TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TANK COMMANDER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- register
1, fiche 1, Anglais, register
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In an en masse Armour shoot, the order issued by a commander directing his subordinate tank commanders, excluding the ranging tank's crew commander, to confirm their final elevation by firing at the target. 2, fiche 1, Anglais, - register
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
register: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - register
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
register: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - register
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrez
1, fiche 1, Français, enregistrez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lors d'un tir en masse de l'Arme blindée, ordre d'un commandant enjoignant à ses commandants de char subalternes, sauf au chef d'équipage du char de réglage, de confirmer leur hausse finale par le tir sur la cible. 2, fiche 1, Français, - enregistrez
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enregistrez : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadienne. 3, fiche 1, Français, - enregistrez
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
enregistrez : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - enregistrez
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tank commander
1, fiche 2, Anglais, tank%20commander
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A tank commander’s overall responsibility is in guiding his crewmen to operate the tank under his control, whether that be driving, operating weaponry or overseeing directions. 2, fiche 2, Anglais, - tank%20commander
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef de char
1, fiche 2, Français, chef%20de%20char
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui commande l'équipage d'un char. 2, fiche 2, Français, - chef%20de%20char
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chef de char : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - chef%20de%20char
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas blindadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jefe de carro de combate
1, fiche 2, Espagnol, jefe%20de%20carro%20de%20combate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fuze setting key
1, fiche 3, Anglais, fuze%20setting%20key
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A key used by the tank crew commander to set the fuze on the base ejection smoke shell. 2, fiche 3, Anglais, - fuze%20setting%20key
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Although the terms ’’fuse’’ and ’’fuze’’ are thought to be synonyms, the term ’’fuse’’ refers to a cord-like igniting device whereas the term ’’fuze’’ refers to a device used in ammunition that incorporates mechanical, electrical, chemical or hydrostatic components to initiate a train by deflagration or detonation. 3, fiche 3, Anglais, - fuze%20setting%20key
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
fuze setting key: term and definition officially approved by the Ammunition & Explosives Terminology Panel; term officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, fiche 3, Anglais, - fuze%20setting%20key
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fuse setting key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clé de réglage de fusée
1, fiche 3, Français, cl%C3%A9%20de%20r%C3%A9glage%20de%20fus%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clé dont se sert le chef de char pour effectuer le réglage des fusées sur les obus fumigènes à éjection par le culot. 2, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20de%20r%C3%A9glage%20de%20fus%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clé de réglage de fusée : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie des explosifs et munitions; terme uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - cl%C3%A9%20de%20r%C3%A9glage%20de%20fus%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Armour
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aim on
1, fiche 4, Anglais, aim%20on
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner when engaging a moving target, to ensure that the gunner aims on. 1, fiche 4, Anglais, - aim%20on
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aim on: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 2, fiche 4, Anglais, - aim%20on
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arme blindée
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- au but
1, fiche 4, Français, au%20but
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant d'appliquer la visée conforme lors d'un tir sur un objectif mobile. 1, fiche 4, Français, - au%20but
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
au but : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 4, Français, - au%20but
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Armour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gun fire
1, fiche 5, Anglais, gun%20fire
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the sub-unit commander ordering a cannonade(fire for effect) whereby each tank independently fires a specified number of rounds as soon as the gun is loaded and laid. 1, fiche 5, Anglais, - gun%20fire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gun fire: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, fiche 5, Anglais, - gun%20fire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Arme blindée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- canonnade
1, fiche 5, Français, canonnade
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Commandement du commandant d'une sous-unité ordonnant un tir intensif (tir d'efficacité) où chaque char tire isolément un nombre déterminé d'obus aussitôt que son canon est chargé et pointé. 1, fiche 5, Français, - canonnade
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
canonnade : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - canonnade
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
canonnade : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - canonnade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beach defence
1, fiche 6, Anglais, beach%20defence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toronto's Queen's Own Rifles received the worst battering of any Canadian unit on D-Day... The DD [duplex drive] tanks, supposed to "swim" in ahead of the infantry to diminish German resistance, had been forced by high waves to land after them--within a few hundred yards of the muzzles of the beach defence guns", one tank commander recalled afterward. 1, fiche 6, Anglais, - beach%20defence
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- beach defense
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- défense de la plage
1, fiche 6, Français, d%C3%A9fense%20de%20la%20plage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au hasard des promenades, il est possible d'observer différents modèles de construction [...] Les casemates de flanquement de plage étaient situées à chaque extrémité de plage [...] L'entrée se faisait par une chicane à droite pour gêner un assaillant droitier. L'ouverture du champ de tir assez restreinte d'environ 60° permettait la défense de la plage. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9fense%20de%20la%20plage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Armour
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aim left
1, fiche 7, Anglais, aim%20left
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner ordering him to aim left when engaging a moving target or when firing on the move. 1, fiche 7, Anglais, - aim%20left
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 7, Anglais, - aim%20left
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- visez à gauche
1, fiche 7, Français, visez%20%C3%A0%20gauche
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant de viser à gauche lors de l'engagement d'un objectif mobile ou lors d'un tir en mouvement. 1, fiche 7, Français, - visez%20%C3%A0%20gauche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
visez à gauche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - visez%20%C3%A0%20gauche
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 2, fiche 7, Français, - visez%20%C3%A0%20gauche
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- viser à gauche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Armour
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aim on
1, fiche 8, Anglais, aim%20on
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner while engaging a moving target, to ensure that the gunner aims on. 1, fiche 8, Anglais, - aim%20on
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 8, Anglais, - aim%20on
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 8, La vedette principale, Français
- au but
1, fiche 8, Français, au%20but
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant d'appliquer la visée conforme lors d'un tir sur un objectif mobile. 1, fiche 8, Français, - au%20but
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
au but : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - au%20but
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 8, Français, - au%20but
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Armour
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aim right
1, fiche 9, Anglais, aim%20right
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner, ordering him to aim right when engaging a moving target or firing on the move. 1, fiche 9, Anglais, - aim%20right
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 9, Anglais, - aim%20right
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 9, La vedette principale, Français
- visez à droite
1, fiche 9, Français, visez%20%C3%A0%20droite
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant de viser à droite lors de l'engagement d'un objectif mobile ou lors d'un tir en mouvement. 1, fiche 9, Français, - visez%20%C3%A0%20droite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
visez à droite : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - visez%20%C3%A0%20droite
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 9, Français, - visez%20%C3%A0%20droite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- angle of sight
1, fiche 10, Anglais, angle%20of%20sight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A command issued by the tank crew commander to the gunner to set in mils, in elevation or depression, an angle of sight on the quadrant fire control, e. g., "angle of sight two zero depression". 1, fiche 10, Anglais, - angle%20of%20sight
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 10, Anglais, - angle%20of%20sight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- angle de site
1, fiche 10, Français, angle%20de%20site
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Commandement du chef de char, enjoignant au tireur de régler en millièmes sur le niveau de pointage en hauteur, l'angle de site positif ou négatif. Par exemple : «angle de site deux zéro négatif». 1, fiche 10, Français, - angle%20de%20site
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
angle de site : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - angle%20de%20site
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 10, Français, - angle%20de%20site
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Armour
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- squadron minus
1, fiche 11, Anglais, squadron%20minus
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A tank squadron less one or two troops, with the squadron commander in command. 1, fiche 11, Anglais, - squadron%20minus
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board. 2, fiche 11, Anglais, - squadron%20minus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 11, La vedette principale, Français
- escadron réduit
1, fiche 11, Français, escadron%20r%C3%A9duit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Escadron de chars, privé d'une ou deux troupes, et mené par le commandant d'escadron. 1, fiche 11, Français, - escadron%20r%C3%A9duit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - escadron%20r%C3%A9duit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :