TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUNKERING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fueling
1, fiche 1, Anglais, fueling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bunkering 2, fiche 1, Anglais, bunkering
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Filling] a ship's bunker with coal or oil. 3, fiche 1, Anglais, - fueling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fueling and bunkering: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 1, Anglais, - fueling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fuelling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Propulsion des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mazoutage
1, fiche 1, Français, mazoutage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant pour un bateau à faire le plein de carburant. 2, fiche 1, Français, - mazoutage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mazoutage : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - mazoutage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Propulsión de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- repostaje en el mar
1, fiche 1, Espagnol, repostaje%20en%20el%20mar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- suministro de combustible de barco a barco 1, fiche 1, Espagnol, suministro%20de%20combustible%20de%20barco%20a%20barco
correct, nom masculin
- repostaje de barco a barco 1, fiche 1, Espagnol, repostaje%20de%20barco%20a%20barco%20
correct, nom masculin
- transvase de combustible 1, fiche 1, Espagnol, transvase%20de%20combustible%20
correct, nom masculin
- transbordo de combustible 1, fiche 1, Espagnol, transbordo%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] para referirse a las embarcaciones empleadas para llevar a cabo tal abastecimiento de combustible, se están escribiendo de diversas formas las expresiones gasolineras flotantes y barcos gasolinera o buques gasolinera [...] 1, fiche 1, Espagnol, - repostaje%20en%20el%20mar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :