche 23, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les marchandises en vrac (charbon, sable) y sont chargées et déchargées par gravité. Des portes permettent le déchargement par le fond. 2, fiche 23, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Forme plurielle : des wagons-trémies. 3, fiche 23, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
wagon-trémie : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 4, fiche 23, Français, - wagon%2Dtr%C3%A9mie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- vagón tolva
1, fiche 23, Espagnol, vag%C3%B3n%20tolva
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-07-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hatchback car
1, fiche 24, Anglais, hatchback%20car
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hatchback 2, fiche 24, Anglais, hatchback
correct, nom, uniformisé
- hatchback vehicle 3, fiche 24, Anglais, hatchback%20vehicle
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An automobile having a hatchback. 4, fiche 24, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
hatchback: A back on a closed passenger automobile (as a coupe) having an upward-opening hatch. 4, fiche 24, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The term hatchback should not be confused with fastback or notchback. In its 1973 edition, "The Barnhart Dictionary of New English Since 1963" defines these last two terms as follows : fastback, an automobile with lines that slope down from the midsection to the rear in an unbroken curve; notchback, U. S. an automobile with a sloping or slanting roof and a pronounced rear bumper. 5, fiche 24, Anglais, - hatchback%20car
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
hatchback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 24, Anglais, - hatchback%20car
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- véhicule bicorps
1, fiche 24, Français, v%C3%A9hicule%20bicorps
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- véhicule à deux volumes 2, fiche 24, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20deux%20volumes
correct, nom masculin
- voiture à hayon 3, fiche 24, Français, voiture%20%C3%A0%20hayon
correct, nom féminin, uniformisé
- bicorps 4, fiche 24, Français, bicorps
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Véhicule dont le volume de carrosserie est constitué de deux corps : un pour l'habitacle et l'espace pour les bagages et un autre pour le compartiment moteur. 5, fiche 24, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à l'avant, à la base du pare-brise. 5, fiche 24, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Hayon : Partie mobile à l'arrière d'une voiture, d'une camionnette et qu'on ouvre en la levant. 6, fiche 24, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
On trouve dans la documentation européenne sur les automobiles les expressions suivantes : modèle 3 portes (ou «2 portes et hayon»), modèle 5 portes (ou «4 portes et hayon»), selon le cas. 7, fiche 24, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
voiture à hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 24, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Record number: 24, Textual support number: 5 OBS
véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; voiture à hayon : termes reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 8, fiche 24, Français, - v%C3%A9hicule%20bicorps
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- compression fitting
1, fiche 25, Anglais, compression%20fitting
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In small sizes, the compression fitting is composed of an outer compression nut and an inner compression ring or ferrule(sometimes referred to as an "olive") that is typically made of brass or copper. Ferrules vary in shape and material but are most commonly in the shape of a ring with beveled edges. To work properly, the ferrule must be oriented correctly – usually the ferrule is fitted such that the longest sloping face of the ferrule faces away from the nut. 2, fiche 25, Anglais, - compression%20fitting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
compression fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - compression%20fitting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 25, La vedette principale, Français
- raccord à compression
1, fiche 25, Français, raccord%20%C3%A0%20compression
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- raccord à bague comprimée 2, fiche 25, Français, raccord%20%C3%A0%20bague%20comprim%C3%A9e
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Raccord par serrage d'une garniture composée d'une rondelle métallique légèrement conique, associée à une rondelle de caoutchouc. 3, fiche 25, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On retrouve divers modèles de raccords à compression, mais le principe de base demeure le même, c'est-à-dire que lorsqu'on serre l'écrou sur le corps du raccord, la bague avant se resserre par sa partie conique et, simultanément, assure une étanchéité parfaite. 4, fiche 25, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
raccord à compression : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 25, Français, - raccord%20%C3%A0%20compression
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- neighbouring views
1, fiche 26, Anglais, neighbouring%20views
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- neighboring views 2, fiche 26, Anglais, neighboring%20views
correct, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
As a floor, earth can be seen as an abstract surface. If apparently level, with just enough slope for drainage, it is ready to be covered with paving, grass, ground cover, or other planting, which is necessary to prevent dust in dry weather and mud in wet weather; if sloping or irregular, earthwork may be necessary to conform to new construction or to the design plan, to provide adequate drainage, or in order to relate properly to neighbouring topography and views. 1, fiche 26, Anglais, - neighbouring%20views
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vue sur le site environnant
1, fiche 26, Français, vue%20sur%20le%20site%20environnant
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vue sur le paysage environnant 1, fiche 26, Français, vue%20sur%20le%20paysage%20environnant
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il est indispensable [...] de donner au jardin la plus large perspective, la vue la plus intéressante sur le site environnant : vallée, forêt, cours d'eau, ou plus simplement sur un élément de ce paysage, groupes d'arbres, clocher, ou même à défaut sur les frondaisons d'un jardin ou parc voisin. Dans le cas d'une vue particulièrement agréable, c'est toute l'organisation du jardin qui lui sera en quelque sorte subordonnée. Certaines lignes pourront contribuer à guider l'œil vers cet élément d'intérêt, ou bien la pelouse s'étendra dans la direction voulue, et des arbres encadreront la vue sans qu'aucun point dans le jardin ne sollicite en même temps, et ne retienne sur lui l'attention. 1, fiche 26, Français, - vue%20sur%20le%20site%20environnant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Painting (Arts)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drying crack
1, fiche 27, Anglais, drying%20crack
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A crack] occurring during drying that can be wide, exposing paint layers or ground layers below, and that have rounded or sloping edges and no cleavage. 1, fiche 27, Anglais, - drying%20crack
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Although frequently disfiguring, drying cracks are usually stable and do not spread. 1, fiche 27, Anglais, - drying%20crack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Peinture (Arts)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- craquelure prématurée
1, fiche 27, Français, craquelure%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- craquelure de séchage 1, fiche 27, Français, craquelure%20de%20s%C3%A9chage
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Craquelure formée pendant le séchage qui peut être large et exposer la couche picturale ou la préparation situées en dessous, et caractérisée par des bords arrondis ou obliques et non accompagnée de clivage. 1, fiche 27, Français, - craquelure%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bien que leur présence dégrade souvent l'aspect esthétique de l'œuvre, les craquelures prématurées sont généralement stables et ne se propagent pas. 1, fiche 27, Français, - craquelure%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- backward sloping curve 1, fiche 28, Anglais, backward%20sloping%20curve
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
backward sloping curve : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 28, Anglais, - backward%20sloping%20curve
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- courbe oblique à gauche
1, fiche 28, Français, courbe%20oblique%20%C3%A0%20gauche
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- courbe rebroussée vers l'arrière 1, fiche 28, Français, courbe%20rebrouss%C3%A9e%20vers%20l%27arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
courbe oblique à gauche; courbe rebroussée vers l'arrière : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 28, Français, - courbe%20oblique%20%C3%A0%20gauche
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- parking brake
1, fiche 29, Anglais, parking%20brake
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The braking system that is intended for keeping the wheelchair stationary on sloping ground whether or not the wheelchair is occupied. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 29, Anglais, - parking%20brake
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
parking brake: term standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - parking%20brake
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- frein de stationnement
1, fiche 29, Français, frein%20de%20stationnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système de freinage destiné à maintenir le fauteuil roulant, occupé ou pas, immobile sur un sol incliné. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 29, Français, - frein%20de%20stationnement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
frein de stationnement : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 29, Français, - frein%20de%20stationnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- blanket bog
1, fiche 30, Anglais, blanket%20bog
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A bog consisting of extensive peat deposits that occur more or less uniformly over gently sloping hills and valleys. 2, fiche 30, Anglais, - blanket%20bog
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The peat thickness seldom exceeds 2 m. 2, fiche 30, Anglais, - blanket%20bog
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tourbières
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tourbière oligotrophe en couverture
1, fiche 30, Français, tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20en%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bog en couverture 2, fiche 30, Français, bog%20en%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Tourbière oligotrophe] formée de dépôts tourbeux étendus plus ou moins uniformément sur des collines à pente douce ou dans des vallées. 3, fiche 30, Français, - tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20en%20couverture
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'épaisseur de la tourbe dépasse rarement 2 m. 3, fiche 30, Français, - tourbi%C3%A8re%20oligotrophe%20en%20couverture
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gently sloping land
1, fiche 31, Anglais, gently%20sloping%20land
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Random systems drain irregular but flat or gently sloping land where wet depressional areas occur randomly over the field. 1, fiche 31, Anglais, - gently%20sloping%20land
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- gently slopping land
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terrain en pente douce
1, fiche 31, Français, terrain%20en%20pente%20douce
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sur des terrains en pente douce demandant peu de préparation, l'inondation de surface est facile à réaliser. Elle consiste à libérer l'eau contenue dans des fossés et à la laisser se répandre sur la surface du terrain. 1, fiche 31, Français, - terrain%20en%20pente%20douce
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- moderately sloping land 1, fiche 32, Anglais, moderately%20sloping%20land
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- moderately slopping land
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- terrain en pente modérée
1, fiche 32, Français, terrain%20en%20pente%20mod%C3%A9r%C3%A9e
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- pitched roof
1, fiche 33, Anglais, pitched%20roof
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- sloped roof 2, fiche 33, Anglais, sloped%20roof
correct
- sloping roof 3, fiche 33, Anglais, sloping%20roof
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Roof the slope of which is generally greater than 10° (approximately 15%) to the horizontal. 4, fiche 33, Anglais, - pitched%20roof
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
A roof having a sloping surface or surfaces the angle of which is steeper than is necessary for drainage. 5, fiche 33, Anglais, - pitched%20roof
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
pitched roof: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 33, Anglais, - pitched%20roof
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- toiture inclinée
1, fiche 33, Français, toiture%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- toit incliné 2, fiche 33, Français, toit%20inclin%C3%A9
correct, nom masculin
- toit en pente 3, fiche 33, Français, toit%20en%20pente
nom masculin
- toit à versants 4, fiche 33, Français, toit%20%C3%A0%20versants
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Toit à une ou plusieurs pentes dont l'angle est plus grand que ce qui est nécessaire pour le drainage. 5, fiche 33, Français, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Toiture dont l'inclinaison est généralement supérieure à 10° (environ 15%) par rapport à l'horizontale. 6, fiche 33, Français, - toiture%20inclin%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
toiture inclinée : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 33, Français, - toiture%20inclin%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- techo inclinado
1, fiche 33, Espagnol, techo%20inclinado
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- cubierta inclinada 1, fiche 33, Espagnol, cubierta%20inclinada
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hipped end
1, fiche 34, Anglais, hipped%20end
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[The] triangular portion of the roof covering the sloped extremity of a hip roof. 2, fiche 34, Anglais, - hipped%20end
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Hip-The external angle at the junction of two sloping roofs or sides of a roof. Contrast with valley. A hipped roof has four sloping sides that meet in four hips. 3, fiche 34, Anglais, - hipped%20end
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pan de comble
1, fiche 34, Français, pan%20de%20comble
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- croupe 2, fiche 34, Français, croupe
correct, nom féminin
- croupe de toit 3, fiche 34, Français, croupe%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
portion triangulaire du toit recouvrant l'extrémité en pente d'un toit en croupe 1, fiche 34, Français, - pan%20de%20comble
Record number: 34, Textual support number: 2 DEF
Pan de toiture rampant à l'extrémité d'un comble. La croupe peut être triangulaire, ou trapézoïdale; elle est délimitée par deux arêtirer et un égout. 4, fiche 34, Français, - pan%20de%20comble
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- candle-snuffer roof
1, fiche 35, Anglais, candle%2Dsnuffer%20roof
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- candlesnuffer roof 2, fiche 35, Anglais, candlesnuffer%20roof
correct
- conical roof 3, fiche 35, Anglais, conical%20roof
correct
- conical broad roof 4, fiche 35, Anglais, conical%20broad%20roof
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
conical roof: A roof with a circular plan that tapers upward to a point; used for round towers in the Romanesque Revival style. 3, fiche 35, Anglais, - candle%2Dsnuffer%20roof
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The turret is reminiscent of Victorian architecture yet the candlesnuffer roof is not all that common to American architecture ... The candlesnuffer roof was most frequently found in Germany, Austria and northern European or alpine areas. Its severe pitch sheds water and snow well and the form was introduced into this area by the Pennsylvania Germans and Dutch in the 17th Century. 2, fiche 35, Anglais, - candle%2Dsnuffer%20roof
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
The great sloping roof is punctured by a massive tower with a candle-snuffer roof. 5, fiche 35, Anglais, - candle%2Dsnuffer%20roof
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
candlesnuffer: A projecting, three-quarter round turret with a conical roof, with the base of the turret starting above the ground level; the shape of the turret approximates that of a traditional candlesnuffer with a conical top. 3, fiche 35, Anglais, - candle%2Dsnuffer%20roof
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poivrière
1, fiche 35, Français, poivri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- toit en poivrière 2, fiche 35, Français, toit%20en%20poivri%C3%A8re
correct, nom masculin
- toit conique 3, fiche 35, Français, toit%20conique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Petit toit conique et pointu qui couronne une tourelle. 4, fiche 35, Français, - poivri%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Vieux Chapitre est un parallélogramme de taille imposante : 26 m de longueur sur 13 m de largeur. Il est flanqué d'une tourelle à toit conique à chacun de ses angles. 5, fiche 35, Français, - poivri%C3%A8re
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poivrière» désigne également «une petite tourelle à toit conique et en encorbellement accrochée à un mur». 6, fiche 35, Français, - poivri%C3%A8re
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- saddle horse
1, fiche 36, Anglais, saddle%20horse
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- riding horse 2, fiche 36, Anglais, riding%20horse
correct
- saddlebred 3, fiche 36, Anglais, saddlebred
correct, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A horse suited for or trained for riding typically with a strong back, well-rounded body with long sloping pasterns and shoulders, a stylish carriage, and several gaits. 4, fiche 36, Anglais, - saddle%20horse
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The American Saddlebred originally called the Kentucky Saddler, evolved on the southern states of America in the nineteenth century. 5, fiche 36, Anglais, - saddle%20horse
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
saddle gaited horse 6, fiche 36, Anglais, - saddle%20horse
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- cheval de selle
1, fiche 36, Français, cheval%20de%20selle
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- cheval de sellette 2, fiche 36, Français, cheval%20de%20sellette
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Cheval conformé et dressé pour être monté par un cavalier. 3, fiche 36, Français, - cheval%20de%20selle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mortar joint
1, fiche 37, Anglais, mortar%20joint
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Raked mortar joint. Mortar joint between masonry units which has been tooled to form a recessed flat, concave, sloping, convex, etc. surface. 2, fiche 37, Anglais, - mortar%20joint
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- joint de mortier
1, fiche 37, Français, joint%20de%20mortier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Joint de mortier raclé. Joint [de mortier] entre les éléments dont une partie du mortier est enlevée avec une raclette afin de former une engravure concave, convexe, inclinée, etc. 2, fiche 37, Français, - joint%20de%20mortier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- transitional surface
1, fiche 38, Anglais, transitional%20surface
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A specified surface sloping upwards and outwards from the edge of the approach surface and from a line originating at the end of the inner edge of each approach area, drawn parallel to the runway centre line. 2, fiche 38, Anglais, - transitional%20surface
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 38, La vedette principale, Français
- surface de transition
1, fiche 38, Français, surface%20de%20transition
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Surface spécifiée s'élevant à partir des limites des surfaces d'approche et des droites horizontales partant des extrémités du bord intérieur de chaque aire d'approche, parallèlement à l'axe de la piste. 2, fiche 38, Français, - surface%20de%20transition
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- superficie de transición
1, fiche 38, Espagnol, superficie%20de%20transici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Superficie especificada, de pendiente ascendente, que se extiende hacia afuera desde dos líneas paralelas al eje de pista, una a cada lado, y desde los bordes de la superficie de aproximación. 2, fiche 38, Espagnol, - superficie%20de%20transici%C3%B3n
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- conical surface 1, fiche 39, Anglais, conical%20surface
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A specified surface sloping upwards and outwards from the periphery of the inner horizontal surface. 1, fiche 39, Anglais, - conical%20surface
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- surface conique
1, fiche 39, Français, surface%20conique
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Surface spécifiée qui s'appuie sur le contour de la surface horizontale intérieure en s'évasant vers le haut. 1, fiche 39, Français, - surface%20conique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- superficie cónica
1, fiche 39, Espagnol, superficie%20c%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Superficie especificada, de pendiente ascendiente, que se extiende hacia afuera desde la periferia de la superficie horizontal interna. 1, fiche 39, Espagnol, - superficie%20c%C3%B3nica
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- amalgam table
1, fiche 40, Anglais, amalgam%20table
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- amalgamating table 2, fiche 40, Anglais, amalgamating%20table
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A sloping wooden table covered with a copper plate on which the mercury is spread in order to amalgamate with the precious metal particles. 1, fiche 40, Anglais, - amalgam%20table
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- table d'amalgamation
1, fiche 40, Français, table%20d%27amalgamation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Table fixe recouverte de plaques d'amalgamation. 1, fiche 40, Français, - table%20d%27amalgamation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hip rafter
1, fiche 41, Anglais, hip%20rafter
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- angle rafter 2, fiche 41, Anglais, angle%20rafter
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A hip rafter extends diagonally from the corner of the plate to the ridge, and is located at the apex of the outer angle formed by the meeting of two sloping sides of a roof whose wall plates meet at a right angle. 3, fiche 41, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
A hip rafter is one which connects two intersecting slopes of a roof at the hip. 4, fiche 41, Anglais, - hip%20rafter
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
The hip rafter must extend from the plate to the ridge, but at an angle of 45 degrees with the plate. 4, fiche 41, Anglais, - hip%20rafter
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- arris-rafter
- corner rafter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- arêtier
1, fiche 41, Français, ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chevron d'angle 2, fiche 41, Français, chevron%20d%27angle
correct, nom masculin
- chevron d'arêtier 3, fiche 41, Français, chevron%20d%27ar%C3%AAtier
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Chevron qui forme l'intersection d'un angle externe de toit. 4, fiche 41, Français, - ar%C3%AAtier
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'arêtier est appelé aussi chevron d'angle. Il relie le faîtage à l'intersection de deux sablières, à chaque coin du bâtiment, où il forme un angle saillant, une arête. L'arêtier forme généralement un angle plan de 45 degrés avec le faîtage et les sablières. 2, fiche 41, Français, - ar%C3%AAtier
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chevron de ferme
- chevron d'arête
- chevron de croupe
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- viga cadera
1, fiche 41, Espagnol, viga%20cadera
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- tijeral de lima de tesa 1, fiche 41, Espagnol, tijeral%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
- lima tesa 2, fiche 41, Espagnol, lima%20tesa
correct, nom féminin
- cabrio de lima de tesa 1, fiche 41, Espagnol, cabrio%20de%20lima%20de%20tesa
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Cabrio que forma un ángulo saliente; llamado así para distinguirlo del cabrio común. Se apoya en la cumbrera y en la esquina de la carrera, de forma diagonal. 2, fiche 41, Espagnol, - viga%20cadera
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wedged iceberg
1, fiche 42, Anglais, wedged%20iceberg
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... an iceberg which is rather flat on top, with steep vertical sides on one end, sloping to less steep sides on the other end. 1, fiche 42, Anglais, - wedged%20iceberg
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- iceberg biseauté
1, fiche 42, Français, iceberg%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
[...] iceberg plutôt plat sur le dessus et doté de parois verticales très prononcées à une extrémité, dessinant une pente vers l'autre extrémité moins prononcée. 1, fiche 42, Français, - iceberg%20biseaut%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- surf
1, fiche 43, Anglais, surf
correct, nom
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- breakers 2, fiche 43, Anglais, breakers
correct, pluriel
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The breaking waves. 3, fiche 43, Anglais, - surf
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Generally, surf consists of waves that have broken and therefore have air to some degree mixed with the water. 4, fiche 43, Anglais, - surf
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
As a rule the beach is an almost level zone sloping towards the sea; it permits surf to run out. [Phytosociology-Braun-Blanquet; Geography-Botany-Scoggan. ] 5, fiche 43, Anglais, - surf
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
surf: A collective term for breakers. 6, fiche 43, Anglais, - surf
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- vagues déferlantes
1, fiche 43, Français, vagues%20d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- vagues de déferlement 2, fiche 43, Français, vagues%20de%20d%C3%A9ferlement
correct, nom féminin, pluriel
- lames déferlantes 3, fiche 43, Français, lames%20d%C3%A9ferlantes
correct, pluriel
- déferlantes 4, fiche 43, Français, d%C3%A9ferlantes
correct, nom féminin, pluriel
- brisants 5, fiche 43, Français, brisants
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Vagues qui se brisent sur des écueils. 3, fiche 43, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Par gros temps les vagues déferlent, elles forment des rouleaux d'écume, les déferlantes. Si la mer rencontre un obstacle, on dit qu'elle brise, en formant des brisants. 4, fiche 43, Français, - vagues%20d%C3%A9ferlantes
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- brisant
- déferlante
- vague déferlante
- lame déferlante
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Hidrología e hidrografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- cachón
1, fiche 43, Espagnol, cach%C3%B3n
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Ola que rompe formando espuma. 1, fiche 43, Espagnol, - cach%C3%B3n
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
No confundir con rompiente, que es el escollo donde rompen las olas. 2, fiche 43, Espagnol, - cach%C3%B3n
Fiche 44 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- port neck crown
1, fiche 44, Anglais, port%20neck%20crown
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sloping arch 1, fiche 44, Anglais, sloping%20arch
correct, normalisé
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The sloping part of the port cap between the expansion joint and the port mouth. 1, fiche 44, Anglais, - port%20neck%20crown
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
port neck crown; sloping arch : terms and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 44, Anglais, - port%20neck%20crown
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rampant de brûleur
1, fiche 44, Français, rampant%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Partie inclinée de la voûte de brûleur entre l'orifice de brûleur et le joint de dilatation. 1, fiche 44, Français, - rampant%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
rampant de brûleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 44, Français, - rampant%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- port apron
1, fiche 45, Anglais, port%20apron
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The front sloping part of a port sill when the port sill is not fitted with burner blocks. 1, fiche 45, Anglais, - port%20apron
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
port apron: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 45, Anglais, - port%20apron
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tablier de brûleur
1, fiche 45, Français, tablier%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- seuil de brûleur 1, fiche 45, Français, seuil%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Partie antérieure inclinée d'un fond de brûleur lorsque celui-ci n'est pas équipé de blocs de brûleurs. 1, fiche 45, Français, - tablier%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
tablier de brûleur; seuil de brûleur : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 45, Français, - tablier%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pole and line fishing 1, fiche 46, Anglais, pole%20and%20line%20fishing
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- pole-and-line fishing 2, fiche 46, Anglais, pole%2Dand%2Dline%20fishing
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[Type of fishing in which the] fishing gear consists of a bamboo pole, to which is attached a line having a feather or other lure with a barbless hook; alternatively bait may be used. In some cases, two men using poles connected to a common line and hook may be required for large fish. The fisherman heaves on his pole to fling the fish behind him on to the deck; as the hook is barbless the fish is disengaged automatically as the line tightens and slides forward along the sloping deck. 3, fiche 46, Anglais, - pole%20and%20line%20fishing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Method applied to types of fish (such as tuna or large size mackerel) having a high individual value. 2, fiche 46, Anglais, - pole%20and%20line%20fishing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne avec une canne
1, fiche 46, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20avec%20une%20canne
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- pêche à la canne 2, fiche 46, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20canne
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pêche du thon, du maquereau, de l'encornet, etc. 3, fiche 46, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20avec%20une%20canne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- sloping pattern 1, fiche 47, Anglais, sloping%20pattern
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
of fish traces on sonar. 1, fiche 47, Anglais, - sloping%20pattern
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- forme inclinée
1, fiche 47, Français, forme%20inclin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
se dit du signal reproduit sur l'écran du sonar par un banc de poissons. 1, fiche 47, Français, - forme%20inclin%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- crown
1, fiche 48, Anglais, crown
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- top 2, fiche 48, Anglais, top
- bezel 3, fiche 48, Anglais, bezel
voir observation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The top area of a polished diamond, above the girdle. 4, fiche 48, Anglais, - crown
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bezel : The term applies to : 1) the crown of a cut stone, 2) the bezel facets, 3) the setting edge(the small part of the sloping surface above the girdle), 4) the setting. 5, fiche 48, Anglais, - crown
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- bezeel
- bizel
- bezil
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- couronne
1, fiche 48, Français, couronne
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du diamant taillé, au-dessus du rondiste, incluant la table et les facettes qui l'accompagnent. 2, fiche 48, Français, - couronne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- corona
1, fiche 48, Espagnol, corona
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de las facetas que tiene un brillante en torno del plano central. 1, fiche 48, Espagnol, - corona
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- heap-leach method
1, fiche 49, Anglais, heap%2Dleach%20method
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- heap leaching 2, fiche 49, Anglais, heap%20leaching
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A process whereby gold is extracted by heaping broken ore on sloping impermeable pads and continually applying to the heaps a weak cyanide solution which dissolves the contained gold. 2, fiche 49, Anglais, - heap%2Dleach%20method
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The gold-laden solution is then collected for gold recovery. 2, fiche 49, Anglais, - heap%2Dleach%20method
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
Fiche 49, La vedette principale, Français
- méthode par lixiviation en tas
1, fiche 49, Français, m%C3%A9thode%20par%20lixiviation%20en%20tas
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- lixiviation en tas 2, fiche 49, Français, %20lixiviation%20en%20tas
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction de l'or où le minerai concassé est posé sur une cellule imperméable légèrement inclinée et est lessivé de façon continue par une solution diluée de cyanure qui dissout l'or contenu [...] 2, fiche 49, Français, - m%C3%A9thode%20par%20lixiviation%20en%20tas
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
[...] la solution enrichie en or est ensuite recueillie et l'or, récupéré. 2, fiche 49, Français, - m%C3%A9thode%20par%20lixiviation%20en%20tas
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- prodelta
1, fiche 50, Anglais, prodelta
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The gently sloping area of a delta beyond the delta front that lies completely underwater. 2, fiche 50, Anglais, - prodelta
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- prodelta
1, fiche 50, Français, prodelta
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un delta alluvial, constituée de boue fine et de silt, située sous le niveau de la mer, sur le plateau continental. 2, fiche 50, Français, - prodelta
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cultellation
1, fiche 51, Anglais, cultellation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- drop chaining 2, fiche 51, Anglais, drop%20chaining
- horizontal chaining 2, fiche 51, Anglais, horizontal%20chaining
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An operation in land-measuring to ascertain the horizontal area of a sloping or uneven surface. 1, fiche 51, Anglais, - cultellation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
... the measuring line is held horizontally above the surface and a weighted "arrow" (originally a knife) dropped to stick in the ground at a point vertically beneath its extremity. 1, fiche 51, Anglais, - cultellation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cultellation
1, fiche 51, Français, cultellation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- chaînage par ressauts 2, fiche 51, Français, cha%C3%AEnage%20par%20ressauts
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Procédé de chaînage, en terrain en pente, consistant à porter des longueurs de ruban tendu horizontalement par ressauts successifs à l'aide d'un fil à plomb. 2, fiche 51, Français, - cultellation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[S'effectue] par portées successives horizontales [...] 3, fiche 51, Français, - cultellation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-11-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 52, Anglais, coping
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- wall coping 2, fiche 52, Anglais, wall%20coping
correct
- cap 3, fiche 52, Anglais, cap
correct, nom
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The uppermost course of masonry or brickwork in a wall, usually made of a sloping form to throw off rain. 4, fiche 52, Anglais, - coping
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 52, Anglais, - coping
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 52, La vedette principale, Français
- chaperon
1, fiche 52, Français, chaperon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Couronnement d'un mur ou d'un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d'autre, ou d'un seul côté. 2, fiche 52, Français, - chaperon
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
chaperon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 3, fiche 52, Français, - chaperon
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- albardilla
1, fiche 52, Espagnol, albardilla
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 1, fiche 52, Espagnol, coronamiento
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Architectural Design
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- attic storey
1, fiche 53, Anglais, attic%20storey
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- half storey 2, fiche 53, Anglais, half%20storey
correct
- half story 1, fiche 53, Anglais, half%20story
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A storey within a sloping roof... occupying about half the area of the floor or floors below. 1, fiche 53, Anglais, - attic%20storey
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- attic story
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Conception architecturale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- étage mansardé
1, fiche 53, Français, %C3%A9tage%20mansard%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- étage en mansarde 2, fiche 53, Français, %C3%A9tage%20en%20mansarde
correct, nom masculin
- demi-étage 3, fiche 53, Français, demi%2D%C3%A9tage
correct, nom masculin, Canada
- étage en galetas 3, fiche 53, Français, %C3%A9tage%20en%20galetas
correct, nom masculin
- étage lambrissé 3, fiche 53, Français, %C3%A9tage%20lambriss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Étage de peu de hauteur sous plafond, par comparaisons avec les étages inférieurs [...] 3, fiche 53, Français, - %C3%A9tage%20mansard%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Un étage est dit carré ou franc si aucune de ses cloisons n'est inclinée du fait d'un pan de comble; s'il comporte des pans inclinés, il est dit lambrissé, ou mansardé, ou en galetas. 3, fiche 53, Français, - %C3%A9tage%20mansard%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- coon foot
1, fiche 54, Anglais, coon%20foot
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Broken foot in which the foot axis ... is more upright than the pastern axis ([e.g.] “coon foot”). 2, fiche 54, Anglais, - coon%20foot
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
A coon foot is sometimes presented as being simply a broken forward digit axis, and sometimes, while still a broken forward axis, as a digit with a pastern at a very low angle, parallel or nearly parallel to the ground. One may presume that in this condition heels will lower and toe will elongate; this is associated with a weak pastern, damage to the suspensory ligament or chronic founder where the horse rocks back on the heels to relieve pressure at the toe. 3, fiche 54, Anglais, - coon%20foot
Record number: 54, Textual support number: 3 CONT
If it's too long and sloping, called a "coon foot, "the horse's gaits are smoother, but there is more stress on tendons and ligaments, and the horse is more prone to running down(hitting the ground with the back of the fetlock). 4, fiche 54, Anglais, - coon%20foot
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The term "coon-footed" refers to a broken forward axis at the coronary band. 5, fiche 54, Anglais, - coon%20foot
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pied à talons trop hauts
1, fiche 54, Français, pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
L'axe du pied est ici aussi plus vertical que celui du paturon et l'axe pied-paturon ne forme pas une ligne droite. 2, fiche 54, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Pour être bien fait, le paturon doit être court. Trop long, il constitue un vice et le cheval est dit long-jointé. Trop court, c'est aussi un défaut et le cheval est court-jointé. S'il est trop incliné, le cheval est bas-jointé. S'il ne l'est pas assez, le cheval est haut-jointé. 3, fiche 54, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
terme connexes : long-jointé, bas-jointé. (Le paturon est trop long et trop incliné) 3, fiche 54, Français, - pied%20%C3%A0%20talons%20trop%20hauts
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- pied à talons hauts
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hip
1, fiche 55, Anglais, hip
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hip jump 2, fiche 55, Anglais, hip%20jump
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[A jump that is] similar to the spine and [that] is often shaped over a side hill or in a dip. 3, fiche 55, Anglais, - hip
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The term "hip" is borrowed from architecture : a hipped roof has two faces sloping inward from the gable ends of the building to a joining ridge. A hip jump has only two sides that are actually used. One is the in-run or take-off, the other is the landing or out-run. Hip jumps can be of very large dimensions and all skiers and snowboarders, irrespective of ability, can use these elements. 4, fiche 55, Anglais, - hip
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 55, La vedette principale, Français
- saut avec réception décalée
1, fiche 55, Français, saut%20avec%20r%C3%A9ception%20d%C3%A9cal%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Le saut avec réception décalée] est semblable au saut avec crête et on le voit souvent dans une contre-pente ou un vallon. Toutefois, la réception ne se fait que d’un seul côté ou en marche arrière. 1, fiche 55, Français, - saut%20avec%20r%C3%A9ception%20d%C3%A9cal%C3%A9e
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- brace
1, fiche 56, Anglais, brace
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Then sloping braces well bedded in the bottom and fastened to the top of the posts, then strong stringers all the way on top and bottom, in front of the posts, then a pannel beautifully made of slats woven together with bark set in front of it all. 1, fiche 56, Anglais, - brace
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- piquet
1, fiche 56, Français, piquet
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ces piquets étaient consolidés par d'autres piquets enfoncés en diagonale dans le lit de la rivière. On disposait ensuite, au sommet et à la base de la rangée de piquets, face côté en amont, deux solides longerons de façon à relier tous les piquets par le sommet et par la base. 1, fiche 56, Français, - piquet
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- disposal module
1, fiche 57, Anglais, disposal%20module
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- storage module 2, fiche 57, Anglais, storage%20module
correct
- storage unit 3, fiche 57, Anglais, storage%20unit
proposition
- disposal unit 4, fiche 57, Anglais, disposal%20unit
correct
- disposal room 5, fiche 57, Anglais, disposal%20room
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Different disposal modules are used in some places for specific purposes. Pits are used for disposal of bulky, non-compactible wastes such as tanks, piping and large items of equipment. As the pit is filled, the disposed wastes are backfilled and covered with soil or concrete. Other disposal modules, such as lined shallow wells and shafts, may be provided with engineered barriers .... 1, fiche 57, Anglais, - disposal%20module
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
The concept [burying the waste deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. These vaults would consist of a network of tunnels and disposal rooms about 2 kilometres by 2 kilometres that could hold 191,000 tonnes of used fuel. 5, fiche 57, Anglais, - disposal%20module
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit(engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. 4, fiche 57, Anglais, - disposal%20module
Record number: 57, Textual support number: 4 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 4, fiche 57, Anglais, - disposal%20module
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 57, La vedette principale, Français
- module de stockage
1, fiche 57, Français, module%20de%20stockage
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- unité de stockage 2, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- unité d'évacuation 3, fiche 57, Français, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9vacuation
nom féminin
- chambre de stockage 4, fiche 57, Français, chambre%20de%20stockage
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 2, fiche 57, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d'activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d'un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l'exemple d'un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l'efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. 5, fiche 57, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 57, Textual support number: 3 CONT
Unité de stockage de combustible irradié. 2, fiche 57, Français, - module%20de%20stockage
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «case (bétonnée)» et «monolithe». 6, fiche 57, Français, - module%20de%20stockage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- módulo de almacenamiento
1, fiche 57, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- unidad de almacenamiento 2, fiche 57, Espagnol, unidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
- módulo de evacuación 3, fiche 57, Espagnol, m%C3%B3dulo%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom masculin
- unidad de evacuación 2, fiche 57, Espagnol, unidad%20de%20evacuaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- marine-cut bench
1, fiche 58, Anglais, marine%2Dcut%20bench
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- marine bench 2, fiche 58, Anglais, marine%20bench
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A flat or gently sloping step that has been planed by wave action and is bound above and below by steeper slopes. 2, fiche 58, Anglais, - marine%2Dcut%20bench
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- banquette marine
1, fiche 58, Français, banquette%20marine
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- barchan
1, fiche 59, Anglais, barchan
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- barchane 2, fiche 59, Anglais, barchane
correct
- barkan 3, fiche 59, Anglais, barkan
correct
- barkhan 4, fiche 59, Anglais, barkhan
correct
- barchan dune 5, fiche 59, Anglais, barchan%20dune
correct
- horseshoe dune 6, fiche 59, Anglais, horseshoe%20dune
correct
- crescentic dune 6, fiche 59, Anglais, crescentic%20dune
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A gently sloping, moving sand dune having a crescent shape with horns pointing downwind and lying transverse to the direction of the prevailing winds. 7, fiche 59, Anglais, - barchan
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Barchans ... occur only on hard desert surfaces with sparse supplies of sand ... 8, fiche 59, Anglais, - barchan
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- barcan
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- barkhane
1, fiche 59, Français, barkhane
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- barkhan 2, fiche 59, Français, barkhan
correct, nom féminin
- barchane 2, fiche 59, Français, barchane
correct, nom féminin
- barchan 2, fiche 59, Français, barchan
correct, nom féminin
- dune en croissant 3, fiche 59, Français, dune%20en%20croissant
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dune de sable mobile, sous forme de croissant, et dont les crêtes pointent vers la direction du vent. 4, fiche 59, Français, - barkhane
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La barkhane est une forme mobile dans une région plate où le sable n'est pas très abondant. 5, fiche 59, Français, - barkhane
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- barján
1, fiche 59, Espagnol, barj%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- barjana 2, fiche 59, Espagnol, barjana
correct, nom féminin
- barcán 3, fiche 59, Espagnol, barc%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Duna con aspecto de media luna, movediza, que se forma sobre suelos firmes. 4, fiche 59, Espagnol, - barj%C3%A1n
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Cuando un suelo coherente y liso está cubierto por un manto de arena poco importante, los vientos dominantes pueden formar dunas muy movedizas de un tipo particular: los barjanes. 4, fiche 59, Espagnol, - barj%C3%A1n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Civil Engineering
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- damp-proof membrane
1, fiche 60, Anglais, damp%2Dproof%20membrane
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- dampproofing membrane 2, fiche 60, Anglais, dampproofing%20membrane
correct
- waterproof membrane 3, fiche 60, Anglais, waterproof%20membrane
correct
- impervious membrane 4, fiche 60, Anglais, impervious%20membrane
- waterproofing membrane 5, fiche 60, Anglais, waterproofing%20membrane
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A vertical, horizontal or sloping waterproofing membrane, that may be of asphalt 20 mm thick, copper sheet, polythene film, etc. 6, fiche 60, Anglais, - damp%2Dproof%20membrane
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
damp-proof membrane: term standardized by ISO. 6, fiche 60, Anglais, - damp%2Dproof%20membrane
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Génie civil
Fiche 60, La vedette principale, Français
- membrane d'étanchéité
1, fiche 60, Français, membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- chape d'étanchéité 2, fiche 60, Français, chape%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Feuille, ou couche mince, faite d'un matériau flexible et imperméable, placée dans le corps d'un remblai (barrage) ou sur un parement (barrage, berge de canal, talus d'une fouille). 3, fiche 60, Français, - membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
[...] feuille de matériau placée dans un plancher ou un élément de construction similaire, ou placée verticalement à l'intérieur d'un mur pour empêcher le passage de l'humidité. 2, fiche 60, Français, - membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
chape d'étanchéité : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 60, Français, - membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
Membrane d'étanchéité synthétique. 5, fiche 60, Français, - membrane%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Ingeniería civil
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- membrana impermeable
1, fiche 60, Espagnol, membrana%20impermeable
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- benched foundation
1, fiche 61, Anglais, benched%20foundation
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- stepped foundation 2, fiche 61, Anglais, stepped%20foundation
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A foundation cut in steps on a sloping bearing stratum to ensure that it shall not slide when concreted and loaded up, as a sloping foundation could. 2, fiche 61, Anglais, - benched%20foundation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fondation en gradins
1, fiche 61, Français, fondation%20en%20gradins
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- semelle en terrain incliné à redans 2, fiche 61, Français, semelle%20en%20terrain%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20redans
correct, nom féminin
- fondations à gradins 3, fiche 61, Français, fondations%20%C3%A0%20gradins
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- semelle en terrain incliné à ressauts 2, fiche 61, Français, semelle%20en%20terrain%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20ressauts
correct, nom féminin
- fondation en gradins dans des terrains inclinés 4, fiche 61, Français, fondation%20en%20gradins%20dans%20des%20terrains%20inclin%C3%A9s
correct, nom féminin
- semelle en gradins sur assiette en pente 5, fiche 61, Français, semelle%20en%20gradins%20sur%20assiette%20en%20pente
proposition, voir observation, nom féminin
- semelle en terrain incliné à gradins successifs 5, fiche 61, Français, semelle%20en%20terrain%20inclin%C3%A9%20%C3%A0%20gradins%20successifs
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Pour "semelle en gradins sur assiette en pente" : Semelles fondées sur une assiette en pente. Lorsque le pendage des couches de bon sol dépasse 20 degrés, il [faut] créer de longs paliers horizontaux (...) La fondation est également exécutée en gradins. 1, fiche 61, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Pour "semelle en terrain incliné à gradins successifs" : Semelles en terrain incliné. Dans les terrains en forte pente, pour limiter les terrassements et le volume des maçonneries, on réalise les semelles par gradins successifs. 6, fiche 61, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Redan : Ressaut vertical réalisé de proche en proche dans une semelle filante pour rattraper un niveau d'assise non horizontal. 7, fiche 61, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Les auteurs consultés ne s'entendent pas sur le nombre du terme «fondation»; LAROG et GILOS le donnent catégoriquement au pluriel tandis que ROBER et DADIF précisent qu'il est généralement au pluriel. Les exemples sont aussi fréquents au singulier qu'au pluriel. 5, fiche 61, Français, - fondation%20en%20gradins
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
Les termes «fondation» et «semelle» ne sont pas des synonymes, mais, dans un sol en pente, une fondation continue ne peut être qu'une semelle. 5, fiche 61, Français, - fondation%20en%20gradins
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cimentación escalonada
1, fiche 61, Espagnol, cimentaci%C3%B3n%20escalonada
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
cimentación escalonada. Si una casa o edificio se construyen sobre una ladera, las zapatas o cimentación no tienen la misma profundidad. De aquí el escalonado. 1, fiche 61, Espagnol, - cimentaci%C3%B3n%20escalonada
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bank sloping
1, fiche 62, Anglais, bank%20sloping
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- banksloping 2, fiche 62, Anglais, banksloping
correct
- sloping the banks 3, fiche 62, Anglais, sloping%20the%20banks
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The modern grader is a multi-purpose machine used for grading, shaping, bank sloping, ditching and scarifying... 1, fiche 62, Anglais, - bank%20sloping
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Sloping the top of the bank can be an effective remedy where yield occurs first at the top. However,... the remedy of sloping the banks may not be applicable, owing to space limitations. 3, fiche 62, Anglais, - bank%20sloping
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- talutage
1, fiche 62, Français, talutage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- dressage 2, fiche 62, Français, dressage
correct, nom masculin
- opération de talutage 3, fiche 62, Français, op%C3%A9ration%20de%20talutage
correct, nom masculin
- mise en talus 4, fiche 62, Français, mise%20en%20talus
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Opération de terrassement effectuée à la niveleuse consistant dans le réglage d'une surface inclinée. 5, fiche 62, Français, - talutage
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Pour le talutage [...], incliner la lame [de la niveleuse] vers l'avant, l'orienter, lui donner la pente voulue et la déplacer latéralement de manière que la pointe droite avant de la lame soit alignée avec le bord extérieur de la roue avant droite. 6, fiche 62, Français, - talutage
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le terme talutage est privilégié par des traducteurs techniques. 7, fiche 62, Français, - talutage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 63, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick ..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped ... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 63, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering(if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 63, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 63, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 63, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d'hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d'un certain raffinage lequel permet d'obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d'asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n'est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d'applications que le brai de goudron. 2, fiche 63, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 63, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Environment
- Fish
- Aquaculture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fish ladder
1, fiche 64, Anglais, fish%20ladder
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- fish steps 2, fiche 64, Anglais, fish%20steps
correct, pluriel
- steeppass 3, fiche 64, Anglais, steeppass
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
... a sloping channel without obstructions that allow fish to pass upstream, and... to move downstream. 3, fiche 64, Anglais, - fish%20ladder
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- steep pass
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Environnement
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 64, La vedette principale, Français
- échelle à poissons
1, fiche 64, Français, %C3%A9chelle%20%C3%A0%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
[...] chenal en pente et sans obstacle qui permet aux poissons [...] de se rendre en amont, ou au contraire, de descendre en aval. 2, fiche 64, Français, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20poissons
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
- Peces
- Acuicultura
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- escala para peces
1, fiche 64, Espagnol, escala%20para%20peces
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- escala piscícola 2, fiche 64, Espagnol, escala%20pisc%C3%ADcola
nom féminin
- rampa para peces 2, fiche 64, Espagnol, rampa%20para%20peces
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Artesa o serie de artesas o conductos unidos entre sí, por los que corre el agua desde la coronación de una presa hasta su base, a una velocidad tal que los peces pueden nadar contra corriente y remontarlas y alcanzar así el lugar de desove. 2, fiche 64, Espagnol, - escala%20para%20peces
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- cant strip
1, fiche 65, Anglais, cant%20strip
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- cant 2, fiche 65, Anglais, cant
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A strip of material with a sloping face used to ease the transition from a horizontal to a vertical surface at the edge of a membrane roof. 3, fiche 65, Anglais, - cant%20strip
Record number: 65, Textual support number: 2 DEF
Wedge or triangular-shaped piece of lumber installed in the deck of a flat roof around the perimeter or at the junction of the roof and an adjoining wall. 4, fiche 65, Anglais, - cant%20strip
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- canting strip
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- tasseau biseauté
1, fiche 65, Français, tasseau%20biseaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- tringle biseautée 2, fiche 65, Français, tringle%20biseaut%C3%A9e
nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Baguette de section triangulaire placée à l'intersection d'un platelage de toit et d'un mur plus élevé ou d'une autre surface verticale. Sa face inclinée à 45 ° facilite la transition de l'horizontale à la verticale lors de la pose de la membrane et des solins. 3, fiche 65, Français, - tasseau%20biseaut%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- listón chaflanado
1, fiche 65, Espagnol, list%C3%B3n%20chaflanado
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 65, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Stairs and Stairways
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bulkhead
1, fiche 66, Anglais, bulkhead
correct, régional, spécifique
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A projecting framework with a sloping door giving access [from the outside of the house] to a cellar stairway or a shaft. 2, fiche 66, Anglais, - bulkhead
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Chiefly New England. 2, fiche 66, Anglais, - bulkhead
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Escaliers
Fiche 66, La vedette principale, Français
- descente de cave
1, fiche 66, Français, descente%20de%20cave
correct, nom féminin, générique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Accès de cave formé par un escalier débouchant à l'extérieur devant les élévations d'un bâtiment. 2, fiche 66, Français, - descente%20de%20cave
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La descente de cave du type "bulkhead" est fermée par une trappe inclinée, ce qui n'est pas nécessairement le cas pour toutes les descentes de cave. 3, fiche 66, Français, - descente%20de%20cave
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Descente de cave. L'escalier qui donne accès à la cave prend le nom de descente. Il doit être possible d'y rouler facilement les tonneaux et cette destination même impose certaines sujétions de construction. 4, fiche 66, Français, - descente%20de%20cave
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Escaleras
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- altillo
1, fiche 66, Espagnol, altillo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- trampa inclinada 1, fiche 66, Espagnol, trampa%20inclinada
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Puerta o puertas inclinadas que permiten la entrada al sótano desde el exterior de un edificio. 1, fiche 66, Espagnol, - altillo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sloping groove
1, fiche 67, Anglais, sloping%20groove
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 67, Anglais, - sloping%20groove
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- rainure en pente
1, fiche 67, Français, rainure%20en%20pente
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 67, Français, - rainure%20en%20pente
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- valley
1, fiche 68, Anglais, valley
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Depressed angle formed by the meeting at the bottom of two inclined sides of a roof, (...) 2, fiche 68, Anglais, - valley
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
The internal angle formed by the junction of two sloping surfaces of a roof. 3, fiche 68, Anglais, - valley
Record number: 68, Textual support number: 3 DEF
Meeting line of two slopes in a pitched roof forming a re-entrant angle. 4, fiche 68, Anglais, - valley
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 5, fiche 68, Anglais, - valley
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- noue
1, fiche 68, Français, noue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
(...) angle rentrant de deux versants de couverture (...) 2, fiche 68, Français, - noue
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Angle rentrant formé par la rencontre de deux plans. Le terme s'applique spécialement à l'intersection latérale de deux pans de toiture. C'est l'inverse de l'arête. La noue est droite ou biaise suivant que les combles se rencontrent à angle droit ou non. 3, fiche 68, Français, - noue
Record number: 68, Textual support number: 3 DEF
Ligne rentrante inclinée, droite ou courbe, formée par l'intersection latérale, à leur base, de deux pans de couverture. C'est, avec l'égout, la ligne de couverture qui reçoit le plus d'eau. 4, fiche 68, Français, - noue
Record number: 68, Textual support number: 4 DEF
Ligne de rencontre de deux versants d'une toiture inclinée formant un angle rentrant. 4, fiche 68, Français, - noue
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 68, Français, - noue
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- lima hoya
1, fiche 68, Espagnol, lima%20hoya
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- valle 2, fiche 68, Espagnol, valle
correct, nom masculin
- hoya 2, fiche 68, Espagnol, hoya
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Ángulo entrante formado por el encuentro en un fondo de dos faldones de un tejado. 3, fiche 68, Espagnol, - lima%20hoya
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- limahoya
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foundation Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dead shore
1, fiche 69, Anglais, dead%20shore
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- vertical shore 2, fiche 69, Anglais, vertical%20shore
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A heavy upright timber (one of two) carrying the weight of a wall below a needle. 3, fiche 69, Anglais, - dead%20shore
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Shore. A temporary support to a building structure; either sloping(raking shore), horizontal(flying shore), or vertical(dead shore). 4, fiche 69, Anglais, - dead%20shore
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- prop
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Technique des fondations
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- chandelle
1, fiche 69, Français, chandelle
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- étai vertical 2, fiche 69, Français, %C3%A9tai%20vertical
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Chandelle : Court étai vertical sur platine, à hauteur réglable. 3, fiche 69, Français, - chandelle
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les étais verticaux sont constitués par des madriers ou des éléments de bois cylindriques (genre poteaux) qui travaillent comme des piliers. 2, fiche 69, Français, - chandelle
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bungalow
1, fiche 70, Anglais, bungalow
correct, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- one-storey house 2, fiche 70, Anglais, one%2Dstorey%20house
voir observation
- single-storey house 2, fiche 70, Anglais, single%2Dstorey%20house
voir observation
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
single-storied house with a sloping roof, usually small and often surrounded by a veranda.... Its general design-with high ceilings, large doors and windows, and shade-giving eaves or verandas-makes it specially well suited for hot climates, and bungalows are... frequently built as summer cottages or as homes in warm regions such as southern California. 3, fiche 70, Anglais, - bungalow
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bungalow. Corruption of the Kinsustani word bangla, belonging to Bengal. Coined during the British administration of India to describe a lightly built or temporary house erected mainly for administration staff and families of the military. 4, fiche 70, Anglais, - bungalow
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
bungalow: term standardized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - bungalow
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Owing to the fact that the bungalow was cheap to build, the word fell into disfavour and architects now prefer to use the terms "one-storey" or "single-storey house". 2, fiche 70, Anglais, - bungalow
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bungalow
1, fiche 70, Français, bungalow
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Petit pavillon en rez-de-chaussée. 2, fiche 70, Français, - bungalow
Record number: 70, Textual support number: 2 DEF
Petite maison en rez-de-chaussée. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 70, Français, - bungalow
Record number: 70, Textual support number: 3 DEF
Habitation d'un seul étage, avec vérandas; [...] ce genre de construction s'est répandu [...] particulièrement dans le midi de la France (généralement à l'usage des estivants). 4, fiche 70, Français, - bungalow
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bungalow : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 70, Français, - bungalow
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- bâtiment en rez-de-chaussée
- maison à un étage
- bâtiment à un étage
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- bungalow
1, fiche 70, Espagnol, bungalow
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Casa de campo de un solo piso, rodeada de galerías en todo su contorno. 2, fiche 70, Espagnol, - bungalow
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- external dormer
1, fiche 71, Anglais, external%20dormer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A vertical window which projects completely or almost completely from a sloping roof as opposed to an internal dormer which is set in a recess. 2, fiche 71, Anglais, - external%20dormer
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
See record "internal dormer." 2, fiche 71, Anglais, - external%20dormer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- lucarne sur le versant
1, fiche 71, Français, lucarne%20sur%20le%20versant
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Lucarne dont la structure est construite complètement à l'extérieur sur le cours d'un versant. 2, fiche 71, Français, - lucarne%20sur%20le%20versant
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la «lucarne rentrante». 2, fiche 71, Français, - lucarne%20sur%20le%20versant
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- proglacial outwash plain
1, fiche 72, Anglais, proglacial%20outwash%20plain
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- outwash plain 2, fiche 72, Anglais, outwash%20plain
correct
- wash plain 3, fiche 72, Anglais, wash%20plain
correct
- glacial outwash plain 4, fiche 72, Anglais, glacial%20outwash%20plain
correct
- glacial outwash apron 5, fiche 72, Anglais, glacial%20outwash%20apron
correct
- outwash apron 3, fiche 72, Anglais, outwash%20apron
correct
- apron 6, fiche 72, Anglais, apron
correct
- frontal plain 3, fiche 72, Anglais, frontal%20plain
correct
- frontal apron 3, fiche 72, Anglais, frontal%20apron
correct
- morainal plain 3, fiche 72, Anglais, morainal%20plain
correct
- morainal apron 3, fiche 72, Anglais, morainal%20apron
correct
- overwash plain 3, fiche 72, Anglais, overwash%20plain
correct
- marginal plain 3, fiche 72, Anglais, marginal%20plain
correct
- sandur 7, fiche 72, Anglais, sandur
correct, voir observation
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A broad, outspread flat or gently sloping alluvial deposit of outwash in front of or beyond the terminal moraine of a glacier. 3, fiche 72, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
When glaciers melt, they release a great amount of water that often spreads out in a great sheet, beyond the terminal moraine, and carrying with it large volumes of rock and dirt debris. The area where this debris is deposited is known as the outwash plain. 8, fiche 72, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
sandur: An Icelandic term generally used for outwash plain. An alternate spelling is sandr. The plural form of sandur is sandar. 9, fiche 72, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
apron; sandur: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 72, Anglais, - proglacial%20outwash%20plain
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- sandar
- sandr
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plaine d'épandage fluvioglaciaire
1, fiche 72, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- plaine d'épandage fluvio-glaciaire 2, fiche 72, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvio%2Dglaciaire
correct, nom féminin
- plaine d'épandage proglaciaire 2, fiche 72, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage%20proglaciaire
correct, nom féminin
- plaine alluviale proglaciaire 3, fiche 72, Français, plaine%20alluviale%20proglaciaire
correct, nom féminin
- plaine alluviale pro-glaciaire 4, fiche 72, Français, plaine%20alluviale%20pro%2Dglaciaire
correct, nom féminin
- plaine d'épandage 5, fiche 72, Français, plaine%20d%27%C3%A9pandage
correct, nom féminin
- sandre 6, fiche 72, Français, sandre
correct, nom masculin
- sandr 7, fiche 72, Français, sandr
correct, voir observation, nom masculin, régional
- plaine de lavage 8, fiche 72, Français, plaine%20de%20lavage
nom féminin
- glacis d'accumulation proglaciaire 9, fiche 72, Français, glacis%20d%27accumulation%20proglaciaire
nom masculin
- plaine d'accumulation 10, fiche 72, Français, plaine%20d%27accumulation
nom féminin
- sandur 11, fiche 72, Français, sandur
voir observation, nom masculin, régional
- sander 12, fiche 72, Français, sander
voir observation, nom masculin, régional
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[Dépôt] proglaciaire construit par les matériaux sableux prélevés aux moraines et déposés en cônes aplatis par les écoulements diffus en avant du front glaciaire. 7, fiche 72, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Plaine d'épandage.- Les dépôts proglaciaires prennent la forme de deltas, de cônes d'alluvions, de terrasses et de plaines alluviales. On appelle les plaines alluviales proglaciaires plaines d'épandage ou sandur (le terme islandais). 13, fiche 72, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
sandr (n.m. inv.) (islandais sandur, sable, terme introduit dans le vocabulaire géomorphologique sous la forme plurielle suédoise [sandar]. 7, fiche 72, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
fluvioglaciaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 14, fiche 72, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
plaine alluviale proglaciaire; plaine d'épandage; sandre : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 15, fiche 72, Français, - plaine%20d%27%C3%A9pandage%20fluvioglaciaire
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- glacis d'accumulation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- sandre
1, fiche 72, Espagnol, sandre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de la arena y los guijarros arrastrados por las aguas superficiales de fusión de un glaciar; forma delante de éste un cono de deyección de poca altura y base muy amplia. 1, fiche 72, Espagnol, - sandre
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- shed dormer
1, fiche 73, Anglais, shed%20dormer
correct, uniformisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- dormer with backward sloping roof 2, fiche 73, Anglais, dormer%20with%20backward%20sloping%20roof
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A dormer window whose eave line is backward to the eave line of the main roof. 3, fiche 73, Anglais, - shed%20dormer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
shed dormer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 73, Anglais, - shed%20dormer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lucarne retroussée
1, fiche 73, Français, lucarne%20retrouss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- lucarne en chien assis 2, fiche 73, Français, lucarne%20en%20chien%20assis
correct, nom féminin, uniformisé
- chien-assis 3, fiche 73, Français, chien%2Dassis
correct, nom masculin
- demoiselle 4, fiche 73, Français, demoiselle
correct, nom féminin
- lucarne demoiselle 5, fiche 73, Français, lucarne%20demoiselle
correct, nom féminin
- lucarne à demoiselle 6, fiche 73, Français, lucarne%20%C3%A0%20demoiselle
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Type de lucarne dont le toit à une pente est en sens inverse du versant du toit. 5, fiche 73, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Une lucarne est dite retroussée lorsqu'elle est couverte par un appentis incliné dans le sens inverse du versant du toit. 7, fiche 73, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les lucarnes à une pente sont de deux sortes : lucarne rampante (couverte par un appentis incliné dans le même sens que le versant du toit) et lucarne retroussée (couverte par un appentis incliné dans le sens inverse de celui du versant du toit). 8, fiche 73, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
lucarne en chien assis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 73, Français, - lucarne%20retrouss%C3%A9e
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- chien assis
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- shoreface
1, fiche 74, Anglais, shoreface
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- shore face 2, fiche 74, Anglais, shore%20face
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The narrow, steeply sloping zone between the seaward limit of the shore at low water and the nearly horizontal offshore zone. 3, fiche 74, Anglais, - shoreface
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
shoreface: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 74, Anglais, - shoreface
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- shore-face
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- avant-plage
1, fiche 74, Français, avant%2Dplage
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- avant-côte 2, fiche 74, Français, avant%2Dc%C3%B4te
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Prolongement en mer de la plage, constamment immergé. 3, fiche 74, Français, - avant%2Dplage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
avant-plage : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 74, Français, - avant%2Dplage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- antecosta
1, fiche 74, Espagnol, antecosta
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- anteplaya 2, fiche 74, Espagnol, anteplaya
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Area próxima a la costa, pero más alejada de ésta que la línea de bajamar. 1, fiche 74, Espagnol, - antecosta
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Soil Science
- Environment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bench terrace
1, fiche 75, Anglais, bench%20terrace
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Shelves constructed at vertical and/or lateral intervals across a slope, either along the contour(when they may be level or sloping slightly outward or inward) or somewhat across it(graded bench terraces), the outward edge being bounded by a berm, ridge or furrow. 2, fiche 75, Anglais, - bench%20terrace
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Science du sol
- Environnement
Fiche 75, La vedette principale, Français
- terrasse en gradins
1, fiche 75, Français, terrasse%20en%20gradins
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Aménagement d'une pente forte en bandes successives horizontales, cultivées, séparées par des parois abruptes, consolidées par des rocs ou une végétation dense. 2, fiche 75, Français, - terrasse%20en%20gradins
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le bord de chaque terrasse est légèrement plus élevé [...] 2, fiche 75, Français, - terrasse%20en%20gradins
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Medio ambiente
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- bancal en terrazas
1, fiche 75, Espagnol, bancal%20en%20terrazas
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- terrazas 1, fiche 75, Espagnol, terrazas
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- terraza
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- sloping wall
1, fiche 76, Anglais, sloping%20wall
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A wall the face of which is inclined inward toward the top. 2, fiche 76, Anglais, - sloping%20wall
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The first two floors make a half-hearted gesture toward classicism. On the ground level a batter(slightly sloping wall), faced in granite, references medieval and Renaissance fortresses and palaces. 3, fiche 76, Anglais, - sloping%20wall
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mur rampant
1, fiche 76, Français, mur%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mur dont la face extérieure, en tout ou partie, est inclinée vers l'intérieur. 2, fiche 76, Français, - mur%20rampant
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Rampant : adjectif et substantif. Désigne une surface inclinée : toiture, escalier, voûte, arc, etc. 3, fiche 76, Français, - mur%20rampant
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- muro rampante
1, fiche 76, Espagnol, muro%20rampante
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Imhoff tank
1, fiche 77, Anglais, Imhoff%20tank
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- Imhoff septic tank 2, fiche 77, Anglais, Imhoff%20septic%20tank
correct
- Imhoff digester 3, fiche 77, Anglais, Imhoff%20digester
correct
- combined decanter-digester 4, fiche 77, Anglais, combined%20decanter%2Ddigester
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A two-story combination sewage sedimentation and sludge digestion facility, usually constructed of reinforced concrete. The top story is the sedimentation compartment, and the bottom story is the sludge digestion compartment. The incoming sewage flows slowly and continuously through the settling compartment ... and settleable solids carried by the liquid drop down through a trapped slot and form the sludge deposit in the sludge digestion compartment below. 5, fiche 77, Anglais, - Imhoff%20tank
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The Imhoff septic tank, an improvement over the ordinary septic tank, is still used in the United States; it is a two-story structure with the upper compartment used for settling the sewage, the lower one for the anaerobic disintegration of sludge. A sloping floor enables solid material to slide to the lower compartment, where, since the sludge is separated from the material in the sedimentation compartment, the action is more rapid. 2, fiche 77, Anglais, - Imhoff%20tank
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This two-storied wastewater treatment tank was originally patented by Karl Imhoff. 6, fiche 77, Anglais, - Imhoff%20tank
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fosse Imhoff
1, fiche 77, Français, fosse%20Imhoff
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- fosse de décantation digestion 2, fiche 77, Français, fosse%20de%20d%C3%A9cantation%20digestion
correct, voir observation, nom féminin
- décanteur-digesteur 3, fiche 77, Français, d%C3%A9canteur%2Ddigesteur
correct, voir observation, nom masculin
- fosse à deux étages 4, fiche 77, Français, fosse%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, voir observation, nom féminin
- claridigesteur 5, fiche 77, Français, claridigesteur
correct, voir observation, nom masculin
- fosse à double étage 6, fiche 77, Français, fosse%20%C3%A0%20double%20%C3%A9tage
voir observation, nom féminin
- fosse de digestion à double étage 5, fiche 77, Français, fosse%20de%20digestion%20%C3%A0%20double%20%C3%A9tage
voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] combinaison d'un digesteur et d'un décanteur primaire, situés l'un au-dessous de l'autre. Les deux parties communiquent par une fente, les boues tombant directement dans la zone de digestion. 4, fiche 77, Français, - fosse%20Imhoff
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fosse Imhoff» désigne originalement le digesteur décanteur conçu par Karl Imhoff; lorsqu'il s'agit de copies du même appareil, il est préférable d'utiliser les termes donnés en synonymes. 7, fiche 77, Français, - fosse%20Imhoff
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- bassin Imhoff
- fosse Emscher
- digesteur-décanteur
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tanque Imhoff
1, fiche 77, Espagnol, tanque%20Imhoff
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Tanque profundo de dos secciones, para aguas negras, patentado originalmente por Karl Imhoff, que consta de una cámara superior o de sedimentación a flujo continuo, y de otra cámara inferior o de digestión de lodos. 1, fiche 77, Espagnol, - tanque%20Imhoff
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- stretched
1, fiche 78, Anglais, stretched
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- camped 2, fiche 78, Anglais, camped
correct, adjectif
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Said of a horse with its] front limbs sloping toward the front... of the horse or hind feet standing too far back, the entire limb deviating behind the plumb line. 2, fiche 78, Anglais, - stretched
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Should stand square on all four feet, not stretched ... 3, fiche 78, Anglais, - stretched
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
standing stretched; camped in front; camped behind. 2, fiche 78, Anglais, - stretched
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- stretched out
- camped out
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- campé
1, fiche 78, Français, camp%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Se dit du cheval dont les membres], vus de côtés, [...] sont déportés à l'extérieur, les antérieurs étant trop en avant [...] ou les postérieurs trop en arrière [...], par rapport à leurs articulations supérieures. 1, fiche 78, Français, - camp%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
campé du devant; campé du derrière. 1, fiche 78, Français, - camp%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- plantado
1, fiche 78, Espagnol, plantado
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 PHR
Plantado adelante/de atrás. 1, fiche 78, Espagnol, - plantado
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sloping shoulder
1, fiche 79, Anglais, sloping%20shoulder
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A long, sloping, muscular shoulder provides the flexibility of movement that enables a horse to adapt its gait instantaneously to variations in the terrain. 2, fiche 79, Anglais, - sloping%20shoulder
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 79, La vedette principale, Français
- épaule oblique
1, fiche 79, Français, %C3%A9paule%20oblique
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- épaule inclinée 2, fiche 79, Français, %C3%A9paule%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'épaule oblique et le garrot bien marqué sont les indices de l'étendue et de la fluidité de ses allures. 3, fiche 79, Français, - %C3%A9paule%20oblique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- raking shore
1, fiche 80, Anglais, raking%20shore
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- inclined shore 2, fiche 80, Anglais, inclined%20shore
correct
- raker 2, fiche 80, Anglais, raker
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An inclined support structure. 2, fiche 80, Anglais, - raking%20shore
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Shore. A temporary support to a building structure; either sloping(raking shore), horizontal(flying shore), or vertical(dead shore). 3, fiche 80, Anglais, - raking%20shore
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- contre-fiche
1, fiche 80, Français, contre%2Dfiche
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- contrefiche 2, fiche 80, Français, contrefiche
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Forte pièce de bois disposée comme un étai oblique pour contrebuter un mur ou une poussée latérale. 3, fiche 80, Français, - contre%2Dfiche
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 80, Français, - contre%2Dfiche
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 81, Anglais, coping
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A flat, often sloping or curved water protection covering for a wall, parapet, pilaster, or chimney; may be of stone, brick, tile, concrete, metal or wood. 2, fiche 81, Anglais, - coping
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couronnement
1, fiche 81, Français, couronnement
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Entablement qui termine un édifice ou un élément d'architecture à sa partie supérieure; il peut être une simple dalle (souche de cheminée, mur, etc.). 2, fiche 81, Français, - couronnement
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La corniche est le couronnement des ordres d'architecture; le chaperon couronne le mur de clôture. 3, fiche 81, Français, - couronnement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- albardilla
1, fiche 81, Espagnol, albardilla
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 1, fiche 81, Espagnol, coronamiento
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cubierta que se coloca sobre la parte superior de una pared expuesta al aire libre para eliminar el agua. 1, fiche 81, Espagnol, - albardilla
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- snow hook
1, fiche 82, Anglais, snow%20hook
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A loop of wire or a metal hook fastened to a sloping roof to serve as a snow guard. 1, fiche 82, Anglais, - snow%20hook
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[Snow guards appear under many forms. The following context was taken on an illustration of different snow-catching systems.] Aluminium snow hook: complete with 1 ground tile. Aluminium snow fence: deliverable in all colours, length 1.5 m = 1 piece. Aluminium round wood holder, complete with 1ground tile deliverable in all colours. Snow-catching nose, red, other colours upon inquiry. 2, fiche 82, Anglais, - snow%20hook
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 82, La vedette principale, Français
- crochet garde-neige
1, fiche 82, Français, crochet%20garde%2Dneige
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- crochet arrêt de neige 2, fiche 82, Français, crochet%20arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les compléments de toiture. Une couverture [...] est complétée par un certain nombre d'accessoires, fonction du plan et de l'équipement. [...] On citera : [...] les crochets garde-neige : répartis uniformément sur la couverture, ils empêchent le glissement de celle-ci qui fond alors régulièrement [...] 3, fiche 82, Français, - crochet%20garde%2Dneige
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 2, fiche 82, Français, - crochet%20garde%2Dneige
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- slippage
1, fiche 83, Anglais, slippage
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The lateral movement between adjacent plies that occurs on sloping roofs. 2, fiche 83, Anglais, - slippage
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- felt slippage
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- glissement
1, fiche 83, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de descente entre [...] les plis ou les épaisseurs de feutre qu'une couche de bitume sépare [...] 2, fiche 83, Français, - glissement
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
[...] une température trop basse entraînera l'application d'une quantité excessive de bitume augmentant ainsi les risques de glissements des feutres. 3, fiche 83, Français, - glissement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- sloped footing
1, fiche 84, Anglais, sloped%20footing
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A footing with sloping top or side faces. 2, fiche 84, Anglais, - sloped%20footing
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- semelle pyramidale
1, fiche 84, Français, semelle%20pyramidale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- semelle de forme pyramidale 2, fiche 84, Français, semelle%20de%20forme%20pyramidale
correct, nom féminin
- semelle de répartition de forme pyramidale 3, fiche 84, Français, semelle%20de%20r%C3%A9partition%20de%20forme%20pyramidale
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Citons l'ensemble de certaines semelles isolées pyramidales du pont no 6 de l'aérogare d'Orly qui supportent plus d'un millier de tonnes (...) 1, fiche 84, Français, - semelle%20pyramidale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Security Devices
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- snow guard
1, fiche 85, Anglais, snow%20guard
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- ice guard 2, fiche 85, Anglais, ice%20guard
correct
- roof guard 3, fiche 85, Anglais, roof%20guard
- snow-catcher 4, fiche 85, Anglais, snow%2Dcatcher
- ice dam 5, fiche 85, Anglais, ice%20dam
voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof. 6, fiche 85, Anglais, - snow%20guard
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves. 7, fiche 85, Anglais, - snow%20guard
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
They put up this huge ladder that went up past the window to Papa's office, and up past aunt Olga's bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof. 4, fiche 85, Anglais, - snow%20guard
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
ice dam: This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence: "An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck." However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally (and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow (water) from draining off the roof, causing ice damming (in French "digue de glace"). 8, fiche 85, Anglais, - snow%20guard
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- arrêt de neige
1, fiche 85, Français, arr%C3%AAt%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- garde-neige 2, fiche 85, Français, garde%2Dneige
correct, nom masculin
- garde-glace 3, fiche 85, Français, garde%2Dglace
correct, nom masculin
- système d'arrêt-glace 4, fiche 85, Français, syst%C3%A8me%20d%27arr%C3%AAt%2Dglace
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d'empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses. 5, fiche 85, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture. 6, fiche 85, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
L'installation d'un système d'arrêt-glace va à l'encontre du but premier recherché par les techniques d'isolation et de ventilation des toitures : c'est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d'une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d'eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts. 4, fiche 85, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»). 7, fiche 85, Français, - arr%C3%AAt%20de%20neige
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Dispositivos de seguridad
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- guardanieves
1, fiche 85, Espagnol, guardanieves
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- cricket
1, fiche 86, Anglais, cricket
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- saddle 2, fiche 86, Anglais, saddle
correct, nom
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A small projection in the form of a saddle used on a sloping roof to divert rain water around obstacles such as chimneys. 3, fiche 86, Anglais, - cricket
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- besace
1, fiche 86, Français, besace
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- besace de renvoi des eaux 1, fiche 86, Français, besace%20de%20renvoi%20des%20eaux
correct, nom féminin
- rejéteau en dos d'âne 2, fiche 86, Français, rej%C3%A9teau%20en%20dos%20d%27%C3%A2ne
correct, nom masculin
- dossier 2, fiche 86, Français, dossier
correct, nom masculin
- rejéteau en pignon 3, fiche 86, Français, rej%C3%A9teau%20en%20pignon
nom masculin
- dos-d'âne 1, fiche 86, Français, dos%2Dd%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- dos d'âne 4, fiche 86, Français, dos%20d%27%C3%A2ne
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
En amont d'une pénétration (souche de cheminée, châssis de tabatière ...) [...] ouvrage triangulaire en zinc qui rejette les eaux pluviales de part et d'autre de la pénétration. 1, fiche 86, Français, - besace
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le dos-d'âne désigne la besace de renvoi des eaux de part et d'autre d'une émergence de toiture ou d'une souche. 1, fiche 86, Français, - besace
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Artículos de ferretería para la construcción
- Impermeabilización (Construcción)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- banquillo
1, fiche 86, Espagnol, banquillo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- chaflán 1, fiche 86, Espagnol, chafl%C3%A1n
correct, nom masculin
- tejadillo falso 1, fiche 86, Espagnol, tejadillo%20falso
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ice dome
1, fiche 87, Anglais, ice%20dome
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A rounded, gently sloping elevation in the surface of an inland ice sheet. Ice domes do not have precisely defined margins and may cover large areas-100, 000 km or more. 2, fiche 87, Anglais, - ice%20dome
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dôme de glace
1, fiche 87, Français, d%C3%B4me%20de%20glace
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- dôme glaciaire 2, fiche 87, Français, d%C3%B4me%20glaciaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Calotte glaciaire de grande dimension que l'on retrouve au sommet d'un glacier. 3, fiche 87, Français, - d%C3%B4me%20de%20glace
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- French truss
1, fiche 88, Anglais, French%20truss
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- Fink truss 2, fiche 88, Anglais, Fink%20truss
correct
- Belgian truss 3, fiche 88, Anglais, Belgian%20truss
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A symmetrical truss in the form of three isosceles triangles used for supporting large sloping roofs. 3, fiche 88, Anglais, - French%20truss
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ferme Polonceau
1, fiche 88, Français, ferme%20Polonceau
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- ferme Fink 2, fiche 88, Français, ferme%20Fink
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- dormer window
1, fiche 89, Anglais, dormer%20window
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- dormer 2, fiche 89, Anglais, dormer
correct
- lucarne 3, fiche 89, Anglais, lucarne
correct, États-Unis
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A window placed vertically in a sloping roof and with a roof of its own. 4, fiche 89, Anglais, - dormer%20window
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The dormer’s roof may be pitched, swept or flat. 5, fiche 89, Anglais, - dormer%20window
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
dormer window: term standardized by ISO. 5, fiche 89, Anglais, - dormer%20window
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- lucarne
1, fiche 89, Français, lucarne
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- lucarne à fenêtre 2, fiche 89, Français, lucarne%20%C3%A0%20fen%C3%AAtre
correct, voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage établi en saillie sur une toiture et permettant d'éclairer et de ventiler le comble, d'accéder à la couverture, etc. 2, fiche 89, Français, - lucarne
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les lucarnes à fenêtres ont pour but principal de rendre le comble habitable; leur forme varie selon le profil du toit : droit, brisé ou à surcroit. 2, fiche 89, Français, - lucarne
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La lucarne se différencie des châssis, tabatières, vasistas et fenêtres pour toits en pente (type Velux et autres) par le fait que sa baie est verticale, et qu'elle est abritée par un ouvrage de charpente et de couverture. La lucarne se compose d'une devanture (sa façade), encadrée par deux jambes ou jambages et un linteau, de deux jouées (faces latérales) et d'une couverture qui peut être à une, deux ou trois pentes. 3, fiche 89, Français, - lucarne
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Techniquement et strictement, le terme «lucarne» est un générique désignant toute ouverture de plan vertical ménagée dans un pan de toiture pour éclairer ou ventiler les combles ou donner accès au toit; la lucarne ne comporte donc pas nécessairement de fenêtre vitrée et peut être fermée par des persiennes, par exemple. Le plus souvent, cependant, la lucarne comporte une fenêtre vitrée et se confond donc avec la «lucarne à fenêtre», terme rarement utilisé. 4, fiche 89, Français, - lucarne
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
lucarne : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 89, Français, - lucarne
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- ventana de buharda
1, fiche 89, Espagnol, ventana%20de%20buharda
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Ventana pequeña y vertical que sobresale del faldón de un tejado. 2, fiche 89, Espagnol, - ventana%20de%20buharda
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- clino environment
1, fiche 90, Anglais, clino%20environment
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
In 1951 John L. Rich was the first to propose that the depositional settings of sediment accumulation on the shelf, slope, and bottom be(1) unda for shallow water overlying the shelf,(2) clino for the deeper water overlying the slope, and(3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin(Friedman(2001). Rich suggested the terms(1) undaform for any surface underlying an unda environment;(2) clinoform for any surface underlying a clino environment;(3) fondoform for any surface underlying a fondo environment.... Following this approach Mitchum(1977) proposed that clinoform surface be used for the sloping depositional surface that is commonly associated with strata prograding into deep water. 1, fiche 90, Anglais, - clino%20environment
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Rich chose three Greek words as general ones for the three critical environments. These are (1) unda for the shallow water overlying the shelf, (2) clino for the deeper water overlying the slope, and (3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin. 2, fiche 90, Anglais, - clino%20environment
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- milieu clino
1, fiche 90, Français, milieu%20clino
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
C'est une région à accumulation maxima du matériel qui se trouve en excès sur la plate-forme. [...] on admet que les gros sédiments se déplacent jusque près de la bordure de la plate-forme. Le matériel fin migre plus loin. Ce milieu est nommé «clino» [...] 1, fiche 90, Français, - milieu%20clino
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
clino : Qualifie, dans l'étude des mécanismes de sédimentation littorale, deltaïques ou lacustres, le milieu de progradation. 2, fiche 90, Français, - milieu%20clino
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- clinoform
1, fiche 91, Anglais, clinoform
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A subaqueous landform, such as the continental slope of the ocean or the foreset bed of a delta. 2, fiche 91, Anglais, - clinoform
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A clinoform is a seaward-dipping surface of a prograding sediment body that consists of a gently dipping topset, a steeply dipping foreset, and a gently dipping bottomset. The topset consists of fluvial and subaqueous environments coupled at the shoreline. Clinoforms are ubiquitous in modern depositional systems and are the fundamental constructional units of stratigraphic sequences. 3, fiche 91, Anglais, - clinoform
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
In 1951 John L. Rich was the first to propose that the depositional settings of sediment accumulation on the shelf, slope, and bottom be(1) unda for shallow water overlying the shelf,(2) clino for the deeper water overlying the slope, and(3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin(Friedman(2001). Rich suggested the terms(1) undaform for any surface underlying an unda environment;(2) clinoform for any surface underlying a clino environment;(3) fondoform for any surface underlying a fondo environment.... Following this approach Mitchum(1977) proposed that clinoform surface be used for the sloping depositional surface that is commonly associated with strata prograding into deep water. 4, fiche 91, Anglais, - clinoform
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
clinoform: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 91, Anglais, - clinoform
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- clinoforme
1, fiche 91, Français, clinoforme
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Partie moyenne d'une configuration d'une sédimentation se développant latéralement. 2, fiche 91, Français, - clinoforme
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] chacun de ces types de clinoforme possède une répartition de faciès et une architecture qui lui est propre, en particulier pour ce qui concerne l'angle des clinoformes, le partitionnement des dépôts de part et d'autre de la bordure de la plate-forme au sein des cycles A/S (accommodation/production sédimentaire), l'évolution des paramètres paléoécologiques et des systèmes biosédimentaires, etc. 3, fiche 91, Français, - clinoforme
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Il s'agit d'une] forme morphologique progradante en oblique par rapport au substratum d'une aire de dépôt sur la zone frontale du talus littoral ou deltaïque. 2, fiche 91, Français, - clinoforme
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
clinoforme : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 91, Français, - clinoforme
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- clinoforma
1, fiche 91, Espagnol, clinoforma
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Forma subacuática inclinada de la plataforma marina que se extiende desde el nivel de baje del oleaje [...] hacia su parte más profunda. 2, fiche 91, Espagnol, - clinoforma
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Site Development
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- rolling topography
1, fiche 92, Anglais, rolling%20topography
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- rolling prairie topography 2, fiche 92, Anglais, rolling%20prairie%20topography
correct
- rolling terrain 3, fiche 92, Anglais, rolling%20terrain
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
On the bluff slopes and steeply rolling terrain within several miles of the Mississippi River, there were lush hardwood forests. Prairie and oak savannas bisected the Whitewater's upper branches and followed south facing bluff slopes and gently sloping creek bottoms. 4, fiche 92, Anglais, - rolling%20topography
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
... rounded plant outlines have an affinity for rolling topography. 5, fiche 92, Anglais, - rolling%20topography
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
rolling topography; rolling terrain: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 92, Anglais, - rolling%20topography
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Aménagement du terrain
Fiche 92, La vedette principale, Français
- vallonnement
1, fiche 92, Français, vallonnement
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- relief vallonné 2, fiche 92, Français, relief%20vallonn%C3%A9
correct, nom masculin
- profil vallonné 2, fiche 92, Français, profil%20vallonn%C3%A9
correct, nom masculin
- relief vallonneux 3, fiche 92, Français, relief%20vallonneux
correct, nom masculin
- profil vallonneux 4, fiche 92, Français, profil%20vallonneux
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Relief d'un terrain où il y a des vallons et des collines. 5, fiche 92, Français, - vallonnement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
vallonné : On dit, on écrit aussi «vallonneux» [...] 5, fiche 92, Français, - vallonnement
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
vallonnement; profil vallonné; relief vallonné; profil vallonneux; relief vallonneux : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 92, Français, - vallonnement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- shore platform
1, fiche 93, Anglais, shore%20platform
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- scar 1, fiche 93, Anglais, scar
nom
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... the horizontal or gently sloping surface produced along a shore by wave erosion. 1, fiche 93, Anglais, - shore%20platform
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- beine
1, fiche 93, Français, beine
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Banquette de matériel littoral façonnée par la houle sur le bord d'un lac. 2, fiche 93, Français, - beine
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Les beines se modèlent par entaille dans la partie haute, par accumulation dans la partie basse. Elles se forment lors des tempêtes et, suivant la direction du vent qui porte les eaux vers la côte ou vers le large, elles s'édifient à des niveaux qui peuvent varier de quelques mètres. Ainsi, on peut observer plusieurs beines étagées. 2, fiche 93, Français, - beine
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
La beine ou «blanc fond» peut être constituée par érosion ou par dépôts d'alluvions. Dans ce dernier cas, elle est formée de matériaux plus fins. 3, fiche 93, Français, - beine
Record number: 93, Textual support number: 1 PHR
Beine lacustre. 4, fiche 93, Français, - beine
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- blanc fond
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Glaciology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- block field
1, fiche 94, Anglais, block%20field
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- blockfield 2, fiche 94, Anglais, blockfield
correct
- block sea 3, fiche 94, Anglais, block%20sea
correct
- stone field 4, fiche 94, Anglais, stone%20field
correct
- mountain-top detritus 5, fiche 94, Anglais, mountain%2Dtop%20detritus
correct, voir observation
- chaos of rocks 6, fiche 94, Anglais, chaos%20of%20rocks
- felsenmeer 7, fiche 94, Anglais, felsenmeer
à éviter, voir observation
- blockmeer 8, fiche 94, Anglais, blockmeer
à éviter, voir observation
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A surficial layer of angular shattered rocks formed in either modern or Pleistocene periglacial environments. 9, fiche 94, Anglais, - block%20field
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A block field is a continuous surface cover of large angular to subangular rocks derived from a source of well jointed bedrock either beneath or upslope from the block covering. The blocks are generally dislodged by frost action and form a layer greater than one or two clast thicknesses (as opposed to a rock veneer, which has a thickness no greater than two clast thicknesses). 10, fiche 94, Anglais, - block%20field
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A block field can occur on a steep slope if the source rock is exposed along a high ridge or similar topographic feature, whereas the term felsenmeer refers to a block field that occurs on a flat or gently sloping surface that is derived from an underlying source. 10, fiche 94, Anglais, - block%20field
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The term mountain-top detritus refers to the regolith cover that mantles summits and ridges of many mid-latitude mountain ranges ... This regolith has been named as felsenmeer, blockmeer, boulder fields, or stone fields ... Several conflicting hypotheses have been suggested regarding the age and significance of mountain-top detritus in mid-latitude areas. 11, fiche 94, Anglais, - block%20field
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
Not recommended: felsenmeer, blockmeer. 9, fiche 94, Anglais, - block%20field
Record number: 94, Textual support number: 4 OBS
felsenmeer : an obsolete term. 12, fiche 94, Anglais, - block%20field
Record number: 94, Textual support number: 5 OBS
block field; felsenmeer: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 13, fiche 94, Anglais, - block%20field
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- block-field
- mountain top detritus
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Glaciologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- chaos de blocs
1, fiche 94, Français, chaos%20de%20blocs
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- champ de blocs 2, fiche 94, Français, champ%20de%20blocs
correct, nom masculin
- champ de pierres 3, fiche 94, Français, champ%20de%20pierres
correct, nom masculin
- pierrier du sommet 4, fiche 94, Français, pierrier%20du%20sommet
correct, nom masculin
- pierrier sommital 5, fiche 94, Français, pierrier%20sommital
correct, nom masculin
- felsenmeer 6, fiche 94, Français, felsenmeer
voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Étendue de blocs constituée d'une masse de gélifracts multiformes qui pourraient fossiliser complètement la roche-mère sous-jacente. 7, fiche 94, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Sur les pentes, on rencontre des dépôts dits colluviaux. Quatre types se distinguent : les apports de pente, les éboulis calcaires, les chaos de blocs et les brèches de pente. [...] Les chaos de blocs traduisent l'écroulement en masse des corniches sus-jacentes. Les blocs, disposés de manière irrégulière, ont généralement des dimensions importantes. 8, fiche 94, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Dans la réalité d'un paysage montagneux, la surface du talus est complexe. Elle comporte souvent un chaos de blocs de tailles diverses. 9, fiche 94, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En géologie, un chaos désigne un entassement de rochers dégagé par l'érosion. Il s'agit d'un type de modelé. On trouve des chaos de blocs de grès dans la forêt de Fontainebleau. 10, fiche 94, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
champ de pierres; pierrier du sommet; pierrier sommital : Par rapport aux termes «chaos de blocs» et «champ de blocs», ces termes, qui traduisent couramment le terme «block field», ne décrivent pas les formes anguleuses des rochers. 7, fiche 94, Français, - chaos%20de%20blocs
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
champ de pierres; felsenmeer : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 94, Français, - chaos%20de%20blocs
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- unda environment
1, fiche 95, Anglais, unda%20environment
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
In 1951 John L. Rich was the first to propose that the depositional settings of sediment accumulation on the shelf, slope, and bottom be(1) unda for shallow water overlying the shelf,(2) clino for the deeper water overlying the slope, and(3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin(Friedman(2001). Rich suggested the terms(1) undaform for any surface underlying an unda environment;(2) clinoform for any surface underlying a clino environment;(3) fondoform for any surface underlying a fondo environment.... Following this approach Mitchum(1977) proposed that clinoform surface be used for the sloping depositional surface that is commonly associated with strata prograding into deep water. 1, fiche 95, Anglais, - unda%20environment
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Rich chose three Greek words as general ones for the three critical environments. These are (1) unda for the shallow water overlying the shelf, (2) clino for the deeper water overlying the slope, and (3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin. 2, fiche 95, Anglais, - unda%20environment
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- milieu unda
1, fiche 95, Français, milieu%20unda
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Une plate-forme est une région de transit de sédiments. Seuls les sédiments relativement grossiers sont stables, les autres sont en état de transport. La stratification y est irrégulière, inégale, à ripple-marks et légèrement entrecroisée. L'auteur nomme «unda» le milieu de dépôt correspondant [...] 1, fiche 95, Français, - milieu%20unda
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
unda : Qualifie, dans l'étude des mécanismes de sédimentation dans les aires distinctes d'une nappe d'eau, le milieu de la zone soumise à l'action des vagues. 2, fiche 95, Français, - milieu%20unda
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-12-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sheet erosion
1, fiche 96, Anglais, sheet%20erosion
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- sheet washing 2, fiche 96, Anglais, sheet%20washing
correct
- superficial erosion 3, fiche 96, Anglais, superficial%20erosion
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The gradual uniform removal of the earth’s surface without the formation of rills or gullies. 4, fiche 96, Anglais, - sheet%20erosion
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
This type of erosion may occur when water flows in a sheet down a sloping surface and removes material from the surface. 4, fiche 96, Anglais, - sheet%20erosion
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
sheet erosion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 96, Anglais, - sheet%20erosion
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- érosion en nappe
1, fiche 96, Français, %C3%A9rosion%20en%20nappe
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- érosion superficielle 2, fiche 96, Français, %C3%A9rosion%20superficielle
correct, nom féminin
- érosion en surface 3, fiche 96, Français, %C3%A9rosion%20en%20surface
nom féminin
- érosion en couche 4, fiche 96, Français, %C3%A9rosion%20en%20couche
nom féminin
- érosion par décapage 5, fiche 96, Français, %C3%A9rosion%20par%20d%C3%A9capage
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Type d'érosion qui se produit quand un matériau est enlevé à la surface en une couche mince, d'épaisseur relativement uniforme. 6, fiche 96, Français, - %C3%A9rosion%20en%20nappe
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
érosion en nappe : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 96, Français, - %C3%A9rosion%20en%20nappe
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- erosión laminar
1, fiche 96, Espagnol, erosi%C3%B3n%20laminar
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- erosión de surco laminar 2, fiche 96, Espagnol, erosi%C3%B3n%20de%20surco%20laminar
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Erosión más o menos uniforme del suelo de una zona, debido al impacto de gotas de lluvia y al flujo superficial, sin que se formen cauces de agua de más de 30 cm de profundidad. Sin embargo, la erosión laminar incluye numerosos surcos pequeños pero visibles causados por pequeñas concentraciones de escorrentía. 2, fiche 96, Espagnol, - erosi%C3%B3n%20laminar
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Sokolka horse
1, fiche 97, Anglais, Sokolka%20horse
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Sokolsky horse 2, fiche 97, Anglais, Sokolsky%20horse
correct
- Sokolka 3, fiche 97, Anglais, Sokolka
correct
- Sokolsky 2, fiche 97, Anglais, Sokolsky
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A horse breed that originated in Poland. It is used for heavy draft and farm work, and are a tough breed with great stamina. 2, fiche 97, Anglais, - Sokolka%20horse
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Sokolsky breed usually stands between 15 and 16 hands high, and is chestnut or bay. They have a slightly heavy head with a straight profile, set on a long, broad, and muscular neck. Their shoulders are well-formed and sloping, resulting in their good gaits. They tend to have deep chests, pronounced withers, a short, straight back, and a muscular, sloping croup. Their legs are strong and well-formed. 2, fiche 97, Anglais, - Sokolka%20horse
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sokolsk
1, fiche 97, Français, sokolsk
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- cheval sokolsk 2, fiche 97, Français, cheval%20sokolsk
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Race de chevaux d'origine polonaise. 1, fiche 97, Français, - sokolsk
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Sokolsk : croisement d'ardennais, de belge et d'anglo-normand. Il est fort, résistant, frugal et coopératif. 2, fiche 97, Français, - sokolsk
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Trakehner
1, fiche 98, Anglais, Trakehner
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- Trakehnen horse 2, fiche 98, Anglais, Trakehnen%20horse
correct
- East Prussian 2, fiche 98, Anglais, East%20Prussian
correct
- East Prussian horse 2, fiche 98, Anglais, East%20Prussian%20horse
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Owing to its Thoroughbred ancestry, the Trakehner is of rectangular build, with a long sloping shoulder, good hindquarters, short cannons, and a medium-long, crested and well-set neck. The head is often finely chiseled, narrow at the muzzle, with a broad forehead. It is known for its "floating trot"-full of impulsion and suspension. The Trakehner possesses a strong, medium-length back and powerful hindquarters. Trakehners are athletic and trainable, with good endurance, while some are more spirited than horses of other warmblood breeds. 3, fiche 98, Anglais, - Trakehner
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- trakehner
1, fiche 98, Français, trakehner
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Race de chevaux] originaire du haras de Trakehnen en Prusse-Orientale. 2, fiche 98, Français, - trakehner
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Le trakehner : [...] Sa taille varie entre 1,60 m et 1,72 m. Il a une tête bien faite et expressive. Ses oreilles sont longues et son front est large. Son encolure est bien dessinée. Sa poitrine est profonde et ses épaules sont longues et obliques. Sa ligne dorso-lombaire est droite et sa croupe légèrement oblique. Ses membres sont musclés, ses articulations larges et sèches et ses canons courts. Le sabot est dur. C'est un cheval doté d'un bon caractère aussi bien que d'un tempérament calme et équilibré. 3, fiche 98, Français, - trakehner
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Sorraya horse
1, fiche 99, Anglais, Sorraya%20horse
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Sorraia 2, fiche 99, Anglais, Sorraia
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Originating from Portugal, coats are frequently mouse dun or zebra dun. 1, fiche 99, Anglais, - Sorraya%20horse
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The Sorraia is a rare breed of horse indigenous to a region on the Iberian peninsula known today as Portugal. The Sorraia is known for its primitive features, including a convex profile and dun coloring with primitive markings. 3, fiche 99, Anglais, - Sorraya%20horse
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
The Sorraia breed stands between 14. 1 and 14. 3 hands high(57 to 59 inches(145 to 150 cm)), although some individuals are as small as 12. 3 hands high(51 inches(130 cm)). The head tends to be large, the profile convex, and the ears long. The neck is slender and long, the withers high, and the croup slightly sloping. The legs are strong, with long pasterns and well-proportioned hooves. These horses have good endurance and are easy keepers, thriving on relatively little fodder. They have a reputation for being independent of temperament, but tractable. 3, fiche 99, Anglais, - Sorraya%20horse
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sorraïa
1, fiche 99, Français, sorra%C3%AFa
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- sorraia 2, fiche 99, Français, sorraia
correct, nom masculin
- sorraiano 1, fiche 99, Français, sorraiano
correct, nom masculin
- Soraya 3, fiche 99, Français, Soraya
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
D'origine portugaise, les robes isabelles et souris y sont fréquentes ainsi que les zébrures. 1, fiche 99, Français, - sorra%C3%AFa
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La robe très particulière su Sorraia, de couleur généralement grise, est une robe noire diluée par le gène sauvage «Dun» ou «red dun», avec une raie de mulet et des zébrures sur les membres. Cette robe est caractéristique des races primitives. Sa conformation n'est pas des meilleures. L'animal est cependant très robuste, il survit avec très peu de fourrage et résiste à des températures extrêmes. Les épaules sont droites, l'arrière-main faible et les membres assez longs avec une ossature pauvre, mais les pieds sont durs et sains. Il mesure entre 1,44 et 1,48 m; sa robe est isabelle ou souris, avec une raie de mulet et des zébrures sur les membres, et même parfois sur le corps; il a une grosse tête archaïque, profil busqué; les épaules droites; l'arrière-main pauvre et queue attachée bas et de longs membres grêles. 3, fiche 99, Français, - sorra%C3%AFa
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- undaform
1, fiche 100, Anglais, undaform
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
In 1951 John L. Rich was the first to propose that the depositional settings of sediment accumulation on the shelf, slope, and bottom be(1) unda for shallow water overlying the shelf,(2) clino for the deeper water overlying the slope, and(3) fondo for the deepest water covering the bottom of the basin(Friedman(2001). Rich suggested the terms(1) undaform for any surface underlying an unda environment;(2) clinoform for any surface underlying a clino environment;(3) fondoform for any surface underlying a fondo environment.... Following this approach Mitchum(1977) proposed that clinoform surface be used for the sloping depositional surface that is commonly associated with strata prograding into deep water. 2, fiche 100, Anglais, - undaform
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- undaforme
1, fiche 100, Français, undaforme
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure de la configuration progradante d'une sédimentation se développant latéralement plus que verticalement. 1, fiche 100, Français, - undaforme
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- undaforma
1, fiche 100, Espagnol, undaforma
proposition, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :