TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCESS PATH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- access path
1, fiche 1, Anglais, access%20path
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sequence of data elements used by a database management system to access records or other data elements stored in a database. 2, fiche 1, Anglais, - access%20path
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
access path: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - access%20path
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chemin d'accès
1, fiche 1, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voie d'accès 2, fiche 1, Français, voie%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
- itinéraire d'accès 3, fiche 1, Français, itin%C3%A9raire%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite d'éléments de données utilisés par un système de gestion de base de données pour accéder aux enregistrements ou aux autres éléments de données stockées dans une base de données. 4, fiche 1, Français, - chemin%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chemin d'accès : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - chemin%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vía de acceso
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%ADa%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- camino de acceso 1, fiche 1, Espagnol, camino%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- access path
1, fiche 2, Anglais, access%20path
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
chain of addresses that leads to the desired data 1, fiche 2, Anglais, - access%20path
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
There may simultaneously exist more than one access path for one data item. 1, fiche 2, Anglais, - access%20path
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
access path: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - access%20path
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chemin d'accès
1, fiche 2, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
chaîne d'adresses qui mène aux données désirées 1, fiche 2, Français, - chemin%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir simultanément plusieurs chemins d'accès à une donnée. 1, fiche 2, Français, - chemin%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chemin d'accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 2, Français, - chemin%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :