TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEEP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beep
1, fiche 1, Anglais, beep
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - beep
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- émettre des signaux sonores 1, fiche 1, Français, %C3%A9mettre%20des%20signaux%20sonores
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9mettre%20des%20signaux%20sonores
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beep
1, fiche 2, Anglais, beep
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A time "beep". 1, fiche 2, Anglais, - beep
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
beep: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 2, Anglais, - beep
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bip de chronométrage
1, fiche 2, Français, bip%20de%20chronom%C3%A9trage
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ton de chronométrage 1, fiche 2, Français, ton%20de%20chronom%C3%A9trage
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ton de chronométrage; bip de chronométrage : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 2, Français, - bip%20de%20chronom%C3%A9trage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A single frame beep. 1, fiche 3, Anglais, - beep
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
beep: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 3, Anglais, - beep
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ton de repérage
1, fiche 3, Français, ton%20de%20rep%C3%A9rage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- signal sonore 1, fiche 3, Français, signal%20sonore
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ton de repérage; signal sonore : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 3, Français, - ton%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beep
1, fiche 4, Anglais, beep
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émettre un bip
1, fiche 4, Français, %C3%A9mettre%20un%20bip
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- emitir una señal sonora
1, fiche 4, Espagnol, emitir%20una%20se%C3%B1al%20sonora
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- avisar 1, fiche 4, Espagnol, avisar
correct, verbe
- sonar 1, fiche 4, Espagnol, sonar
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feep
1, fiche 5, Anglais, feep
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- soft beep 1, fiche 5, Anglais, soft%20beep
correct
- weak beep 1, fiche 5, Anglais, weak%20beep
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The soft electronic "bell" sound of a display terminal (except for VT-52); a beep. 1, fiche 5, Anglais, - feep
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
in fact, the microcomputer world seems to prefer beep. 1, fiche 5, Anglais, - feep
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- beep
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bip
1, fiche 5, Français, bip
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite «sonnerie» électronique émis par un terminal (à l'exception du VT-52). 1, fiche 5, Français, - bip
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
en fait, le monde de la micro-informatique semble préférer beep. 1, fiche 5, Français, - bip
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
anneau bipeur. 2, fiche 5, Français, - bip
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- beep key 1, fiche 6, Anglais, beep%20key
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- confirmation sonore
1, fiche 6, Français, confirmation%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
confirmation sonore. Il est possible de fabriquer des touches qui provoquent un son audible (beep, click...). Certaines stations permettent de régler la tonalité (ce qui peut être intéressant lorsque plusieurs personnes travaillent à proximité l'une de l'autre). En outre, lorsque le clavier est équipé d'une MEMOIRE TAMPON (ce qui permet à l'utilisateur de frapper plus vite que la vitesse d'affichage à l'écran), le son audible offre un certain confort à l'utilisateur qui connaît grâce à lui le nombre des caractères frappés. 1, fiche 6, Français, - confirmation%20sonore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- top sonore
1, fiche 7, Français, top%20sonore
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- signal sonore 1, fiche 7, Français, signal%20sonore
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce cadenceur produit quatre sortes de tops sonores différenciés par la note musicale et par la cadence, de sorte que si, exceptionnellement, par suite d'un phénomène d'influence, le top d'une liaison était reçu sur une autre liaison, le mécanicien éviterait la confusion. 1, fiche 7, Français, - top%20sonore
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :