TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLENDER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slurry blender
1, fiche 1, Anglais, slurry%20blender
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blender 2, fiche 1, Anglais, blender
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sand, water and lubricating chemicals are mixed in a slurry blender, then injected into a well at pressures high enough to make cracks form in the surrounding rock, releasing the gas or oil trapped within its pores. 3, fiche 1, Anglais, - slurry%20blender
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélangeur de boues
1, fiche 1, Français, m%C3%A9langeur%20de%20boues
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélangeur 2, fiche 1, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 2, Anglais, blender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
blender: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - blender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 2, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mélangeur : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9langeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 3, Anglais, blender
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An appliance used to chop, blend, purée or liquefy foods ... 2, fiche 3, Anglais, - blender
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[It] has a tall narrow container, usually with a lid and handle, that sits on top of a driveshaft and has a four-pronged rotating blade at its bottom. 2, fiche 3, Anglais, - blender
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 3, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil électroménager [...] doté d'un couteau-hélice entraîné par un moteur électrique et qui sert à mélanger, à broyer, à réduire en purée ou en coulis des aliments, crus ou cuits. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9langeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le batteur qui est un appareil électroménager doté de fouets, entraînés par un moteur électrique. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9langeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aparatos domésticos pequeños
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mezcladora
1, fiche 3, Espagnol, mezcladora
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tobacco Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 4, Anglais, blender
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mixer 1, fiche 4, Anglais, mixer
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 9464 - Tobacco-Processing Machine Operators. 2, fiche 4, Anglais, - blender
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du tabac
Fiche 4, La vedette principale, Français
- préposé au mélange
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- préposée au mélange 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9464 - Opérateurs/opératrices de machines dans le traitement du tabac. 2, fiche 4, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20m%C3%A9lange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 5, Anglais, blender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9421 - Chemical Plant Machine Operators. 2, fiche 5, Anglais, - blender
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au malaxage
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20malaxage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au malaxage 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20malaxage
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9421 - Opérateurs/opératrices de machines dans une usine chimique. 2, fiche 5, Français, - ouvrier%20au%20malaxage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 6, Anglais, blender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- master blender 2, fiche 6, Anglais, master%20blender
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When, after a good deal of painstaking sampling, he has hit on a good formula involving up to forty-five or so single whiskies, the blender is not likely to hand it on a plate to anyone. 1, fiche 6, Anglais, - blender
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maître mélangeur
1, fiche 6, Français, ma%C3%AEtre%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maître de chai 1, fiche 6, Français, ma%C3%AEtre%20de%20chai
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le «blend», mélange de whiskies, est un art délicat qui n'appartient qu'au «blender», maître mélangeur, qui a charge, pour sa marque, de composer un goût et d'en maintenir le caractère. 1, fiche 6, Français, - ma%C3%AEtre%20m%C3%A9langeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 7, Anglais, blender
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A machine for blending operations. 1, fiche 7, Anglais, - blender
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 7, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Wood Industries
- Plywood
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 8, Anglais, blender
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- glue blender 2, fiche 8, Anglais, glue%20blender
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Apparatus in which resin is applied to the particles in particle board manufacture. 2, fiche 8, Anglais, - blender
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Contreplaqués
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 8, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil qui, dans la chaîne de fabrication des panneaux de particules, sert à l'encollage des copeaux. 1, fiche 8, Français, - m%C3%A9langeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :