TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUNKER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Atlantic menhaden
1, fiche 1, Anglais, Atlantic%20menhaden
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mossbunker 2, fiche 1, Anglais, mossbunker
correct
- bunker 3, fiche 1, Anglais, bunker
correct
- pogy 4, fiche 1, Anglais, pogy
correct
- bony fish 5, fiche 1, Anglais, bony%20fish
correct
- menhadem 3, fiche 1, Anglais, menhadem
correct
- fatback 3, fiche 1, Anglais, fatback
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Brevoortia tyrannus (Atlantic menhaden) is a species of bony fishes in the family [Clupidae]. 6, fiche 1, Anglais, - Atlantic%20menhaden
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- moss bunker
- bonyfish
- fat-back
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alose tyran
1, fiche 1, Français, alose%20tyran
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- menhaden tyran 2, fiche 1, Français, menhaden%20tyran
correct, nom masculin
- menhaden 3, fiche 1, Français, menhaden
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alose tyran : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française. 4, fiche 1, Français, - alose%20tyran
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- menhaden
1, fiche 1, Espagnol, menhaden
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 2, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Police raided one of the last Hells Angels bunkers in Quebec ... and arrested 34 people in various communities. 2, fiche 2, Anglais, - bunker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- repaire fortifié
1, fiche 2, Français, repaire%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bunker 2, fiche 2, Français, bunker
correct, nom masculin, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La police de Laval expulse le gang des Death Riders qui va s'établir dans un repaire fortifié de Sainte-Thérèse [...] 3, fiche 2, Français, - repaire%20fortifi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les Hells Angels sont plus présents que jamais à Saint-Nicolas, malgré la démolition de leur bunker. 4, fiche 2, Français, - repaire%20fortifi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bunker : terme familier utilisé fréquemment en journalisme. 5, fiche 2, Français, - repaire%20fortifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- vivienda fortificada
1, fiche 2, Espagnol, vivienda%20fortificada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- fortificación 2, fiche 2, Espagnol, fortificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- búnker 3, fiche 2, Espagnol, b%C3%BAnker
correct, nom masculin
- búnquer 4, fiche 2, Espagnol, b%C3%BAnquer
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
búnker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural recomendado de "búnker" es "búnkeres". 4, fiche 2, Espagnol, - vivienda%20fortificada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
búnquer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no emplear la adaptación "búnquer" debido a su uso minoritario, según explica el "Diccionario panhispánico de dudas". 4, fiche 2, Espagnol, - vivienda%20fortificada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 3, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- caisson 2, fiche 3, Anglais, caisson
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A large bin or receptacle. 3, fiche 3, Anglais, - bunker
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wastes containing significant concentrations of radioactivity now are stored in bunkers at Chalk River either at or near the surface. The bunkers are continually monitored to ensure that there is no leakage of radioactivity and that no one inadvertently ventures onto the site. 4, fiche 3, Anglais, - bunker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caisson
1, fiche 3, Français, caisson
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- case 2, fiche 3, Français, case
correct, nom féminin
- casemate 3, fiche 3, Français, casemate
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Enfouissement à faible profondeur]. Ce stockage est réalisé soit sur des aires aménagées, soit dans des tranchées bétonnées. [...] Les tranchées bétonnées sont réalisées en partant d'une fosse creusée dans le sol, dans laquelle est réalisé un radier. On élève des parois en béton le long de la fosse, constituant ainsi des cases dans lesquelles sont déposés les déchets. Après injection d'un coulis de ciment, on obtient un monolithe que l'on recouvre par une couche bitumineuse. 4, fiche 3, Français, - caisson
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les ouvrages situés sous le niveau du sol d'origine : les monolithes. Les premiers ouvrages ont été réalisés à partir de panneaux préfabriqués en béton, délimitant des cases sur cinq faces (fond inclus) à l'intérieur desquelles sont déposés les colis. 5, fiche 3, Français, - caisson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- búnker
1, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAnker
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cajón 2, fiche 3, Espagnol, caj%C3%B3n
correct, nom masculin
- búnquer 3, fiche 3, Espagnol, b%C3%BAnquer
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
búnker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural recomendado de "búnker" es "búnkeres". 3, fiche 3, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
búnquer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no emplear la adaptación "búnquer" debido a su uso minoritario, según explica el "Diccionario panhispánico de dudas". 3, fiche 3, Espagnol, - b%C3%BAnker
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 4, Anglais, bunker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bunker: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - bunker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bunker
1, fiche 4, Français, bunker
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bunker : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - bunker
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Construction Engineering (Military)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 5, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A reinforced underground shelter, especially for use in wartime. 2, fiche 5, Anglais, - bunker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bunker: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - bunker
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
chemical weapons bunker 4, fiche 5, Anglais, - bunker
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de constructions
- Génie construction (Militaire)
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bunker
1, fiche 5, Français, bunker
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- blockhaus 2, fiche 5, Français, blockhaus
correct, nom masculin, uniformisé
- abri fortifié 3, fiche 5, Français, abri%20fortifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Abri souterrain durci, utilisé principalement en temps de guerre. 1, fiche 5, Français, - bunker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bunker; blockhaus : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - bunker
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
abri fortifié; blockhaus : termes tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 5, Français, - bunker
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- búnker
1, fiche 5, Espagnol, b%C3%BAnker
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- búnquer 2, fiche 5, Espagnol, b%C3%BAnquer
à éviter, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Refugio blindado, generalmente subterráneo, para defenderse de los bombardeos. 3, fiche 5, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
búnker: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el plural recomendado de "búnker" es "búnkeres". 2, fiche 5, Espagnol, - b%C3%BAnker
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
búnquer: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no emplear la adaptación "búnquer" debido a su uso minoritario, según explica el "Diccionario panhispánico de dudas". 2, fiche 5, Espagnol, - b%C3%BAnker
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trench
1, fiche 6, Anglais, trench
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bunker 2, fiche 6, Anglais, bunker
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A long concrete structure in front of a firing line from which machines throw clay targets in trap shooting ... 2, fiche 6, Anglais, - trench
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tranchée
1, fiche 6, Français, tranch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bunker 2, fiche 6, Français, bunker
correct, nom masculin
- fosse de tir 3, fiche 6, Français, fosse%20de%20tir
correct, nom féminin
- fosse 4, fiche 6, Français, fosse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Longue structure en béton devant une ligne de feu depuis laquelle des machines envoient des plateaux en fosse olympique [...] 2, fiche 6, Français, - tranch%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Tiro (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- foso
1, fiche 6, Espagnol, foso
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- fosa 2, fiche 6, Espagnol, fosa
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Estructura de concreto larga al frente de una línea de fuego desde la cual máquinas lanzan objetivos de forma de platillos de arcilla [...] 3, fiche 6, Espagnol, - foso
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ore Extraction and Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 7, Anglais, bunker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bin 1, fiche 7, Anglais, bin
correct
- storage bin 2, fiche 7, Anglais, storage%20bin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A vessel for the storage of materials; the lowermost portion is usually constructed in the form of a hopper. 3, fiche 7, Anglais, - bunker
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
bunker, underground: Arrangements, such as high capacity supplementary conveyors, staple pits, hoppers, or standage room for cars, positioned at key points between the faces and pit bottom. The object is to enable costly power-loading machines to operate continuously when there are surface or shaft delays. 3, fiche 7, Anglais, - bunker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Extraction et transport du minerai
Fiche 7, La vedette principale, Français
- silo
1, fiche 7, Français, silo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réservoir 2, fiche 7, Français, r%C3%A9servoir
nom masculin
- accumulateur 3, fiche 7, Français, accumulateur
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Capacité utilisée pour le stockage des matériaux fragmentés. 4, fiche 7, Français, - silo
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Volume de stockage des matériaux, souvent creusé dans la roche pour servir de régulateur entre la production et l'évacuation. 3, fiche 7, Français, - silo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'éloignement des chantiers d'exploitation conduit au creusement de silos à minerai alimentés par les chargeuses et desservis par les camions de transport. 5, fiche 7, Français, - silo
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 8, Anglais, bunker
voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sand trap 2, fiche 8, Anglais, sand%20trap
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a hole in the ground, sometimes a crater, filled with sand, and designated as a hazard. 3, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Among the difficulties of the game are natural hazards such as trees, water ponds, bushes or the rough surrounding the tee-off or along the fairway; and artificial hazards such as water hazards, ditches, embankments and bunkers or sand traps built along the alleys or close to the green. 4, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
If the sand is relatively level and the lip of the bunker is very low ... chip the ball out with a pitching wedge or 9-iron. 5, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "bunker" is usually used as a synonym for "sand trap" although it can also designate a grass trap or other types of hazards. 6, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bunker: the official and authorized term. 3, fiche 8, Anglais, - bunker
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sand trap: term used at Natural Resources Canada- Earth Sciences Sector. 7, fiche 8, Anglais, - bunker
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sand-trap
- sandtrap
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Golf
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fosse de sable
1, fiche 8, Français, fosse%20de%20sable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ensable 2, fiche 8, Français, ensable
correct, voir observation, nom masculin, France
- sand trap 3, fiche 8, Français, sand%20trap
correct, voir observation, nom féminin, Europe
- bunker 3, fiche 8, Français, bunker
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- fosse 4, fiche 8, Français, fosse
nom féminin
- trappe de sable 3, fiche 8, Français, trappe%20de%20sable
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Obstacle de sable. 2, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au nombre des difficultés du jeu, il y a les obstacles naturels, arbres, plans d'eau, buissons, ou herbes longues entourant le tertre de départ ou en bordure des allées; et les obstacles artificiels, pièces d'eau, fossés, talus ou fosses de sable aménagés près du vert ou en des endroits stratégiques sur le terrain. 3, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour en sortir sa balle sans qu'elle ne roule trop loin par la suite, un golfeur utilise un «cocheur de sable». 3, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pour signifier ces obstacles disséminés un peu partout le long d'une allée, la Fédération française de golf a proposé «un ensable» mais l'Europe francophone utilise plutôt les termes anglais «sand trap» et «bunker». Au Canada français, l'usage de «fosse de sable» est répandu et le calque «trappe de sable», à éviter. 3, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
fosse de sable : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 8, Français, - fosse%20de%20sable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
- Crop Storage Facilities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bunker silo
1, fiche 9, Anglais, bunker%20silo
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bunk silo 2, fiche 9, Anglais, bunk%20silo
correct
- bunker 3, fiche 9, Anglais, bunker
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A horizontal silo composed of two, vertical, side walls. 4, fiche 9, Anglais, - bunker%20silo
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
- Entreposage des récoltes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- silo couloir
1, fiche 9, Français, silo%20couloir
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- silo-couloir 2, fiche 9, Français, silo%2Dcouloir
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de silos horizontaux à parois fixes : le silo-fosse et le silo-couloir. [...] Le silo-couloir est construit sur le même principe [que le silo-fosse] mais à la surface du sol. 3, fiche 9, Français, - silo%20couloir
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
silo : terme générique désignant les lieux, les constructions ou les équipements de stockage de produits agricoles divers (grains, fourrages, racines, tubercules...) et parfois même un simple tas de produits stockés. 4, fiche 9, Français, - silo%20couloir
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le silo-couloir; horizontal et beaucoup plus long que large, dispose de parois latérales, verticales ou inclinées [...] en bois, en métal, en béton banché ou en éléments préfabriqués [...] Le remplissage et le tassement sont effectués par les allées et venues d'un tracteur muni d'un chargeur frontal. 4, fiche 9, Français, - silo%20couloir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conservación de las cosechas
- Almacenamiento de las cosechas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- silo tipo búnker
1, fiche 9, Espagnol, silo%20tipo%20b%C3%BAnker
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bunker oil
1, fiche 10, Anglais, bunker%20oil
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bunker fuel 2, fiche 10, Anglais, bunker%20fuel
correct, normalisé
- bunker fuel oil 3, fiche 10, Anglais, bunker%20fuel%20oil
correct
- marine diesel 4, fiche 10, Anglais, marine%20diesel
correct
- bunkers 5, fiche 10, Anglais, bunkers
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heavy residual fuel used by ships, industry, and for large-scale heating installations. 6, fiche 10, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Liquid fuels for ships, usually heavy residual fuels. [Definition standardized by ISO.] 7, fiche 10, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... heavy fuel oils consist of residual oils blended with distillates to suit specific needs ... among heavy fuel oils are various industrial oils and bunker fuel oils. 3, fiche 10, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bunker fuel: term used by Revenue Canada, Customs and standardized by ISO. 8, fiche 10, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
bunkers: term standardized by ISO. 9, fiche 10, Anglais, - bunker%20oil
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
bunkers: term rarely used in the singular (bunker). 9, fiche 10, Anglais, - bunker%20oil
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bunker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Pétroles bruts et dérivés
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- combustible de soute
1, fiche 10, Français, combustible%20de%20soute
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diesel-navire 2, fiche 10, Français, diesel%2Dnavire
correct, voir observation, nom masculin
- soutes 3, fiche 10, Français, soutes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé
- diesel marine 4, fiche 10, Français, diesel%20marine
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
- fuel oil marin 5, fiche 10, Français, fuel%20oil%20marin
correct, nom masculin, France
- fuel de soute 6, fiche 10, Français, fuel%20de%20soute
correct, nom masculin, France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Combustibles liquides pour les navires, habituellement des fuels lourds résiduels. [Définition normalisée par l'ISO.] 7, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
soutes : terme rarement utilisé au singulier (soute). 8, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «diésel». 9, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
fuel de soute; combustible de soute : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 11, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
soutes : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
diesel marine : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 12, fiche 10, Français, - combustible%20de%20soute
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- soute
- fuel de soutes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Petróleo bruto y derivados
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- combustible diesel de uso marítimo
1, fiche 10, Espagnol, combustible%20diesel%20de%20uso%20mar%C3%ADtimo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- diesel marino 2, fiche 10, Espagnol, diesel%20marino
correct, nom masculin
- combustible para barcos 3, fiche 10, Espagnol, combustible%20para%20barcos
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Diseñado para utilizarse especialmente como combustible en motores tipo diesel de embarcaciones marinas o fluviales. También puede usarse para generar energía mecánica y eléctrica, y en quemadores de hornos, secadores y calderas. 2, fiche 10, Espagnol, - combustible%20diesel%20de%20uso%20mar%C3%ADtimo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 11, Anglais, bunker
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bunker room 1, fiche 11, Anglais, bunker%20room
correct
- radiotherapy bunker 1, fiche 11, Anglais, radiotherapy%20bunker
correct
- radiation treatment bunker 1, fiche 11, Anglais, radiation%20treatment%20bunker
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chambre radio-protégée
1, fiche 11, Français, chambre%20radio%2Dprot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chambre radio-protégée : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 11, Français, - chambre%20radio%2Dprot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2004-03-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bunker 1, fiche 12, Anglais, bunker
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Applicable fee formula. ... Hours per bunker ... 1, fiche 12, Anglais, - bunker
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enceinte
1, fiche 12, Français, enceinte
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Calcul des droits applicables [...] heures par enceinte [...] 1, fiche 12, Français, - enceinte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship Maintenance
- Coal-Derived Fuels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 13, Anglais, bunker
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entretien des navires
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 13, La vedette principale, Français
- souter
1, fiche 13, Français, souter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mazouter 2, fiche 13, Français, mazouter
correct
- faire le plein des soutes 3, fiche 13, Français, faire%20le%20plein%20des%20soutes
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Faire les pleins de combustible. 4, fiche 13, Français, - souter
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 14, Anglais, bunker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fuel oil tank 2, fiche 14, Anglais, fuel%20oil%20tank
correct
- storeroom 3, fiche 14, Anglais, storeroom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A hull compartment used for the storage of a ship's fuel. 4, fiche 14, Anglais, - bunker
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- soute
1, fiche 14, Français, soute
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- soute à combustibles 2, fiche 14, Français, soute%20%C3%A0%20combustibles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Réservoir de carburant dans un navire. 3, fiche 14, Français, - soute
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
soute : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 14, Français, - soute
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Almacenaje de petróleo y gas natural
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- carbonera
1, fiche 14, Espagnol, carbonera
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- pañol 1, fiche 14, Espagnol, pa%C3%B1ol
nom masculin
- bodega 1, fiche 14, Espagnol, bodega
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bunker
1, fiche 15, Anglais, bunker
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In a fire order, indication given by the crew commander stating that the target is a bunker. 1, fiche 15, Anglais, - bunker
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 15, Anglais, - bunker
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- casemate
1, fiche 15, Français, casemate
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans un ordre de tir, indication du chef de char pour signaler que l'objectif est une casemate. 1, fiche 15, Français, - casemate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
casemate : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 15, Français, - casemate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 15, Français, - casemate
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :